-니까
참고 : ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-오-’, ‘-더-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-nikka
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 강조하여 나타내는 연결 어미.
A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
  • 너는 학생이니까 공부를 열심히 해야 한다.
  • 날씨가 많이 추우니까 옷을 따뜻하게 입고 가렴.
  • 출근길에 보니까 회사 앞 카페에 사람이 무척 많았다.
  • 오늘 아침에 일찍 나간다고 하니까 어머니께서 도시락을 싸 주셨다.
  • 가: 선생님들 사이에 지수 씨 칭찬이 자자하더라.
  • 나: 좋게 말씀해 주시니까 항상 감사해요.
-니까는
어미 Ending of a Word
-nikkaneun
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
  • 승규는 성실한 성격이니까는 우선 믿어 보자.
  • 가위는 함부로 쓰면 다치니까는 조심히 써야 한다.
  • 나 정말 무서우니까는 귀신 이야기 같은 거 그만해.
  • 나 피곤해서 잠깐 잘 테니까는 두 시간 뒤에 좀 깨워 줘요.
  • 가: 괜찮아. 너무 걱정하지 마. 다 잘될 거야.
  • 나: 고마워. 네가 그렇게 말해 주니까는 조금 안심이 돼.
  • ※ ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-오-’, ‘-더-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -니까, -으니까는
  • 준말 -니깐
-니까요
참고 : ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-nikkayo
(두루높임으로) 앞의 내용이 이유나 판단의 근거임을 나타내는 표현.
(informal addressee-raising) An expression used to indicate that the preceding content is the reason or basis for the speaker's judgment.
  • 내일은 못 와요. 학교에 가니까요.
  • 전 포기 안 해요. 아직 끝난 건 아니니까요.
  • 지수야 인기 많죠. 예쁘니까요.
  • 가: 봄인데 왜 아직도 코트를 입고 다녀.
  • 나: 아직 밤에는 쌀쌀하니까요.
-니깐
어미 Ending of a Word
-nikkan
뒤에 오는 말에 대하여 앞에 오는 말이 원인이나 근거, 전제가 됨을 특히 강조하여 나타내는 연결 어미.
A connective ending used to emphasize that the preceding statement is the cause, reason, or premise for the following statement.
  • 인생은 한 번뿐이니깐 즐기면서 살자.
  • 민준이가 살을 빼니깐 갑자기 멋있어졌어.
  • 동생 아프니깐 괴롭히지 말고 조용히 있어.
  • 날씨가 추워지니깐 따끈한 호떡이 생각난다.
  • 가: 조금만 깎아 주세요.
  • 나: 그럼 깎아 드릴 테니깐 다음에 또 오세요.
  • ※ ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-오-’, ‘-더-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -으니깐
  • 본말 -니까는
-니라
참고 : ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-nira
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 일반적인 진리나 경험에서 나온 당연한 사실을 가르쳐 줄 때 쓰는 종결 어미.
(formal, highly addressee-lowering)(old-fashioned) A sentence-final ending used to teach someone a common truth or fact learned from the speaker's experience.
  • 가족 간의 인연은 끊기 어려우니라.
  • 사람은 누구나 언젠가 죽는 법이니라.
  • 사람의 탈을 쓰고 있어도 모두가 사람다운 것은 아니니라.
  • 부모님 말씀을 잘 듣는 것도 지혜롭게 사는 한 방법이니라.
  • 가: 회사 일이 너무 힘들어 그만두고 싶어요.
  • 나: 원래 사회 생활이 힘드니라.
-니만
참고 : '이다', 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
-niman
어떤 것과 비교되는 행동이나 상태를 나타내는 표현.
An expression used to indicate the act or state is being compared to something else.
  • 너는 짧은 머리가 기니만 못하다.
  • 이렇게 시간을 흘려보내는 생활은 바쁘니만 못하다.
  • 이런 이도 저도 아닌 맛을 낼 바에는 차라리 다니만 못하다.
  • 가: 이곳으로 이사를 오니까 학교 다니기가 어려워. 마땅한 차편도 없고.
  • 나: 그러게. 차라리 집이랑 학교가 머니만 못하다.
  • ※ 주로 '-니만 못하다'로 쓴다.
  • 참고어 -느니만, -으니만
-니만큼
어미 Ending of a Word
-nimankeum
앞에 오는 말을 인정하며 그것이 뒤에 오는 말의 원인이나 근거가 됨을 나타내는 연결 어미.
A connective ending used when admitting to the truth of the preceding statement and saying that it is the cause or reason for the following statement.
  • 일이 많아서 바쁘긴 하겠지만 바쁘니만큼 얻는 게 있을 거야.
  • 승규는 키가 크니만큼 학창 시절에 항상 맨 뒷자리에 앉았다.
  • 오늘은 교육 첫날이니만큼 가벼운 내용으로 시작을 하도록 하겠습니다.
  • 이번 여행은 혼자 가니만큼 더 꼼꼼히 필요한 것을 챙겨야 한다.
