-ㄹ지
참고 : '이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
- 1. -lji어떠한 추측에 대한 막연한 의문을 갖고 그것을 뒤에 오는 말이 나타내는 사실이나 판단과 관련시킬 때 쓰는 연결 어미.A connective ending used when having a doubt about a certain assumption and relating that to the fact or judgment of the following statement.
- 졸업 후에 무슨 일을 해야 할지 모르겠다.
- 가뭄이 계속 되는데 언제 비가 올지 걱정이다.
- 할아버지께서 건강을 되찾으실지 가족들이 염려하고 있다.
- 가: 언제까지 더위가 계속 될까?
- 나: 글쎄요. 다음 주가 지나면 좀 시원할지 모르죠.
- 참고어 -을지
- 2. -lji(두루낮춤으로) 말하는 사람의 막연한 의문을 나타내는 종결 어미.(informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate the speaker's vague doubt.
- 내일 날씨는 추울지.
- 지수가 몇 시쯤 도착할지?
- 내가 대학에 합격할지 모르겠다.
- 내 선물이 민준이 마음에 들지 걱정이네.
- 가: 우리 가족은 언제 함께 나들이를 갈지?
- 나: 주말에 시간을 내서 가까운 공원에라도 다녀오자.
- ※ 주로 간접 인용절에 쓴다.
- 참고어 -을지
-ㄹ지라도
어미 Ending of a Word
-ljirado
어떤 상황을 제시하거나 가정하여 그와 관계가 없거나 혹은 반대의 상황을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.
A connective ending used when presenting or assuming a certain situation and adding a situation that is irrelevant or opposite to it.
- 아무리 가는 길이 멀지라도 끊임없이 가다 보면 끝이 보이는 법이다.
- 지금 당장 비행기로 간다고 할지라도 내일이나 되어야 목적지에 도착할 수 있다.
- 우리 회사는 장애인일지라도 업무에 지장이 없는 분야이면 채용한다는 방침이다.
- 가: 요즘은 연예인이나 정치인들뿐 아니라 서민들도 어려운 이웃을 위해 기부를 하는 사람이 많대.
- 나: 그렇구나. 큰돈은 아닐지라도 남을 위해 기부를 한다는 것 자체가 대단한 일이야.
-ㄹ지언정
어미 Ending of a Word
-ljieonjeong
앞의 내용을 인정하거나 가정하여 뒤의 대조적인 사실을 강조함을 나타내는 연결 어미.
A connective ending used to admit to or assume the truth of the preceding statement and emphasize the following contradictory fact.
- 바쁠지언정 서로 자주 연락을 하도록 하자.
- 풀은 바람에 흔들릴지언정 꺾이지는 않는다.
- 목숨은 버릴지언정 명예를 더럽히지 않겠다.
- 오늘이 삶의 끝일지언정 후회 없는 하루를 보내도록 하겠다.
- 일이 힘들어서 쓰러질지언정 이대로 포기할 수는 없다.
- 가: 원자재의 가격도 상승했는데 우리도 가격을 올리는 게 어떨까요?
- 나: 회사의 부담이 클지언정 갑자기 생필품의 가격을 올릴 수는 없습니다.
-ㄹ지요
참고 : '이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 1. -ljiyo(두루높임으로) 막연한 의심이나 추측을 나타내는 표현.(informal addressee-raising) An expression used to indicate a vague suspicion or guess.
- 어린 나이에 혼자 어떻게 생활할지요.
- 누가 선뜻 지방 근무를 신청할지요.
- 시력이 좋지 않은데 안내 표지판을 알아볼지요.
- 가: 말도 안 통하는데 어떻게 이곳에서 지낼지요.
- 나: 말이 안 통하면 손짓, 발짓 하면 되는데 무슨 문제예요?
- 참고어 -을지요
- 2. -ljiyo(두루높임으로) 상대방에게 완곡하게, 또는 정중하게 물어봄을 나타내는 표현.(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener something in a roundabout way or politely.
- 이 차에 누가 타실지요?
- 이사 간다던데 언제쯤 집을 비울지요?
- 김 선생님께서도 야유회에 같이 가실지요?
- 가: 지수 씨는 지금 집에 계실지요?
- 나: 아마 집에 있을 거예요.
- 참고어 -을지요
-ㄹ 테고
-l tego
앞에 오는 말이 나타내는 상황이나 상태일 것을 추측하거나 확신하며 이어 말함을 나타내는 표현.
An expression used to guess or believe that something is in the situation or state mentioned in the preceding statement, and continue the sentence.
- 내일 당장 출장을 가기는 어려울 테고 모레 출발하시는 것이 어떨까요?
- 부모님은 회사에 계실 테고 동생은 학교에 갔으니 집에 아무도 없겠군.
- 친구에게 어제 일을 사실대로 말하면 싫어할 테고 그냥 있으려니 오해를 살 것 같아.
- 가: 지수야, 너 성적 떨어진 걸 어머니께 말씀드렸어?
