명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
weakness; shortcoming; demerit
たんしょ【短所】。けってん【欠点】。よわみ【弱み】
défaut, mauvais côté, inconvénient, désavantage, faiblesse
defecto, falta, deficiencia, demérito, lado malo
نقص، قصور، عيب
муу тал, дутагдалтай тал
nhược điểm, khuyết điểm
ข้อเสีย, ข้อบกพร่อง, จุดอ่อน, ปมด้อย
kelemahan, kekurangan, titik lemah
недостаток
모자라거나 흠이 되는 점.
A trait of one's personality that is defective or not admirable.
足りなかったり劣っているところ。
Ce qui manque ou ce qui est défectueux.
Carencia o imperfección.
صفة القصور والعيوب في شخصية ما
дутагдалтай буюу муу тал.
Điểm thiếu sót hoặc có tỳ vết.
จุดที่ทำให้ขาดหรือไม่ครบบริบูรณ์
poin yang menjadi nilai kurang atau cela
Отрицательная черта чего-либо.
- 단점이 드러나다.
- 단점이 많다.
- 단점을 감추다.
- 단점을 극복하다.
- 단점을 들추다.
See More- 단점을 보완하다.
- 자신의 단점을 똑바로 바라보아야 그것을 극복할 수 있다.
- 그의 가장 큰 단점은 심각하거나 진지한 상황에서도 가벼운 태도만 취한다는 점이다.
- 가: 이 제품의 단점은 무거워서 가지고 다니기 불편하다는 것입니다.
- 나: 그렇다면 이걸 살지 말지 더 고민해 봐야겠네요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
conclusion
だんてい【断定】
jugement tranchant, jugement catégorique, présomption
determinación, decisión, conclusión, aserción, afirmación
قرار
шууд тогтоох
sự kết luận, sự phán quyết
การตัดสินชี้ขาด, การแสดงความมั่นใจ
kesimpulan
категорическое решение
어떤 일에 대해 확실하다고 판단하고 결정함.
An act of judging and deciding that something is certain.
何かについて確かだと判断して決めつけること。
Fait d'être certain d'une chose et d'en tirer une conclusion.
Decisión y determinación con seguridad sobre algún asunto.
حكم وقرار عن أمر مؤكد
аливаа зүйлийг баттай хэмээн дүгнэн шийдвэрлэх явдал.
Việc phán đoán và quyết định rõ ràng về việc nào đó.
การวินิจฉัยและตัดสินเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ ว่ามีความแน่นอน
pengambilan keputusan setelah menilai dan yakin akan suatu perkara
Убедительное решение, принятое с твёрдой уверенностью в чём-либо.
- 성급한 단정.
- 지나친 단정.
- 단정을 내리다.
- 단정을 삼가다.
- 단정을 짓다.
See More- 단정을 하다.
- 나는 외모만 보고 그가 무뚝뚝한 사람일 것이라고 단정을 내렸다.
- 어느 팀이 이길지 쉽게 단정을 지을 수 없을 만큼 두 팀의 실력은 매우 비슷했다.
- 가: 민준이는 오지 않을 것 같은데 우리끼리 먼저 출발하자.
- 나: 그건 좀 성급한 단정인 것 같아. 조금 더 기다려 보자.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
being categorical; being definite
だんていてき【断定的】
(n.) tranchant, catégorique
rotundo, tajante, concluyente
قرار
шууд тогтоосон
sự kết luận, sự phán quyết
ที่มั่นใจ, ที่ยืนยัน, ที่แน่นอน, ที่ชี้ขาด
pasti, bulat
заключительный; решающий; окончательный
어떤 일에 대해 확실하다고 판단하고 결정하는 것.
Taking stock of something and coming to a definite conclusion.
あることについて確実だと判断し、結論を下すこと。
Action de juger et de décider qu'une chose est correcte.
Lo relativo a la acción de juzgar y tomar una decisión contundente sobre un asunto.
اتخاذ القرار بعد التأكد من أمر ما
аливаа зүйлийг баттай хэмээн дүгнэн шийдвэрлэх явдал.
Việc phán đoán và quyết định rõ ràng về việc nào đó.
สิ่งที่วินิจฉัยและตัดสินเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ ว่ามีความแน่นอน
hal memutuskan setelah menilai dan yakin akan suatu perkara (digunakan sebagai kata benda)
Решённый окончательно с твёрдой уверенностью в чём-либо.
