부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
boundlessly; endlessly
はてしなく【果てしなく】。むげんに【無限に】。かぎりなく【限りなく】
infiniment
sin fin, sin término, infinitamente
بلا حدود
хязгааргүй
một cách vô tận, một cách vô hạn
โดยไม่มีจุดจบ, โดยไม่มีจุดสิ้นสุด, อย่างเหลือคณานับ
tak berujung, tanpa henti, tak ada habisnya
безгранично; нескончаемо
끝도 없이.
Without boundaries or limits.
限界や限りなどがなく。
Sans bornes.
De manera que no tiene fin.
بلا نهاية
эцэс төгсгөлгүй, зах хязгааргүй.
Một cách không có kết thúc.
โดยไม่มีที่สิ้นสุด
tak ada ujung/akhir
Бесконечно.
- 가없이 넓다.
- 가없이 펼쳐지다.
- 그들은 배를 탄 채 저 가없이 넓은 바다를 마음껏 떠가고 있었다.
- 해마다 어버이날이 되면 부모님의 가없이 넓은 사랑과 은혜에 새삼 감사하게 된다.
- 가: 여기 오니까 안개가 자욱한 산들이 가없이 펼쳐져 있구나.
- 나: 끝이 어디인지도 알 수 없게 펼쳐진 산들을 보는 건 처음이에요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
flammability
かねんせい【可燃性】
combustibilité
combustibilidad, inflamabilidad
سريع الإشتعال
шатамхай шинж
tính bắt lửa, tính dễ cháy
คุณสมบัติติดไฟง่าย, คุณสมบัติไวไฟ
mudah terbakar
воспламеняемость
불에 잘 탈 수 있거나 타기 쉬운 성질.
The quality of being able to burn or be easily ignited.
燃える性質、燃えやすい性質。
Propriété de pouvoir brûler ou aptitude à brûler.
Cualidad de un material de poder encenderse o quemarse con facilidad.
الطبع السريع الاحتراق أو القابل للاحتراق
гал авалцах буюу галд өртөмтгий шинж.
Tính chất có thể cháy hoặc dễ cháy bởi lửa.
คุณสมบัติติดไฟง่ายหรือง่ายต่อการติดไฟ
sifat yang mudah terbakar atau melahirkan api
Свойство легко воспламеняться.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. heating
1. かねつ【加熱】
1. réchauffement, échauffement
1. calentamiento
1. تسخين
1. өндөр хэмийн халаалт
1. sự gia nhiệt, sự làm nóng, sự đun nóng
1. การทำให้ร้อน, การทำให้อุ่น
1. pemanasan
1. нагревание; накаливание; подогрев; разогрев
어떤 물질에 뜨거운 열을 가함.
The act of applying heat to a substance.
物質に高温の熱を加える。
Fait d’appliquer une chaleur intense à une matière.
Acción de aplicar calor a una sustancia.
زيادة حرارة مادة ما
ямар нэг бодисыг өндөр хэмд халаах явдал.
Sự gia tăng sức nóng đối với vật chất nào đó.
การให้ความร้อนแก่สิ่งของใด ๆ
hal memberi panas pada suatu benda
Повышение температуры какого-либо материала.
2. being heated
2. かねつ【加熱】。もりあがり【盛り上がり】。げきか【激化】
2. échauffement
2. calentamiento, acaloramiento, enardecimiento
2.
2. хурцдах
2. sự hâm nóng, sự làm nóng
2. ร้อน, ครุกรุ่น
2. panas
2. жар; накаливание; пыл
어떤 일이나 사건에 대하여 관심이 집중되고 분위기가 흥분됨.
Focused interest and excitement about an event or incident.
ある事態についての関心が高まり雰囲気が興奮状態になること。
Fait que l’attention est portée sur un fait ou un événement et que la tension monte.
Avivamiento o exaltación de sentimientos en torno a algún asunto o incidente.
تزايد الاهتمام على أمر أو حادثة وتوتر الجو ( العلاقات)
ямар нэгэн үйл хэрэгт хүмүүсийн анхаарал төвлөрч, нөхцөл байдал хурцдах явдал.