  • 가: 감독님, 지난 제 첫 공연은 어땠나요?
  • 나: 처음 서는 무대이었더니만큼 떨리긴 했겠지만 아주 잘 했어.
  • ※ ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 어미 ‘-으시-’, ‘-오-’, ‘-더-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -느니만큼, -으니만큼
-님 ★★
접사 Affix
  1. 1. -nim
    ‘높임’의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean "honorific."
    • 나라
    • 도련
    • 마나
    • 부모
    • See More
    • ※ 직위나 신분을 나타내는 일부 명사 뒤에 붙는다.
    • 참고어
  2. 2. -nim
    '그 대상을 사람처럼 표현하여 높임'의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean showing respect by expressing that object as a human being.
    • 토끼
    • ※ 사람이 아닌 일부 명사 뒤에 붙는다.
    • 참고어
  3. 3. -nim
    ‘높임’과 ‘존경’의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean showing respect and honor.
    • 공자
    • 맹자
    • 부처
    • 예수
    • ※ 신처럼 생각되는 인물이나 옛 성인의 이름 뒤에 붙는다.
    • 참고어
니은
발음 : [니은 ]
명사 Noun
nieun
한글 자모 ‘ㄴ’의 이름.
The name of the consonant 'ㄴ' in the Korean alphabet.
니켈 (nickel)
명사 Noun
nickel
주로 합금을 만들 때나 도금할 때 쓰는 은백색의 금속 원소.
A silver-white metallic element, used to make an alloy or to plate something.
  • 니켈 공급.
  • 니켈 도금.
  • 니켈 생산.
  • 니켈을 섞다.
  • 니켈을 입히다.
  • 니켈 도금을 한 제품은 광택이 아름답다.
  • 우리 회사는 니켈을 소재로 다양한 제품을 만든다.
  • 니켈은 공기 중에서 변하지 않아 동전의 재료로 사용된다.
니코틴 (nicotine)
명사 Noun
nicotine
담배에 들어 있는 독성 물질.
Hazardous material contained in a cigarette.
  • 담배의 니코틴.
  • 니코틴 검사.
  • 니코틴의 영향.
  • 니코틴이 나오다.
  • 니코틴을 줄이다.
  • See More
  • 담배에 있는 니코틴과 다른 화학 물질들은 암을 비롯한 많은 질병을 야기한다.
  • 가: 금연을 하는 것이 왜 어려울까?
  • 나: 왜냐하면 니코틴은 마약만큼이나 중독성이 강하기 때문이야.
니트 (knit)
명사 Noun
knit
실이나 털실을 떠서 만든 옷이나 옷감.
Clothes or cloth that is woven using thread or yarn.
  • 겨울 니트.
  • 남자 니트.
  • 여자 니트.
  • 예쁜 니트.
  • 니트를 사다.
  • See More
  • 어머니는 여러 가지 색의 실로 아버지의 니트를 뜨셨다.
  • 민준이는 하얀 셔츠에 남색 니트를 받쳐 입은 모습이 참 단정해 보였다.
  • 가: 이번 겨울에 입을 상의를 사려고 하는데 뭐가 좋을까?
  • 나: 따뜻한 느낌의 니트를 사는 건 어때?
★★
발음 : [님 ]
의존 명사 Bound Noun
nim
그 사람을 높여 이르는 말.
A bound noun to address a certain person deferentially.
  • 김지수 .
  • 이승규 .
  • 유민 .
  • .
  • .
  • 박유민 , 진료실로 들어오세요.
  • 이민준 은 지금 자리에 안 계십니까?
  • 가: 김지수 계세요?
  • 나: 네, 제가 김지수입니다.
  • 가: 오늘 모임에는 승규 이 못 오신다고 하네요.
  • 나: 어제 몸이 안 좋다고 하더니 많이 아프신 거 아닌가 걱정이네요.
  • ※ 사람의 성이나 이름 뒤에 쓰며, '씨'보다 높임의 뜻을 나타낸다.
  • 참고어 -님
발음 : [닙 ]
활용 : 닢이[니피], 닢도[닙또], 닢만[님만]
의존 명사 Bound Noun
nip
동전, 가마니, 멍석 등의 납작한 물건을 세는 단위.
A bound noun that serves as a unit for counting the number of flat objects such as coins, straw bags, straw mats, etc.
  • 가마니 다섯 .
  • 돗자리 두 .
  • 동전 한 .
  • 멍석 두어 .
  • 푼돈 몇 .
  • 나는 그런 푼돈 몇 에 내 양심을 팔고 싶지 않았다.
  • 허름한 행색의 사내가 지나가는 사람들에게 동전 한 닢만 달라고 구걸했다.
  • 가: 잔치를 하려면 마당에 돗자리를 먼저 깔아야지.
  • 나: 네, 돗자리 열 정도 펼쳐 놓겠습니다.

+ Recent posts

TOP