- 단정적인 결론.
- 단정적인 태도.
- 단정적인 평가.
- 단정적으로 대답하다.
- 단정적으로 말하다.
- 유민이는 민준이가 이번 일을 망칠 것이라고 단정적으로 결론지었다.
- 의사는 아직 아버지의 병이 무엇인지 단정적으로 말하기 어렵다고 했다.
- 가: 언론이 여론 조사를 실시할 경우에는 그 결과를 어떻게 발표해야 하나요?
- 나: 먼저 신뢰할 수 있는 조사만을 발표해야 하고, 그 경우에도 결과를 단정적인 것으로 말해서는 안 됩니다.
관형사 Determiner 冠形詞 Déterminant Determinante Тодотгол үг Định từ คุณศัพท์ Pewatas атрибутивное слово اسم الوصف
conclusive
だんていてき【断定的】
(dét.) concluant, décisif, convaincant, probant, tranchant
tajante, terminante, rotundo, categórico
مقرَّر ، مستقِرّ
шууд тогтоосон
mang tính kết luận, mang tính phán quyết
ที่มั่นใจ, ที่ยืนยัน, ที่แน่นอน, ที่ชี้ขาด
pasti, bulat
заключительный; решающий; окончательный
어떤 일에 대해 확실하다고 판단하고 결정하는.
Judging and deciding that something is certain.
あることについて確実だと判断し、結論を下すさま。
Qui juge et décide que quelque chose est certain.
Que decide juzgando que algo es cierto.
اتخاذ القرار بعد التأكد من أمر ما
аливаа зүйлийг баттай хэмээн дүгнэж шийдвэрлэсэн.
Mang tính phán đoán và quyết định rõ ràng về việc nào đó.
ที่วินิจฉัยและตัดสินเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ ว่ามีความแน่นอน
memutuskan setelah menilai dan yakin akan suatu perkara (diletakkan di depan kata benda)
Решённый окончательно с твёрдой уверенностью в чём-либо.
- 단정적 근거.
- 단정적 말투.
- 단정적 발언.
- 단정적 보도.
- 단정적 주장.
See More- 단정적 태도.
- 단정적 평가.
- 형사는 확실한 증거를 발견하고 그 용의자가 범인이라는 단정적 결론을 내놓았다.
- 그 문제는 전문가들 사이에서도 의견이 다르기 때문에 쉽게 단정적 판단을 내리기는 어렵다.
- 가: 승규가 정답을 확신하는 단정적 태도를 보이더라.
- 나: 그러게. 아주 자신이 있나 봐.
단정하다1 (斷定 하다) ★★발음 : [단ː정하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
conclude; decide
だんていする【断定する】。きめつける【決め付ける・極め付ける】
porter un jugement catégorique, conclure, porter un jugement, présumer
determinar, precisar, resolver
يتوصل إلى قرار
шууд тогтоох, шууд дүгнэх
định đoạt
สรุป, ตัดสินใจ
menyimpulkan, memutuskan
заключать; окончательно решать
어떤 일에 대해 확실하다고 판단하고 결정하다.
To conclude that something is certain and decide on it.
何かについて確かだと判断して決める。
Décider après avoir jugé de la certitude d'une chose.
Decidir una cosa con firmeza.
يحكم بشكل نهائي ويقرر شيء معين
аливаа зүйлийг баттай хэмээн дүгнэн шийдвэрлэх.
Phán đoán chắc chắn về việc nào đó và quyết định.
ตัดสินหรือชี้ขาดเรื่องใด ๆ อย่างแน่นอน
mengambil keputusan setelah menilai dan yakin akan suatu perkara
Решать что-либо окончательно и не подвергать никаким изменениям.
- 단정하기 어렵다.
- 범인으로 단정하다.
- 경솔하게 단정하다.
- 쉽게 단정하다.
- 함부로 단정하다.
- 경찰은 김 씨를 이 사건의 범인으로 단정하고 있다.
- 유민이는 사람의 겉모습만 보고 그 사람의 성격을 단정해 버리는 나쁜 습관이 있다.
- 가: 보나마나 오기 싫어서 승규가 거짓말하는 거야.
- 나: 승규가 진짜 아픈 걸 수도 있는데 넌 어떻게 그렇게 단정할 수 있니?