Sự quan tâm được tập trung đối với sự kiện hay việc nào đó hoặc bầu không khí trở nên hưng phấn.
การที่เต็มไปด้วยความสนใจเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือเรื่องใด ๆ พร้อมทั้งบรรยากาศคึกคัก
terpusatnya perhatian terhadap suatu hal atau masalah atau terangsangnya situasi
Горячий интерес, нагнетённая ситуация вокруг какого-либо дела, события.
- 가열 반응.
- 가열 양상.
- 논쟁의 가열.
- 가열이 되다.
- 공공요금 인상에 대한 정치인들의 공방이 시간이 갈수록 더욱 가열이 되고 있다.
- 주요 대학이 등록금 인상 계획을 발표하면서 이에 대한 찬반 토론이 가열이 될 것으로 예상된다.
- 이번 선거는 후보들이 치열한 접전을 펼칠 것으로 예상되며 선거 경쟁이 가열 양상을 보이고 있다.
가열되다 (加熱 되다)발음 : [가열되다 /가열뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. be heated
1. かねつされる【加熱される】
1. se réchauffer, s’échauffer
1. calentarse
1.
1. халах
1. được gia nhiệt, được làm nóng
1. ร้อนขึ้น
1. dipanaskan
1. нагреваться
어떤 물질에 뜨거운 열이 가해지다.
For heat to be applied to a substance.
ある物質に高温の熱が加えられる。
Action par laquelle une chaleur intense est appliquée à une matière.
Aplicar calor a una sustancia.
أضاف الحرارة إلى مادة
ямар нэгэн бодис өндөр хэмд халах.
Sức nóng được gia tăng đối với vật chất nào đó.
ถูกเพิ่มความร้อนขึ้นกับสิ่งของใด ๆ
suatu benda dibuat menjadi panas
Становиться теплее, нагреваться (о каком-либо веществе, материале).
- 가열된 냄비.
- 가열된 상태.
- 가열된 식품.
- 가열된 용액.
- 물이 가열되다.
- 이 전기 주전자는 일정한 온도 이상으로 가열되면 자동으로 전원이 꺼진다.
- 겨울철은 육지보다 바다의 온도가 높으므로 찬 공기가 서해를 통과하면 대기가 아래층부터 가열되어 불안정해진다.
- 가: 반신욕은 따뜻한 물에서 하는 것이 좋죠?
- 나: 네, 체온보다 약간 높은 정도로 따뜻하게 가열된 물이 좋습니다.
2. be heated; be intensified
2. かねつする【加熱する】。あつくなる【熱くなる】。もりあがる【盛り上がる】。げきかする【激化する】
2. s’échauffer
2. calentarse, acalorarse, enardecerse
2. يتوتر الجو
2. ширүүсэх
2. được hâm nóng, được làm nóng
2. เต็มไปด้วย, กรุ่นไปด้วย, ครุกรุ่นไปด้วย
2. (yang) panas
2. накаляться; разгораться
어떤 일이나 사건에 대한 관심이 높아지고 분위기가 흥분되다.
For interest and excitement about an occasion or incident to be increased.
ある事態についての関心が高まり雰囲気が興奮状態になる。
Action par laquelle l’attention est portée sur un fait ou un événement et que la tension monte.
Acción o efecto de avivarse o exaltarse en torno a un asunto o incidente.
يتزايد الاهتمام بأمر أو حادثة ويتضاعف المناخ
ямар нэгэн үйл хэрэгт хүмүүсийн анхаарал төвлөрч, нөхцөл байдал хурцдах.
Sự quan tâm đối với sự kiện hay việc nào đó được tăng cao và bầu không khí trở nên hưng phấn.
การที่เต็มไปด้วยความสนใจเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือเรื่องใด ๆ พร้อมทั้งบรรยากาศคึกคัก
menjadi tingginya perhatian terhadap suatu hal atau peristiwa, atau situasinya menjadi panas
Проявляться или накаляться (о горячем интересе или ситуации вокруг кого-либо дела или события).
