내치 (內治)발음 : [내ː치 ]
파생어 : 내치하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
domestic administration
ないち【内治】
administration intérieure, politique intérieure
administración interna
إدارة الشؤون الداخلية
улсын дотоод хэрэг, төрийн хэрэг
sự quản lý trong nước
การบริหารบ้านเมือง, การปกครองบ้านเมือง, การปกครองประเทศ
administrasi dalam negeri
внутренняя политика
나라 안을 다스리는 것.
An act of governing a country.
国の中を治めること。
Règne intérieur du pays.
Acción de gobernar asuntos internos del país.
ما يُحكم البلاد
улс орныг удирдах үйл.
Sự cai trị trong nước.
การบริหารปกครองประเทศ
pengelolaan dalam negara
Ведение внутренних государственных дел.
- 나라의 내치.
- 왕의 내치.
- 내치를 하다.
- 내치에 신경을 쓰다.
- 내치에 힘쓰다.
- 끊임없이 전쟁에 시달려 온 그 나라는 내치에 힘쓸 여력이 없었다.
- 정부는 물가 안정과 부동산 대책 등을 중심으로 내치에 힘을 쓰겠다는 계획을 발표했다.
- 가: 당시에 사람들이 대통령을 비난한 이유가 무엇인가요?
- 나: 대통령이 내치는 돌보지 않고 외교에만 신경을 썼기 때문이죠.
내치다 ★발음 : [내ː치다 ]
활용 : 내치어[내ː치어/ 내ː치여](내쳐[내ː처]), 내치니[내ː치니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. throw away
1. なげすてる【投げ捨てる】
1. sortir, jeter
1. tirar, lanzar, arrojar
1. يرمي
1. чулуудах, шидэх
1. quăng ra, ném ra, vứt ra
1. ขว้าง(ทิ้ง), ปล่อย, เขวี้ยง, โยน, ปา
1. melempar
1. кинуть; выкинуть; бросить; выбросить
내던져 버리다.
To throw something away.
ほうり出して捨てる。
Jeter.
Tirar algo violentamente.
يُلقِي بعيدا
юмыг ширүүн шидэх.
Ném ra, bỏ đi.
ขว้างทิ้งเสีย
melempar dan membuang sesuatu
Выбрасывать швыряя.
- 물건을 내치다.
- 밥상을 내치다.
- 손을 내치다.
- 밀어 내치다.
- 아무 데나 내치다.
- 지수는 잡고 있던 내 손을 갑자기 내치고 말도 없이 가 버렸다.
- 밥을 먹다가 아내와 다툰 승규는 밥상을 내쳐 버리고 문을 쾅 닫고 나왔다.
- 가: 집안이 왜 이 모양이야?
- 나: 민준이가 화가 났는지 닥치는 대로 물건을 집어서 내쳐 가지고 이렇게 됐어.
2. force out; drive out; expel
2. つきはなす【突き放す】。はねつける【撥ね付ける】
2. sortir, jeter
2. expulsar, echar,derrocar
2. يطرد
2. хөөх зайлуулах
2. đẩy lùi
2. กำจัดออก, ไล่ออก, ปฏิเสธ, ขจัดออก, ละทิ้ง
2. menolak, menampik, membuang
2. кинуть; выкинуть; бросить; выбросить
물리치거나 강제로 내쫓다.
To drive out or repel someone or something.
退けたり強制的に追い出したりする。
Rejeter ou chasser par force.
Vencer o echar a la fuerza.
يُحبِط أو يُبعد بشكل إجباري
няцаан хөөх буюу хүчээр явуулах.
Đánh lùi hay cưỡng chế đuổi ra.
ขับไล่หรือไล่ออกโดยการบังคับ
menolak, membuang atau mengusir sesuatu dengan paksa
Насильственно устранить, удалить кого-либо или что-либо.
- 동료를 내치다.
- 마음을 내치다.
