뒤쳐지다
발음 : [뒤처지다 ]
활용 : 뒤쳐지어[뒤처지어/ 뒤처지여](뒤쳐져[뒤처저]), 뒤쳐지니[뒤처지니]
동사 Verb
turn inside out
물건이 뒤집혀서 안쪽이 겉으로 드러나다.
For an object to be turned over, revealing the inside.
  • 카드가 뒤쳐지다.
  • 깃발이 뒤쳐지다.
  • 현수막이 뒤쳐지다.
  • 바람에 뒤쳐지다.
  • 갑자기 뒤쳐지다.
  • See More
  • 뒤집어 놓은 카드가 뒤쳐지면서 앞면이 드러났다.
  • 커튼 자락을 잡아당기자 커튼이 뒤쳐져서 커튼 안쪽의 무늬가 보였다.
  • 가: 멀쩡하게 걸려 있던 현수막이 왜 저렇게 된 거예요?
  • 나: 갑자기 바람이 불어서 확 뒤쳐지더니 다시 돌아오지 않네요.
  • 문형 : 1이 뒤쳐지다
뒤축
발음 : [뒤ː축 ]
활용 : 뒤축이[뒤ː추기], 뒤축도[뒤ː축또], 뒤축만[뒤ː충만]
명사 Noun
  1. 1. heel
    신발이나 양말 등에서 발뒤꿈치가 닿는 부분.
    The part of a shoe or sock, etc., that touches the heel of one's foot.
    • 구두 뒤축.
    • 신발 뒤축.
    • 뒤축이 높다.
    • 뒤축이 닳다.
    • 뒤축이 해지다.
    • See More
    • 어머니는 구멍이 난 양말 뒤축을 꿰매고 계셨다.
    • 나는 뒤축이 닳은 아내의 낡은 구두를 보고 마음이 아팠다.
    • 가: 왜 운동화를 똑바로 신지 못하고 뒤축을 꺾어 신니?
    • 나: 운동화가 작아져서 발이 아파서요.
  2. 2. heel
    발 뒤쪽 끝에 발바닥과 발목 사이의 불룩하게 나온 부분.
    The rounded part in the back of one's foot below the ankle.
    • 뒤축이 아프다.
    • 뒤축을 겨냥하다.
    • 뒤축을 다치다.
    • 뒤축을 들다.
    • 뒤축을 맞다.
    • 작은 신발을 신고 오래 걸었더니 뒤축이 아파 온다.
    • 우리는 소리가 나지 않도록 뒤축을 들고 살금살금 걸었다.
    • 가: 어쩌다가 뒤축에 멍이 들었어?
    • 나: 의자에서 맨발로 뛰어내리다가 바닥에 세게 부딪혔어.
뒤치다
발음 : [뒤치다 ]
활용 : 뒤치어[뒤치어/ 뒤치여](뒤쳐[뒤처]), 뒤치니
동사 Verb
turn something over; turn something inside out
뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
To reverse the inside and outside, or the top and bottom, of something by turning it over or inside out.
  • 뒤쳐 눕다.
  • 몸을 뒤치다.
  • 몸뚱이를 뒤치다.
  • 봉투를 뒤치다.
  • 계속 뒤치다.
  • See More
  • 아이들은 손바닥으로 동전을 쳐서 뒤치는 놀이를 하고 있었다.
  • 어머니는 두부의 한쪽 면이 익어가자 다른 쪽도 익도록 뒤쳐 놓았다.
  • 가: 아기를 바로 눕혀 놓으면 자꾸만 몸을 뒤쳐요.
  • 나: 한참 몸을 뒤치기 시작할 때니까 그냥 두세요.
  • 문형 : 1이 2를 뒤치다
뒤치다꺼리
발음 : [뒤ː치다꺼리 ]
명사 Noun
  1. 1. care
    뒤에서 일을 보살피며 도와주는 일.
    The act of taking care of somebody and helping him/her.
    • 가족 뒤치다꺼리.
    • 남편 뒤치다꺼리.
    • 자식 뒤치다꺼리.
    • 학비 뒤치다꺼리.
    • 뒤치다꺼리가 많다.
    • See More
    • 지수는 대학 입시를 앞둔 큰딸의 뒤치다꺼리를 위해 휴직을 했다.
    • 이모는 이제 유치원생인 아들의 학교 뒤치다꺼리를 벌써부터 걱정한다.
    • 가: 전업 주부로 사는 일이 이렇게 어려울 줄 몰랐어요.
    • 나: 남편하고 아이들 뒤치다꺼리가 그렇게 쉬운 일이 아니죠.
  2. 2. cleanup
    일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하는 일.
    The act of finishing the remaining tasks after something has ended.
    • 일의 뒤치다꺼리.
    • 남은 뒤치다꺼리.
    • 뒤치다꺼리 담당.
    • 뒤치다꺼리가 남다.
    • 뒤치다꺼리를 맡다.
    • See More
    • 남편이 요리를 하고 나면 설거지 등 뒤치다꺼리는 내 담당이다.
    • 행사는 잘 끝났지만 행사장 청소, 집기 배열 등의 뒤치다꺼리가 남았다.
    • 가: 아이들이 직접 과자를 만들면 참 좋아하겠어요.
    • 나: 네. 그렇지만 만들고 난 뒤 뒤치다꺼리가 힘들어서 자주는 못 해요.
뒤치다꺼리하다
발음 : [뒤ː치다꺼리하다 ]
동사 Verb
  1. 1. take care of
    뒤에서 일을 보살피며 도와주다.
    To take care of somebody and help him/her.
    • 가족을 뒤치다꺼리하다.
