-려다가
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하다가’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -ryeodaga
    어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act.
    • 슈퍼마켓에 가려다가 시장에 갔다.
    • 비빔밥을 만들려다가 볶음밥을 만들었다.
    • 잠을 자려다가 잠이 안 와서 소설책을 읽었다.
    • 가: 메일을 보내려다가 직접 뵙고 말씀드리려고 찾아왔습니다.
    • 나: 잘 오셨어요. 이쪽으로 앉으세요.
  2. 2. -ryeodaga
    어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that a certain situation or state is stopped or changed in the middle of a formation or change.
    • 꽃이 피려다가 어제 내린 비 때문에 지고 말았다.
    • 기분이 좋아지려다가 엄마의 잔소리 때문에 다시 나빠졌다.
    • 오해가 풀리려다가 말 한마디 때문에 다시 사이가 멀어졌다.
    • 가: 연이 산 쪽으로 날아가려다가 바람이 불어 돌아왔어요.
    • 나: 연날리기가 재미있었나 보구나.
-려더니
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하더니’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -ryeodeoni
    어떤 일이 의도대로 되려 하다가 안 되거나 덜 이루어짐을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that something, which seemed to be done as intended, did not work or was done in an incomplete manner.
    • 려더니 왜 안 자고 나왔니?
    • 옷을 사려더니 아무것도 안 샀구나.
    • 등산을 가시려더니 비가 와서 못 가셨나봐요.
    • 말을 하려더니 왜 갑자기 꿀 먹은 벙어리가 되었니?
    • 가: 머리를 기르려더니 왜 잘랐어?
    • 나: 날씨가 더워져서 짧게 잘랐어요.
  2. 2. -ryeodeoni
    곧 어떤 일이 일어날 것 같다가 그 반대의 일이 일어남을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that something seemed to be happening soon, but that what is happening is the opposite.
    • 열이 나려더니 금방 좋아졌어요.
    • 비가 오려더니 구름이 걷히고 맑아졌어요.
    • 가: 공이 제 쪽으로 날아들려더니 다행히 살짝 비꼈네요.
    • 나: 다친 데는 없니?
-려더라
참고 : 받침이 없거나 'ㄹ' 받침으로 끝나는 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
-ryeodeora
(아주낮춤으로) 과거에 장차 일어나려고 하던 일을 말하는 사람이 직접 보고, 듣는 이에게 알릴 때 쓰는 표현.
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to inform the listener of the incident the speaker witnessed, that was about to happen in the past.
  • 지수는 막 청소하려더라.
  • 승규는 할아버지 생신 선물을 사려더라.
  • 민준이는 주말에 친구 만나러 서울에 가려더라.
  • 가: 날씨가 추워지려더라. 따뜻하게 입고 나가거라.
  • 나: 네. 그럴게요.
  • ※ ‘-려고 하더라’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려더라
-려던
참고 : '이다', 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하던’이 줄어든 말이다.
  1. 1. -ryeodeon
    어떤 행동을 할 의도나 의지가 있었으나 그렇게 하지 못하거나 마음이 바뀌게 됨을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act.
    • 내가 보려던 책을 친구에게 빌려주었다.
    • 밖으로 나가려던 순간 엄마가 나를 불렀다.
    • 친구에게 주려던 선물을 아직 전해주지 못했다.
    • 고향에서 지내려던 사람이 어디에 간다고요?
    • 가: 의사가 되려던 아이가 교사가 되겠다네요.
    • 나: 아이들은 자라면서 꿈이 여러 번 바뀌어요.
  2. 2. -ryeodeon
    앞으로 어떤 일이 일어날 것 같았으나 그렇게 되지 못하거나 중단됨을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that something that is about to happen is stopped or changed in the middle.
    • 려던 하늘이 다시 어두워지네요.
    • 영어 실력이 좋아지려던 때에 공부를 중단하게 되었어요.
    • 쾅하는 소리에 감기려던 눈이 번쩍 떠졌다.
    • 가: 애들은 다 자고 있어?
    • 나: 다 재우려던 순간 막내가 불을 켜는 바람에 다 깼어.
-려던가
-ryeodeonga
다른 사람이 어떤 행위를 하려는 의도가 있는지를 확인하려고 듣는 사람에게 물어봄을 나타내는 표현.
An expression used to ask the listener whether someone has an intention to do a certain act.
  • 민준이는 일도 좋지만 가족을 두고 혼자 떠나려던가?
  • 이 사장은 그렇게 실패하고도 다시 사업을 시작하려던가?
  • 지수는 부모님이 반대하시는데도 그 사람과 결혼하려던가?
  • 가: 승규는 언제까지 친구 집에서 지내려던가?
  • 나: 곧 돈을 모아 집을 구하겠다고 하던데요.
  • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하던가’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려던가
-려도
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-ryeodo
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that although one intends to do a certain act, one cannot do it.