- 사람을 내치다.
- 사랑을 내치다.
- 친구를 내치다.
See More- 바닥에 내치다.
- 밖으로 내치다.
- 그녀는 다시는 찾아오지 말라며 내 사랑을 냉정하게 내쳐 버렸다.
- 이번 인사 이동은 사장이 마음에 들지 않는 임원들을 다 내치기 위해 실시한 것이라는 소문이 있다.
- 가: 영수는 마음이 참 넓어.
- 나: 맞아. 자기를 배신했던 사람들도 내치지 않고 다 용서해 주더라.
- 문형 : 1이 2를 내치다, 1이 2를 3에/으로 내치다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
invasion; attack
invasion
invasión, ocupación, ataque, incursión
عزو
дайралт, довтлолт
sự xâm lược
การรุกราน, การรุกล้ำ, การล่วงล้ำ
invasi, terobos
вторжение; нападение
침략하여 옴.
A situation of being attacked.
侵略してくること。
Envahissement d’un pays.
Acción de entrar por fuerza.
تعرض للهجوم
довтлон ирэх явдал.
Việc xâm chiếm vào.
การมารุกราน
datang dengan serangan
Насильственное вторжение куда-либо.
- 적의 내침.
- 갑작스러운 내침.
- 내침을 당하다.
- 내침을 받다.
- 내침을 하다.
See More- 내침에 놀라다.
- 우리 군은 언제 있을지 모를 적의 내침을 대비해 늘 전투 준비를 갖추고 있었다.
- 이번 전투에서 적의 갑작스러운 내침에 일격을 당한 우리 군은 크게 패하고 말았다.
- 가: 어제 저녁 반란군의 내침을 당했다고 하던데 어떻게 됐나?
- 나: 적의 갑작스러운 침략에도 큰 피해는 없었습니다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
invade; attack
attaquer, assaillir
invadir, atacar
يغزو
дайрах, довтлох
xâm lấn
รุกราน, รุกล้ำ, ล่วงล้ำ
menyerbu
вторгнуться; напасть
침략하여 오다.
To attack to in order to invade.
侵略してくる。
Venir envahir.
Ocupar o actuar contra algo.
يأتي ويهاجم
довтлон ирэх.
Đến xâm lược.
มารุกราน
mendatangi dengan maksud memerangi
Силой занять чью-либо территорию.
- 도적이 내침하다.
- 반란군이 내침하다.
- 적이 내침하다.
- 해적이 내침하다.
- 국경으로 내침하다.
- 적군이 국경을 내침해 들어오고 있다는 소식이 전해졌다.
- 왕은 내침하여 소란을 피운 도적들을 모조리 잡아들이라고 명령했다.
- 가: 적이 우리나라에 내침해 올 것이라고 합니다!
- 나: 적의 침략에 철저히 대비하게.
내키다 ★발음 : [내ː키다 ]
활용 : 내키어[내ː키어/ 내ː키여](내켜[내ː켜]), 내키니[내ː키니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
feel like; be willing to do
きがむく【気が向く】。きのりする【気乗りする】
avoir envie de, être enclin à, être disposé à, être porté vers
tener ganas
يريد
хиймээр санагдах, хиймээр болох
có ý thích, có ý muốn
อยากทำ, สมัครใจ, มีใจอยากที่จะทำ, ปรารถนาจะทำ
sudi, tak segan
понравиться; хотеть; желать
하고 싶은 마음이 생기다.
To feel like doing something.
ある事をしたい気になる。
Avoir envie de faire quelque chose.
Mostrar deseo o voluntad de hacer o de que ocurra algo.
يشعر برغبة في القيام بشيء معيّن
хийх сэтгэл төрөх.
Nảy sinh tư tưởng muốn làm.
เกิดจิตใจขึ้นที่อยากจะทำ
timbul perasaan ingin untuk berbuat sesuatu
Наличие желания, стремления к чему-либо.