가열차다 (苛烈 차다)발음 : [가ː열차다 ]
활용 : 가열찬[가ː열찬], 가열차[가ː열차], 가열차니[가ː열차니], 가열찹니다[가ː열참니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
passionate; vigorous
かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。げきれつだ【激烈だ】
acharné, ardent
vehemente, entusiasta
متشدّد
гал халуун, идэвхитэй
tràn đầy nhiệt huyết, đầy nhiệt tình, đầy hăng hái
ดุเดือด, เข้มข้น, กระตือรือร้น
panas, sengit
жаркий; разгорячённый
주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
An argument or action being passionate and intense.
主張や行動などが激烈で熱心である。
Enflammé ou enthousiaste en parlant d’une opinion ou d’une attitude.
Dicho de una argumentación o un comportamiento ardiente y lleno de pasión.
قاس أو حريص على الزعم أو السلوك
бодол санаа, үйл хөдлөл эрчтэй, идэвхитэй байх.
Chủ trương hay hành động rất mãnh liệt hoặc nhiệt tình.
จุดยืนหรือการกระทำมีความความกระตือรือร้นหรือความเข้มข้น
pendapat atau tindakannya tampak sengit/galak atau antusias
Разгорячённое или полное энтузиазма (о заявлении или действиях).
- ※ 주로 '가열찬', '가열차게'로 쓴다.
- 문형 : 1이 가열차다
- 유의어 가열하다²
가열하다1 (加熱 하다)발음 : [가열하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. heat
1. かねつする【過熱する】
1. chauffer
1. calentar
1. يدفّئ
1. халаах
1. gia nhiệt, làm nóng, đun nóng
1. ทำให้ร้อน, ทำให้อุ่น
1. memanaskan
1. подогревать; накаливать
어떤 물질에 뜨거운 열을 가하다.
To apply heat to a substance.
ある物質に高温の熱を加える。
Appliquer une forte chaleur à une substance.
Poner al fuego un cuerpo o sustancia.
يسخّن مادّة ما بالحرارة
ямар нэгэн бодисыг өндөр хэмд халаах.
Gia tăng sức nóng đối với vật chất nào đó.
เพิ่มความร้อนให้สิ่งของใด ๆ
membuat panas suatu materi
Нагревать какой-либо предмет.
- 가열하여 녹이다.
- 가열하여 소독하다.
- 물을 가열하다.
- 액체를 가열하다.
- 음식을 가열하다.
See More- 단시간에 가열하다.
- 나는 아이의 젖병과 장난감을 고온으로 가열하여 소독한다.
- 수분이 없는 음식은 데우거나 익힐 때 딱딱해지므로 물을 뿌려 가열한다.
- 프라이팬에 버터를 넣고 녹을 때까지 가열한 뒤 준비된 재료를 넣고 볶는다.
- 가: 포도알을 깨끗이 씻고 다 으깼어요.
- 나: 그럼 이제 가열해서 색소가 녹아 나오게 할 겁니다.
2. heat
2. かねつする【加熱する】。もりあげる【盛り上げる】。げきかする【激化する】
2. chauffer, raviver
2. animar
2.
2. хурцатгах, өдөөх
2. hâm nóng, làm nóng
2. กระตุ้น, เร้า
2. memanaskan, meningkatkan
2. разжигать; подогревать интерес, атмосферу и т.п.
어떤 일이나 사건에 대한 관심을 높이고 분위기를 흥분시키다.
To increase interest in or arouse excitement about an event or incident.
ある事態についての関心を高め、雰囲気を興奮状態にさせる。
Réhausser l'intérêt sur une affaire ou un incident et mettre l'ambiance.
Elevar el interés o infundir ánimo a un asunto o trabajo.
يتزايد الاهتمام بأمرٍ أو حادثة ما ويتوتر الجوّ
ямар нэгэн ажил хэрэг буюу үйл явдлын талаарх сонирхлыг нэмэгдүүлж уур амьсгалыг өдөөх.