    • 남편을 뒤치다꺼리하다.
    • 아이를 뒤치다꺼리하다.
    • 자식을 뒤치다꺼리하다.
    • 학생을 뒤치다꺼리하다.
    • 유민은 일하느라 딸을 뒤치다꺼리하지 못해 미안해 한다.
    • 지수는 남편과 아이들 뒤치다꺼리하면서 사는 생활에 지쳤다.
    • 가: 요즘 동창회도 안 나오고 바쁜가 봐?
    • 나: 가족들 뒤치다꺼리하느라 정신이 없네.
  2. 2. clean up
    일이 끝나고 나서 남은 일을 마무리하다.
    To finish the remaining tasks after something has ended.
    • 방 안을 뒤치다꺼리하다.
    • 설거지를 뒤치다꺼리하다.
    • 쓰레기를 뒤치다꺼리하다.
    • 일을 뒤치다꺼리하다.
    • 지수는 손님들이 가고 집 안을 뒤치다꺼리할 생각에 짜증이 났다.
    • 유민은 아이들이 놀고 난 장난감을 뒤치다꺼리하느라 저녁 시간 대부분을 보냈다.
    • 가: 엄마, 앞으로 부엌 뒤치다꺼리하는 일은 제가 할게요.
    • 나: 그럼 설거지하고 음식물 쓰레기 버리는 것 좀 도와줘.
    • 문형 : 1이 2를 뒤치다꺼리하다
뒤치락거리다
발음 : [뒤치락꺼리다 ]
동사 Verb
turn something over repeatedly; turn something inside out repeatedly
자꾸 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
To repeatedly reverse the inside and outside, or the top and bottom, of something by turning it over or inside out.
  • 고기를 뒤치락거리다.
  • 몸을 뒤치락거리다.
  • 계속 뒤치락거리다.
  • 자꾸 뒤치락거리다.
  • 한참 뒤치락거리다.
  • 언니는 반찬을 뒤치락거리기만 하고 먹지는 않았다.
  • 어머니는 생선에 양념이 잘 배도록 생선을 양념장에 여러 번 뒤치락거리셨다.
  • 가: 아이가 자꾸 몸을 뒤치락거리면서 잠을 안 자네요.
  • 나: 낮잠을 너무 많이 재운 거 아니에요?
뒤치락대다
발음 : [뒤치락때다 ]
동사 Verb
turn something over repeatedly; turn something inside out repeatedly
자꾸 뒤집어서 안과 밖 또는 위와 아래를 바꾸어 놓다.
To repeatedly reverse the inside and outside, or the top and bottom, of something by turning it over or inside out.
  • 몸을 뒤치락대다.
  • 반찬을 뒤치락대다.
  • 옷을 뒤치락대다.
  • 계속 뒤치락대다.
  • 한참 뒤치락대다.
  • 나는 잠이 오지 않아 몸을 뒤치락댔다.
  • 지수가 긴 치맛자락을 뒤치락대자 치마 속 다리가 슬쩍 보였다.
  • 가: 고기를 자꾸 뒤치락대면 고기가 잘 안 구워져요.
  • 나: 그렇군요. 전 고기가 타지 않게 하려고 그런 거였어요.
뒤탈 (뒤 頉)
발음 : [뒤ː탈 ]
명사 Noun
future trouble
어떤 일이 끝난 뒤에 생기는 사고나 걱정할 만한 일.
Trouble or an accident that takes place after something has occurred.
  • 수술 뒤탈.
  • 뒤탈이 나다.
  • 뒤탈이 많다.
  • 뒤탈이 붙다.
  • 뒤탈이 생기다.
  • See More
  • 승규는 종업원을 고용하면서 뒤탈이 없도록 계약서를 확실히 썼다.
  • 동생은 부동산을 직거래할 때 뒤탈을 겪어 봐서 그런지 꼭 중개업자를 통해 거래한다.
  • 가: 이번 프로젝트에 참여할 사람 좀 알아봐 주세요.
  • 나: 네. 뒤탈을 만들지 않을 사람으로 알아봐 드리겠습니다.
뒤통수
발음 : [뒤ː통수 ]
명사 Noun
the back of the head
머리의 뒷부분.
The back part of the head.
  • 뒤통수가 납작하다.
  • 뒤통수가 잘생기다.
  • 뒤통수를 긁다.
  • 뒤통수를 때리다.
  • 뒤통수를 맞다.
  • 아기는 이마와 뒤통수가 남들보다 튀어나왔다.
  • 나는 문에 부딪힌 데가 부었나 확인하려고 뒤통수를 만져 보았다.
  • 가: 같이 있던 여학생이 누구냐니까 왜 대답은 안 하고 뒤통수만 긁적이고 있어?
  • 나: 부끄러워서 말씀 안 드렸는데 사실은 제 여자 친구예요.
관용구 · 속담(2)
뒤트임
발음 : [뒤ː트임 ]
명사 Noun
back slit
옷자락의 뒤를 째는 것. 또는 그 짼 부분.
The act of slitting the back of a piece of clothing, or the slit itself.
  • 재킷 뒤트임.
  • 치마 뒤트임.
  • 뒤트임을 내다.
  • 뒤트임을 없애다.
  • 뒤트임을 주다.
  • 이 치마는 뒤트임이 없어 걷기에 불편하다.
  • 재킷의 길이를 줄이고 뒤트임을 없앴더니 전혀 다른 옷이 되었다.
  • 가: 원피스를 어떻게 수선해 드릴까요?
  • 나: 오 센티미터 정도만 뒤트임을 내 주세요.

+ Recent posts

TOP