- 내키는 대로 하다.
- 기분이 내키다.
- 마음이 내키다.
- 생각이 내키다.
- 나는 부모님이 하라고 하신 일은 내키지 않아도 하려고 노력한다.
- 승규는 내켜서 하는 건지 억지로 하는 건지는 몰라도 매일 일기를 쓰고 있다.
- 가: 김 대리는 일 처리가 영 마음에 안 들어.
- 나: 그 사람은 자기가 내키는 일만 열심히 하고 내키지 않는 일은 대충 하는 것 같더라고.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. secret communication
1. ないつう【内通】
1. communication secrète, trahison
1. colusión, connivencia, traición
1. اتصالات سرية
1. нууц харилцаа
1. sự thông đồng (với bên ngoài)
1. การติดต่ออย่างลับ ๆ(กับข้าศึก), ไส้ศึก, การทรยศ, การกบฏ
1. komunikasi rahasia
1. тайные сношения
외부와 몰래 연락을 주고받음.
The act of contacting an enemy or opponent in secret.
外部とひそかに連絡を取り交わすこと。
Action de communiquer en secret avec l'extérieur.
Comunicación secreta y pacto clandestino con el exterior o alguien de afuera.
مواصلة سرية مع أطراف خارجية
бусдад мэдэгдэхгүй гадагш сэм холбоотой байх явдал.
Việc bí mật trao đổi liên lạc với bên ngoài.
การติดต่ออย่างลับ ๆ กับภายนอก
hal berkomunikasi sembunyi-sembunyi dengan pihak luar
Тайная связь с кем-либо извне.
- 외국과의 내통.
- 외세와의 내통.
- 적과의 내통.
- 내통을 계획하다.
- 내통을 하다.
- 적군과 내통을 해 몰래 성문을 열어 주려고 모의하던 일당이 붙잡혔다.
- 경쟁사와의 내통으로 우리 회사의 핵심 기술을 빼돌린 산업 스파이가 붙잡혔다.
- 가: 김 코치가 상대 팀에게 우리 팀의 전술을 미리 알려 주고 있었다면서?
- 나: 응. 국가 대표 팀의 코치가 내통 행각을 벌이다니 충격적이야.
2. illicit intercourse
2. みっつう【密通】
2. adultère, liason
2. relación secreta
2. ارتباط غير شرعي
2. нууц амрагийн харилцаа
2. sự ngoại tình, sự thông gian, sự thông dâm, sự giao cấu bất chính
2. เป็นชู้
2. perselingkungan
2. тайная связь (любовная)
남녀가 다른 사람들 몰래 성관계를 함.
A male and female secretly having sexual relations.
男女が人に知られずにこっそり性的な関係を結ぶこと。
Rapport sexuel entre un homme et une femme qui est caché aux autres.
Mantenimiento de relaciones sexuales en secreto.
ممارسة رجل ومرأة لعلاقة جنسية سرا
эр эм хүмүүс бусдад мэдэгдэлгүй нууцаар бэлгийн харьцаанд орох явдал.
Việc nam nữ trốn người khác quan hệ tình dục.
การที่หญิงและชายมีความสัมพันธ์ทางเพศกันอย่างลับ ๆ โดยไม่ให้คนอื่นรู้
hubungan intim antara laki-laki dan perempuan yang dilakukan diam-diam
Тайные интимные отношения между мужчиной и женщиной.
- 유부남와의 내통.
- 유부녀와의 내통.
- 내통을 들키다.
- 내통을 하다.
- 그 남자는 여러 여자들과 내통을 한 사실이 발각되자 연락을 끊고 잠적했다.
- 아내가 다른 남자와 내통을 하고 있다는 사실을 알게 된 민수는 충격에 휩싸였다.
- 유부녀들과 내통을 하고 이를 빌미로 협박해 돈을 뜯어낸 사기꾼이 붙잡혔다.