- 나: 아니. 사실대로 말하면 실망하실 테고 말을 안 하면 나중에 더 혼날 것 같아서 고민이야.
- ※ ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 -을 테고
-ㄹ 테냐
참고 : ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
-l tenya
(아주낮춤으로) 어떤 일을 할 의지가 있는지 물음을 나타내는 표현.
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener if he/she has the will to do a certain thing.
- 진짜 해외로 이민을 떠날 테냐?
- 너도 졸업 후에 대학원에 갈 테냐?
- 시간 나면 고향에 온다더니 언제 올 테냐?
- 가: 지수 어머니께서 가게를 열어서 일이 바쁘다던데 네가 좀 도울 테냐?
- 나: 그럼, 당연히 내가 도와야지.
- 참고어 -을 테냐
-ㄹ 테니
참고 : ‘-ㄹ 터이니’가 줄어든 말이다.
- 1. -l teni뒤에 오는 말에 대한 조건으로 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.An expression used to indicate the speaker's intention to do the act mentioned in the preceding statement, as a condition for the following statement.
- 청소는 내가 할 테니 너는 빨래 좀 널어 줘.
- 제가 커피를 살 테니 잠깐 나가서 쉽시다.
- 열쇠는 거실 탁자 위에 둘 테니 잊지 말고 가져가세요.
- 가: 어머님 목소리가 안 좋으신 것 같아 걱정이 되네요.
- 나: 그래요? 제가 오후에 찾아뵐 테니 너무 걱정하지 마세요.
- 2. -l teni뒤에 오는 말에 대한 조건으로 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.An expression used to indicate the speaker's strong guess as a condition for the following statement.
- 너는 곧 취업이 될 테니 걱정하지 마.
- 봄에는 따뜻해질 테니 여행을 가는 게 어때요?
- 만약 비가 오면 딸아이가 버스 정류장까지 데리러 올 테니 우산이 없어도 괜찮아.
- 가: 주말에는 백화점이 붐빌 테니 오늘 미리 다녀오는 게 어떠니?
- 나: 그게 좋겠네.
-ㄹ 테니까
참고 : ‘-ㄹ 터이니까’가 줄어든 말이다.
- 1. -l tenikka뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 앞에 오는 말에 대한 말하는 사람의 의지를 나타내는 표현.An expression used to indicate the speaker's intention to do the act mentioned in the preceding statement, as a condition for the following statement.
- 청소는 내가 할 테니까 너는 설거지를 해.
- 아이들은 내가 재울 테니까 당신은 좀 쉬어.
- 제가 사람들을 만나 설문 조사를 할 테니까 지수 씨는 나중에 조사 결과를 정리해 주세요.
- 가: 손님들이 오실 시간이 됐는데 내가 음식 준비를 좀 도와줄까?
- 나: 음식은 내가 할 테니까 너는 과일을 좀 사 와.
- 2. -l tenikka뒤에 오는 말에 대한 조건임을 강조하여 말하는 사람의 강한 추측을 나타내는 표현.An expression used to indicate the speaker's strong guess as a condition for the following statement.
- 아직 소화가 잘 안 될 테니까 죽을 드세요.
- 퇴근 시간이라 길이 막힐 테니까 지하철을 타.
- 오후에는 비가 올 테니까 우산을 가져가는 것이 좋겠어.
- 가: 저는 시장에 좀 갔다 올게요.
- 나: 아직 한국말이 서투를 테니까 저하고 같이 가요.
-ㄹ 테다
참고 : 받침이 없거나 'ㄹ'받침으로 끝나는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
-l teda
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 어떤 일을 꼭 하겠다는 자신의 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to indicate the speaker's strong will or plan to do a certain thing.
- 이번 방학 때는 배낭여행을 꼭 갈 테다.
- 내 친구의 억울함은 내가 밝혀낼 테다.
- 어머니 건강이 완쾌될 때까지 내가 간호할 테다.
- 결승전이니만큼 최선을 다해서 우승을 하고 말 테다.
- 취직을 했으니 아껴 쓰고 저축해서 내 힘으로 집을 마련할 테다.
- 가: 그 일 혼자 하기 힘들지 않아?
- 나: 괜찮아. 힘들더라도 이번 일만큼은 내 혼자 힘으로 완성할 테다.
- 참고어 -을 테다
-ㄹ 테면
-l temyeon
뒤에 오는 말의 조건으로 듣는 사람이 어떤 행위를 하고 싶거나 의지가 있음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the listener wants to do or has the strong intention to do a certain thing, as a condition for the following statement.
- 집에 갈 테면 가.
- 저를 따라올 테면 따라와 보세요.
- 떠날 테면 미련 없이 떠나.
- 가: 민준이의 생일 선물로 케이크를 만들어 주고 싶은데 망치면 어쩌지?
- 나: 망칠 걱정부터 하지 말고 만들 테면 일단 만들어 봐.
- ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓰고, 주로 뒤에는 동일한 동사를 반복적으로 쓴다.
- 참고어 -을 테면