Nâng cao sự quan tâm đối với sự kiện hay việc nào đó và làm cho bầu không khí hưng phấn.
ทำให้ความสนใจเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือเรื่องใดๆพุ่งสูงขึ้น และทำให้บรรยากาศคึกคัก
meningkatkan perhatian terhadap suatu hal atau peristiwa sehingga membuat suasana heboh
Поднимать интерес к какому-либо делу или событию, волновать атмосферу.
- 경쟁을 가열하다.
- 논쟁을 가열하다.
- 분위기를 가열하다.
- 분쟁을 가열하다.
- 열기를 가열하다.
- 두 사람은 다소 격앙된 표현으로 인해 논쟁을 가열하고 있었다.
- 양당 후보 간 말싸움이 연일 쟁점을 만들며 선거 열기를 가열했다.
- 최근 큰 인기를 얻고 있는 배우들의 가세 역시 영화에 대한 관심을 가열하고 있다.
- 박 선수가 홈런 공동 선두로 올라서며 시즌 막판까지 치열한 홈런왕 다툼을 가열했다.
가열하다2 (苛烈 하다)발음 : [가ː열하다 ]
활용 : 가열한[가ː열한], 가열하여[가ː열하여](가열해[가ː열해]), 가열하니[가ː열하니], 가열합니다[가ː열함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
vigorous; passionate
かれつだ【苛烈だ】。はげしい【激しい】。きびしい【厳しい】
acharné, ardent
vehemente, entusiasta
ملتهب أو شديد
гал халуун, идэвхитэй
huyết, đầy nhiệt tình, hăng hái
ดุเดือด, เข้มข้น, กระตือรือร้น
(yang) panas, sengit
жаркий; разгорячённый
주장이나 행동이 격렬하거나 열심이다.
An argument or action being passionate or intense.
主張や行動などが激しくて熱心である。
Enflammé, enthousiaste, en parlant d’une opinion ou d’une attitude.
Dicho de una argumentación o un comportamiento ardiente y lleno de pasión.
الصراع أو المباراة قاسية ومتشدّدة
бодол санаа, үйл хөдлөл эрчтэй, идэвхитэй байх.
Chủ trương hay hành động mạnh mẽ hoặc nhiệt tình.
จุดยืนหรือการกระทำมีความความกระตือรือร้นหรือความเข้มข้น
pendapat atau tindakan yang keras atau sungguh-sungguh, sangat bersemangat
Разгорячённое или полное энтузиазма (о заявлении или поведении).
- 가열한 공방.
- 가열한 싸움.
- 가열한 양상.
- 가열한 투쟁.
- 가열하게 나타나다.
- 일부 학생들이 광장에 모여 등록금 인상에 반대하는 가열한 투쟁을 했다.
- 작가는 눈을 감고 자신의 가열했던 청춘을 회상했다.
- 김 씨는 국회 의원에 당선되기 위해 더욱더 가열하게 선거 운동을 했다.
가엽다발음 : [가ː엽따 ]
활용 : 가여운[가ː여운], 가여워[가ː여워], 가여우니[가ː여우니], 가엽습니다[가ː엽씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
feeling pity
かわいそうだ。きのどくだ【気の毒だ】。あわれだ【哀れだ】。ふびんだ【不憫だ】
pauvre, pitoyable, misérable
pobre, lastimoso, lastimero, lamentable, miserable, infeliz, desdichado
مثيرة للشفقة أو مسكينة
өрөвдөлтэй
đáng thương
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าอนาถ, น่าเห็นใจ
menyedihkan, memilukan
бедный; несчастный; жалкий
마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하다.
Feeling heartfelt pity or sympathy for someone.
心が痛むほど、かわいそうで気の毒だ。
Pauvre et pitoyable, faisant peine à voir.
Que mueve a lástima y hace doler el corazón.
بائسة وحقيرة بحيث يشفق عليها
өр өвдөм хөөрхийлөлтэй байх.
Tội nghiệp và cảm thương đến mức đau lòng.