내통하다 (內通 하다)발음 : [내ː통하다 ]
활용 : 내통하는[내ː통하는], 내통하여[내ː통하여](내통해[내ː통해]), 내통하니[내ː통하니], 내통합니다[내ː통합니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. communicate secretly
1. ないつうする【内通する】
1. entretenir des relations secrètes
1. establecer comunicación secreta
1. يتخابر
1. нууцаар харилцах
1. nội gián
1. ติดต่ออย่างลับ ๆ(กับข้าศึก), เป็นไส้ศึก, เป็นกบฏ
1. berkomunikasi rahasia
1. тайно сговариваться
외부와 몰래 연락을 주고받다.
To contact an enemy or opponent in secret.
外部とひそかに連絡を取り交わす。
Communiquer secrètement avec l'extérieur.
Tener contactos clandestinos con el exterior.
يتعامل مع العدو أو الخصم سرّا
бусдад мэдэгдэхгүй сэм холбогдох.
Lén lút trao đổi liên lạc với bên ngoài.
ติดต่ออย่างลับ ๆ กับภายนอก
melakukan komunikasi secara sembunyi-sembunyi dengan pihak luar
Иметь тайную связь с кем-либо.
- 내통한 혐의.
- 경쟁사와 내통하다.
- 외부와 내통하다.
- 외세와 내통하다.
- 적군과 내통하다.
- 그는 그동안 적군과 내통하면서 우리 군의 군사 기밀을 넘겨주었다.
- 검찰은 김 씨가 경쟁사와 내통해서 핵심 정보를 빼돌린 산업 스파이라는 것을 밝혀냈다.
- 가: 우리 조직 내부의 정보가 자꾸 언론으로 흘러 들어가고 있어.
- 나: 내부에 언론과 내통하는 자가 있는 게 분명해요.
- 문형 : 1이 (2와) 내통하다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
2. having sex secretly
2. みっつうする【密通する】
2.
2. tener una aventura
2. يزني
2. явалдах, араар тавих
2. ngoại tình, thông dâm
2. แอบมีสัมพันธ์ลับ, แอบมีสัมพันธ์สวาท, ลักลอบได้เสียกัน
2. berselingkuh
2. прелюбодействовать
남녀가 다른 사람들 몰래 성관계를 하다.
For a male and female to have sexual intercourse secretly.
男女が人に知られずにこっそり性的な関係を結ぶ。
(Homme et femme) Avoir une relation sexuelle cachée.
Relación amorosa clandestina entre una pareja.
يمارس الرجل أو المرأة علاقة جنسية غير شرعية
бусдад мэдэгдэхгүй бэлгийн харьцаа тогтоох.
Nam nữ lén lút quan hệ tình dục.
ชายหญิงแอบมีความสัมพันธ์ทางเพศกันอย่างลับ ๆ
tindakan berhubungan intim antara pria dan wanita di luar pernikahan secara rahasia
Состоять в тайных интимных связях с кем-либо.
- 내통하는 남자.
- 내통하는 여자.
- 유부남이 내통하다.
- 유부녀가 내통하다.
- 유부남과 내통하다.
See More- 유부녀와 내통하다.
- 몰래 내통하다.
- 그는 아내가 자기 몰래 다른 남자와 내통한다고 의심했다.
- 그녀는 아무도 모르게 삼 년 간 남편 아닌 다른 남자와 내통했다.
- 가: 옆집 남자가 다른 여자랑 내통하다가 아내한테 들켰대.
- 나: 어떻게 가정이 있는 남자가 그런 짓을 할 수가 있지?
- 문형 : 1이 (2와) 내통하다
- 문형참고 : '2와'가 없으면 1에 복수를 나타내는 말이 온다.