- 문형 : 1이 2를 3으로 단정하다, 1이 2를 3-고 단정하다, 1이 2-고 단정하다
단정하다2 (端正 하다) ★★발음 : [단정하다 ]
활용 : 단정한[단정한], 단정하여[단정하여](단정해[단정해]), 단정하니[단정하니], 단정합니다[단정함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
neat; tidy
たんせいだ【端正だ・端整だ】
correct, décent, distingué
aseado, pulcro, elegante, decente
أنيق
даруу төлөв, төв тэгш
đoan chính
สุภาพ, เรียบร้อย, สุภาพเรียบร้อย, อ่อนน้อม, มีระเบียบเรียบร้อย
sopan, bersih, rapi, apik
быть опрятным; быть аккуратным
겉모습이 깔끔하거나 태도가 얌전하고 바르다.
Looking clean or behaving oneself.
外見がきれいだったり、態度が大人しくて正しかったりする。
(Apparence) Propre ou (attitude) calme et correcte.
Que tiene una apariencia pulcra o una actitud decente.
يكون نظيف المظهر أو حسن التصرّف وهادئا
харагдах байдал цэмцгэр буюу биеэ авч яваа байдал нь төлөв төвшин, зөв байх.
Vẻ bề ngoài gọn gàng hoặc thái độ ngoan ngoãn và đứng đắn.
รูปลักษณ์ภายนอกดูสะอาดเรียบร้อยหรือท่าทางสุภาพและสงบเสงี่ยม
penampilan luar tampak rapi atau sikapnya serius dan tepat
Иметь чистый внешний вид или же иметь хорошее поведение.
- 단정한 모습.
- 단정한 옷차림.
- 단정한 외모.
- 단정한 태도.
- 단정하게 차려입다.
See More- 단정하게 행동하다.
- 승규는 면도를 말끔하게 하고 머리를 단정하게 빗어 깔끔해 보였다.
- 내 앞을 지나가는 그녀의 옆모습은 뭐라 말할 수 없이 단정하고 고왔다.
- 가: 어머, 지수는 앉아 있는 모습도 어쩜 이렇게 단정한지 몰라.
- 나: 얘가 원래 성격이 얌전해요.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
neatly; tidily
たんせいに【端正に・端整に】。きちんと
correctement, convenablement, décemment, avec décence
decentemente, dignamente, correctamente
بأناقة
төлөв даруугаар, төв тэгшээр
một cách đoan chính
ที่สุภาพ, ที่เรียบร้อย, อย่างสุภาพเรียบร้อย, อย่างอ่อนน้อม, อย่างมีระเบียบเรียบร้อย
dengan sopan, dengan bersih, dengan rapi, dengan apik
опрятно; аккуратно
겉모습이 깔끔하거나 태도가 얌전하고 바르게.
In a clean appearance or in a quiet and proper manner.
外見がきれいだったり、態度が大人しくて正しかったりするさま。
De façon à ce que l'apparence soit propre et l'attitude calme et correcte.
Con apariencia pulcra o actitud decente y correcta.
أن يكون نظيف المظهر أو حسن التصرّف وهادئا
харагдах байдал цэмцгэр, биеэ авч яваа байдал нь төлөв түвшин, зөвөөр.
Vẻ bề ngoài gọn gàng hoặc thái độ ngoan ngoãn và đứng đắn.
โดยที่รูปลักษณ์ภายนอกดูสะอาดเรียบร้อยหรือท่าทางสุภาพและสงบเสงี่ยม
cara berpakaian tampak rapi atau sikapnya serius dan tepat
Выглядеть чисто или же хорошо себя вести.
- 단정히 앉다.
- 단정히 행동하다.
- 넥타이를 단정히 매다.
- 몸가짐을 단정히 고르다.
- 옷을 단정히 입다.
- 지수는 긴 머리를 단정히 묶어 단아한 모습이었다.
- 나는 노인의 앞으로 가 몸의 자세를 단정히 하고 자리에 앉았다.
- 가: 오늘 무슨 일 있어요? 옷을 왜 이렇게 단정히 입고 왔어요?
- 나: 오늘 면접을 보러 가거든요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
minor key
たんちょう【短調】。マイナー
mode mineur, ton mineur
modo menor, tonalidad menor
مفتاح موسيقى صغير
богино нот, минор
âm thứ
ไมเนอร์สเกล, ลำดับเสียงต่ำ(ในเครื่องดนตรี)
nada minor
минор
단음계로 된 곡조.