สงสารและเวทนาจนถึงขั้นจิตใจรู้สึกเจ็บปวด
keadaan yang membuat orang yang melihat menjadi kasihan dan sakit hatinya
Вызывающий жалость и сострадание.
가엾다 ★발음 : [가ː엽따 ]
활용 : 가엾은[가ː엽쓴], 가엾어[가ː엽써], 가엾으니[가ː엽쓰니], 가엾습니다[가ː엽씀니다], 가엾고[가ː엽꼬], 가엾지[가ː엽찌]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
feeling pity
かわいそうだ。きのどくだ【気の毒だ】。あわれだ【哀れだ】。ふびんだ【不憫だ】
pauvre, pitoyable, misérable
pobre, lastimoso, lastimero, lamentable, miserable, infeliz, desdichado
مثيرة للشفقة أو مسكينة
өрөвдөлтэй
đáng thương
น่าสงสาร, น่าเวทนา, น่าอนาถ, น่าเห็นใจ
patut dikasihani, sedih (menyedihkan), menderita
бедный; жалкий; несчастный
마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하다.
Feeling heartfelt sorrow or sympathy.
心が痛むほど、かわいそうで気の毒だ。
Pauvre, pitoyable, faisant peine à voir.
Que mueve a lástima y hace doler el corazón.
بائس ومسكين بحيث يشفق عليها
өр өвдөм хөөрхийлөлтэй байх.
Tội nghiệp và cảm thương đến mức đau lòng.
สงสารและเวทนาจนถึงขั้นจิตใจรู้สึกเจ็บปวด
pantas menimbulkan rasa kasihan di hati orang yang melihatnya
Вызывающий жалость и сострадание.
- 가엾은 백성.
- 가엾은 아이.
- 가엾은 존재.
- 가엾게 느껴지다.
- 가엾게 여기다.
- 승규는 동정심이 많아 가엾은 사람들을 보면 꼭 도와주곤 한다.
- 나는 자식들을 먹여 살리느라 평생을 고생하신 어머니가 가엾게 느껴졌다.
- 지수는 약한 사람이나 어려움에 빠진 사람을 가엾게 여기는 마음씨를 가지고 있다.
- 가: 언니, 저 강아지가 밖에 있으니까 많이 추운가 봐.
- 나: 가엾어서 어떻게 해.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
compassionately
かわいそうに。きのどくに【気の毒に】。あわれに【哀れに】。ふびんに【不憫に】
pitoyablement
con compasión, lamentablemente, de forma lastimosa
بشكل حقير
өрөвдмөөр, өрөвдөлтэйгээр
một cách đáng thương
อย่างน่าสงสาร, อย่างน่าเวทนา, อย่างน่าอนาถ, อย่างน่าเห็นใจ
menyedihkan, kasihan, memilukan
жалко; с жалостью; с сочувствием
마음이 아플 정도로 불쌍하고 딱하게.
In a compassionate way that feels pity for another.
心が痛むほど、かわいそうで気の毒に。
De manière pitoyable, faisant peine à voir.
De forma que produce compasión y hace doler el corazón.
على شكل بائس ومسكين بحيث يثير الشفقة
өр өвдөм хөөрхийлөлтэй.
Một cách tội nghiệp và cảm thương đến mức đau lòng.
อย่างน่าสงสารและเวทนาจนถึงขั้นจิตใจรู้สึกเจ็บปวด
merasa kasihan dan sedih hingga hatinya sakit
Жаль до боли в душе.
- 가엾이 보다.
- 가엾이 살다.
- 가엾이 여기다.
- 가엾이 생각하다.
- 가엾이 죽다.
See More- 가엾이 지내다.
- 수녀님은 노숙자들을 가엾이 여기고 그들을 돕기 위해 노력했다.
- 경제 위기로 가족이 뿔뿔이 흩어지면서 가엾이 버려지는 아이들이 있다.
- 가: 부디 저를 가엾이 여겨 제 부탁을 좀 들어주세요.
- 나: 도대체 무슨 부탁인데 그렇게 불쌍하게 말씀하세요?