- 유의어 간음하다, 야합하다, 통정하다
내팽개치다발음 : [내ː팽개치다 ]
활용 : 내팽개치는[내ː팽개치는], 내팽개치어[내ː팽개치어/ 내ː팽개치여](내팽개쳐[내ː팽개처]), 내팽개치니[내ː팽개치니], 내팽개칩니다[내ː팽개침니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. throw out
1. なげつける【投げ付ける】。なげすてる【投げ捨てる】
1. jeter violemment, lancer violemment, rejeter violemment
1. tirar, lanzar, arrojar
1. يُبعِدُ
1. хүчтэй шидэх
1. ném, vứt, quăng
1. ขว้าง, ปา, ทุ่ม, สลัด, โยน
1. melempar
1. бросить; отбросить; кинуть; швырнуть
힘껏 던져 버리다.
To throw something out with all one's might.
勢いよく投げてしまう。
Jeter avec force.
Tirar con fuerza.
يرمي بعيدا بقوة
бүхий л чадлаараа чулуудах.
Dùng hết sức quăng đi.
ขว้างทิ้งเสียอย่างเต็มที่
melempar sesuatu dengan kencang
Бросить с силой, оставить что-либо.
- 내팽개쳐 버리다.
- 가방을 내팽개치다.
- 물건을 내팽개치다.
- 짐을 내팽개치다.
- 책을 내팽개치다.
See More- 바닥에 내팽개치다.
- 그녀는 내가 건넨 꽃다발을 보란 듯이 땅바닥에 내팽개쳐 버렸다.
- 그는 공항에서 집에 도착해 짐만 겨우 내팽개치고는 곧바로 회사에 출근을 해야만 했다.
- 가: 너 왜 옷이란 옷은 다 꺼내서 방바닥에 내팽개쳐 놓니?
- 나: 마음에 드는 옷이 없어요, 엄마.
2. throw away; abandon
2. なげすてる【投げ捨てる】。みすてる【見捨てる】
2. abandonner, rejeter
2. dejar de lado
2. يترك
2. болих, хаях
2. bỏ mặc, bỏ bê
2. ปล่อยปละละเลย, ทิ้งขว้าง, ทอดทิ้ง, ไม่เอาใจใส่
2. meninggalkan
2. бросить; оставить
사람이나 일을 돌보지 않고 버려 두다.
To leave someone or something alone without caring for him/her or it.
人や仕事の面倒を見ないで捨てておく。
Ne pas s'occuper de quelqu'un ou d'une affaire, et le ou la laisser tomber.
Abandonar o descuidar un trabajo o persona.
يُهمل شخصا أو أمرا ولا يهتم به
хүн болон ажлыг хайхралгүй орхих.
Bỏ không coi sóc người hay công việc.
ไม่ดูแลคนหรืองานและปล่อยทิ้งไว้
tidak merawat, menelantarkan orang atau pekerjaan
Оставить кого-либо или что-либо без внимания, присмотра.
- 가족을 내팽개치다.
- 살림을 내팽개치다.
- 식구를 내팽개치다.
- 아이를 내팽개치다.
- 친구를 내팽개치다.
- 아버지는 가족은 내팽개치고 일에 중독된 사람처럼 일에만 매달렸다.
- 그는 어린 아들을 집에다 내팽개쳐 두고 술만 마시러 다녔다.
- 그 소설가는 쓰다가 내팽개쳐 놓았던 소설을 올해는 꼭 끝내기로 마음먹었다.
- 그는 말로는 나를 사랑한다고 하면서도 먼저 연락 한 번 하는 일 없이 나를 내팽개쳐 둔다.
- 쌀값이 떨어져 수확한 쌀을 모두 팔아도 적자가 날 상황이라 농민들은 다 익은 벼를 수확도 하지 않고 그대로 내팽개쳐 놓았다.
- 가: 수영이가 어제 나랑 같이 영화 보다가 남자 친구가 만나자니까 바로 가 버리는 거 있지.