  • 나쁜 일은 피하려도 피하기 어렵다.
  • 다리 떠는 버릇을 고치려도 쉽지가 않다.
  • 요즘은 전화번호를 외우려도 도저히 외워지질 않는다.
  • 가: 잠을 자려도 도무지 잠이 들지가 않아요.
  • 나: 그럼 자기 전에 따뜻한 우유를 한 잔 마셔 보세요.
  • ※ ‘-려고 하여도’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려도
-려든지
참고 : '이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
-ryeodeunji
여러 가지 의도하는 사실이나 상황 중 어떤 것을 선택해도 상관없음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that it does not matter whether any of many possible incidents or situations may occur.
  • 같이 가려든지 말려든지 알아서 해.
  • 드라마를 보려든지 영화를 보려든지 결정하세요.
  • 바지를 사려든지 치마를 사려든지 하나만 선택하세요.
  • 가: 지수는 어떻게 서울역까지 가려는 거지?
  • 나: 버스를 타려든지 지하철을 타려든지 할 거니까 걱정 마.
  • ※ 주로 ‘-려든지 -려든지’로 쓴다. ‘-려고 하든지’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려든지
-려면
참고 : ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
  1. 1. -ryeomyeon
    어떤 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정할 때 쓰는 연결 어미.
    A connective ending used to assume that one has a purpose or intention of doing a certain act.
    • 시청에 가려면 몇 번 버스를 타야 되나요?
    • 건강을 유지하시려면 담배를 끊어야 됩니다.
    • 좋은 물건을 싸게 사려면 여러 가게를 둘러봐야지.
    • 가: 지수랑 세 시에 학교에서 만나기로 했는데.
    • 나: 그래? 약속을 지키려면 서둘러야겠다.
  2. 2. -ryeomyeon
    미래에 일어날 일을 가정할 때 쓰는 연결 어미.
    A connective ending used to assume something that will happen in the future.
    • 승규는 철들려면 아직 멀었어.
    • 서울역에 도착하려면 몇 정거장 남았어?
    • 수업이 끝나려면 아직도 삼십 분이나 남았다.
    • 가: 운동을 시작했는데도 살이 안 빠져요.
    • 나: 운동 효과가 나타나려면 한 달은 걸려요.
  3. 3. -ryeomyeon
    어떤 상황을 가정한 뒤 그 구체적인 상황에 대한 바람을 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
    A connective ending used to assume a certain situation and then express a desire for the specific situation.
    • 계속 시끄럽게 떠들려면 나가서 떠들어라.
    • 도시락을 싸 오려면 다 같이 먹을 수 있게 넉넉히 싸 오지.
    • 가: 비가 계속 부슬부슬 내리니 경기가 지연되기만 하네.
    • 나: 그러게. 비가 오려면 아예 경기가 취소될 만큼 많이 오든가.
-려면서
참고 : '이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -ryeomyeonseo
    의도를 가진 동작이 있는 상태에서 뒤에 또 다른 상황의 동작이나 상태가 일어남을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that one does the following act, while one intends or acts otherwise.
    • 떠나려면서 나에게 미리 알리지도 않은 거야?
    • 미국으로 유학가려면서 영어 공부를 하지 않으면 어떻게 해?
    • 사업을 시작하려면서 그렇게 망설이면 어떻게 해요?
    • 가: 성적을 올리려면서 그렇게 놀기만 하면 어떻게 하니?
    • 나: 다음 주부터 열심히 할 거예요.
    • ※ ‘-려고 하면서’가 줄어든 말이다.
    • 참고어 -으려면서
  2. 2. -ryeomyeonseo
    앞으로 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that something is likely to happen in the future.
    • 꽃이 피려면서 꽃잎 색깔이 점점 진해지고 있다.
    • 아이가 혼자 일어서려면서 다리에 힘을 주고 있다.
    • 쥐가 고양이를 피하려면서 쥐구멍으로 들어갔다.
    • 가: 아기가 말을 하려면서 옹알이를 하고 있어요.
    • 나: 몇 달만 지나면 ‘엄마’를 부를 수 있을 거예요.
-려면야
-ryeomyeonya
앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정함을 강조할 때 쓰는 표현.
An expression used to assume the case in which one has the intention or wish to do the act mentioned in the preceding statement.
  • 사업에서 성공하려면야 경험을 많이 쌓아야지요.
  • 건물을 제대로 세우려면야 바닥을 튼튼히 하는 것이 우선이지.
  • 싸고 싱싱한 과일을 사려면야 재래시장으로 가야지요.
  • 가: 원고 마감일을 맞추려면야 미루지 않고 제때 원고를 써야지요.
  • 나: 저도 그렇게 하고 싶은데 그게 계획대로 잘 안 되네요.
  • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하면야’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려면야

+ Recent posts

TOP