A tune consisting of a minor scale.
短音階に基づく楽曲の調子。
Mélodie en gamme mineure.
Música o canción en tono menor.
لحن مكون من السلم الموسيقي الصغير
богино нотноос бүрдсэн аялгуу.
Giai điệu được tạo bởi hệ thống âm ngắn.
จังหวะของดนตรีที่ระดับเสียงตัวโน้ตอยู่ในไมเนอร์สเกล
lagu yang dimasukkan dalam tangga nada minor
Монотонная, однообразная мелодия.
- 단조 화음.
- 단조의 음계.
- 단조로 바뀌다.
- 단조의 음계는 장조에 비해 어둡고 슬픈 느낌을 준다.
- 단조도 경쾌한 리듬을 곁들이면 색다른 분위기의 음악이 될 수 있다.
- 가: 선생님께서는 곡을 쓰실 때 단조를 즐겨 쓰시는 것 같아요.
- 나: 제가 장조보다는 단조의 음악을 더 좋아하거든요.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
simply; tediously
たんちょうに【単調に】
invariablement, de façon monotone
monótonamente
برتابة
нэг хэвийн, уйтгартай
một cách đơn điệu
อย่างเรียบง่าย, อย่างง่ายดาย, อย่างราบเรียบ, อย่างธรรมดา, อย่างซ้ำซากจำเจ
dengan membosankan/menjemukan, dengan sederhana
монотонно
변화가 없이 단순하고 지루하게.
Simply and tediously without any change.
変化がなく、単純でつまらないさま。
De manière simple et ennuyeuse, sans changement.
De forma monótona y aburrida sin experimentar cambios.
أن يكون بسيطا ومملا بدون تغيّر
ямар нэг өөрчлөлт байхгүй энгийн бөгөөд залхмаар.
Một cách đơn giản và nhàm chán, không có sự thay đổi.
อย่างน่าเบื่อและเรียบง่ายโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลง
dengan sederhana tanpa perubahan atau membosankan
Просто, скучно и без изменений.
- 단조로이 살다.
- 단조로이 생활하다.
- 단조로이 전개되다.
- 단조로이 지내다.
- 단조로이 흘러가다.
- 승규는 단조로이 사는 것이 싫어서 여행에 나섰다.
- 나는 매일 반복되는 일상 속에서 단조로이 지내고 있었다.
- 가: 영화 보다가 너무 지루해서 졸았네.
- 나: 나도. 이야기가 너무 단조로이 전개되어서 지루하더라.
단조롭다 (單調 롭다) ★발음 : [단조롭따 ]
활용 : 단조로운[단조로운], 단조로워[단조로워], 단조로우니[단조로우니], 단조롭습니다[단조롭씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
simple; tedious; boring
たんちょうだ【単調だ】
peu varié, monotone
monótono, aburrido
رتيب
нэг хэвийн, уйтгартай
đơn điệu
ง่าย, เรียบ, เรียบง่าย, ราบเรียบ, ธรรมดา, ซ้ำซาก, จำเจ
membosankan, menjemukan
монотонный; однообразный
변화가 없이 단순하고 지루하다.
Simple and boring without any change.
変化がなく、単純でつまらない。
Simple et ennuyeuse, sans changement.
Que es sencillo y aburrido sin producirse cambios.
يكون بسيطا ومملا بدون تغيّر
өөрчлөлт хувиралгүй, энгийн, нуршуу.
Đơn giản và nhàm chán, không có sự thay đổi.
ธรรมดาและน่าเบื่อเพราะไม่มีการเปลี่ยนแปลง
tanpa perubahan, simpel, dan membosankan
Простой и скучный, без изменений.
- 단조로운 가락.
- 단조로운 리듬.
- 단조로운 생활.
- 일상이 단조롭다.
- 줄거리가 단조롭다.
- 이 공연의 이야기는 너무 단조로워서 관객을 끌어당기지 못했다.
- 작년부터 시작된 농촌에서의 생활은 단조롭기는 하지만 여유로워서 좋다.
- 가: 요즘은 매일이 똑같은 일상의 반복이라서 너무 지겨워.
- 나: 그렇게 단조로운 생활만 하지 말고 시간 내서 여행이라도 좀 가 보는 건 어때?