- 나: 남자 친구가 만나자고 한다고 너를 내팽개치고 갔다는 거야? 말도 안 돼.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
connotation
ないほう【内包】
(n.) implicite, intérieur.
connotación, significado, implicación, sentido
تضمّن، احتواء
агуулах, багтаах
sự bao hàm, sự hàm chứa, sự bao gồm
การแสดงถึงความหมายโดยนัย, การแฝงความนัย
maksud, konotasi, arti yang terkandung
объём понятия; (внутреннее) содержание
어떤 뜻이나 성질 등을 속에 가짐.
A state in which a meaning or property, etc., are contained.
ある意味や性質などを中に含んでいること。
Fait d'avoir une signification ou un caractère implicite.
Acción y efecto de conllevar un determinado significativo o cualidad.
حالة في داخل شيء معنى وطبيعة
ямар нэгэн утга буюу шинж чанарыг агуулах явдал.
Việc mang bên trong ý nghĩa hay tính chất nào đó.
การมีความหมายหรือคุณลักษณะใด ๆ เป็นต้น อยู่ภายใน
hal yang terkandung di dalam sebuah fenomena, konsep atau ide
Содержание какого-либо смысла или качества и т.п.
- 내포 개념.
- 내포 관계.
- 내포 의미.
- 내포가 되다.
- 내포를 하다.
- 큰 집합과 작은 집합이 내포 관계에 있을 때 작은 집합은 큰 집합에 속하는 부분 집합이라고 한다.
- 사랑한다는 나의 고백에는 결혼하자는 의미의 내포가 있었지만 지수는 그것을 알아차리지 못했다.
- 가: 저 부족의 춤은 춤이 아니라 의식의 일종인 듯하네요.
- 나: 대부분의 원시 부족의 춤에는 주술적인 의미도 내포가 되어 있거든요.
내포되다 (內包 되다)발음 : [내ː포되다 /내ː포뒈다 ]
활용 : 내포되는[내ː포되는/ 내ː포뒈는], 내포되어[내ː포되어/ 내ː포뒈여](내포돼[내ː포돼]), 내포되니[내ː포되니/ 내ː포뒈니], 내포됩니다[내ː포됨니다/ 내ː포뒘니다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be connoted
ないほうされる【内包される】
s'emboîter, s'enchâsser, être emboîté, être enchâssé
implicar, conllevar, involucrar
يتم الاحتواء في الداخل
агуулагдах, багтах
được bao hàm, được hàm chứa, được bao gồm
ทำให้แสดงถึงความหมายโดยนัย, ทำให้แสดงถึงความหมายแฝง
terkandung
означать; заключаться; скрываться
어떤 뜻이나 성질 등이 속에 담기다.
For a certain meaning or attribute, etc., to be contained in something.
ある意味や性質などが中に含まれる。
(Un certain sens, une certaine nature, etc.) Être contenu.
Contener o llevar consigo algún significado o característica.
يكون المعنى المعيّن أو الميزة المعيّنة مشمولا في الداخل
ямар нэгэн утга буюу шинж чанар тухайн зүйл дотор орших.
Tính chất hay ý nghĩa nào đó chứa đựng bên trong.
ความหมายหรือคุณลักษณะใด เป็นต้น ที่ถูกซ่อนอยู่ภายใน
suatu maksud yang terkandung atau implisit
Содержаться внутри чего-либо (о каком-либо смысле или характере и т. п.).
- 개념이 내포되다.
- 성질이 내포되다.
- 의미가 내포되다.
- 전제가 내포되다.
- 개념에 내포되다.
See More- 사물에 내포되다.
- 현상에 내포되다.
- 나는 그의 말 속에 내포된 전제가 무엇일지 추측해 보았다.
- 이 시에서 ‘겨울’이라는 단어에는 시련과 고난이라는 의미가 내포되어 있다.
- 가: 누리꾼들은 왜 악성 댓글을 다는 걸까요?
- 나: 그러한 행동에는 사회에 대한 분노가 내포되어 있습니다.