-려다가
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하다가’가 줄어든 말이다.
  1. 1. ว่าจะ...แต่แล้วก็..., ว่าจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
    어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าเคยมีเจตนาว่าจะทำการกระทำใด ๆ แล้วแต่หยุดชะงักการกระทำนั้นๆ หรือเปลี่ยนไปทำการกระทำอื่น
    • 슈퍼마켓에 가려다가 시장에 갔다.
    • 비빔밥을 만들려다가 볶음밥을 만들었다.
    • 잠을 자려다가 잠이 안 와서 소설책을 읽었다.
    • 가: 메일을 보내려다가 직접 뵙고 말씀드리려고 찾아왔습니다.
    • 나: 잘 오셨어요. 이쪽으로 앉으세요.
  2. 2. เกือบจะ...แต่แล้วก็..., เกือบจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
    어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าในระหว่างกระบวนการที่สถานการณ์หรือสภาพใด ๆ กำลังเกิดขึ้นหรือเปลี่ยนแปลงไป สถานการณ์ดังกล่าวหยุดชะงักหรือเปลี่ยนไป
    • 꽃이 피려다가 어제 내린 비 때문에 지고 말았다.
    • 기분이 좋아지려다가 엄마의 잔소리 때문에 다시 나빠졌다.
    • 오해가 풀리려다가 말 한마디 때문에 다시 사이가 멀어졌다.
    • 가: 연이 산 쪽으로 날아가려다가 바람이 불어 돌아왔어요.
    • 나: 연날리기가 재미있었나 보구나.
-려더니
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하더니’가 줄어든 말이다.
  1. 1. ว่าจะ...แต่แล้วก็..., เห็นว่าจะ...แล้วก็...
    어떤 일이 의도대로 되려 하다가 안 되거나 덜 이루어짐을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าเรื่องใดๆกำลังจะสำเร็จดังที่ตั้งใจแต่แล้วก็ไม่เป็นไปตามนั้นหรือสำเร็จน้อยกว่าที่คิด
    • 려더니 왜 안 자고 나왔니?
    • 옷을 사려더니 아무것도 안 샀구나.
    • 등산을 가시려더니 비가 와서 못 가셨나봐요.
    • 말을 하려더니 왜 갑자기 꿀 먹은 벙어리가 되었니?
    • 가: 머리를 기르려더니 왜 잘랐어?
    • 나: 날씨가 더워져서 짧게 잘랐어요.
  2. 2. เหมือนจะ...แล้วก็...
    곧 어떤 일이 일어날 것 같다가 그 반대의 일이 일어남을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าเรื่องใด ๆ เหมือนกำลังจะเกิดขึ้นในไม่ช้าแล้วก็เกิดเรื่องที่ตรงข้ามกันขึ้น
    • 열이 나려더니 금방 좋아졌어요.
    • 비가 오려더니 구름이 걷히고 맑아졌어요.
    • 가: 공이 제 쪽으로 날아들려더니 다행히 살짝 비꼈네요.
    • 나: 다친 데는 없니?
-려더라
참고 : 받침이 없거나 'ㄹ' 받침으로 끝나는 동사와 형용사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.
ได้ยินว่า...นะ, เห็น...ล่ะ, รู้มาว่า...ล่ะ
(아주낮춤으로) 과거에 장차 일어나려고 하던 일을 말하는 사람이 직접 보고, 듣는 이에게 알릴 때 쓰는 표현.
(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อผู้พูดเห็นสิ่งที่จะเกิดขึ้นข้างหน้าในอดีตโดยตรงแล้วแจ้งให้ผู้ฟังทราบ
  • 지수는 막 청소하려더라.
  • 승규는 할아버지 생신 선물을 사려더라.
  • 민준이는 주말에 친구 만나러 서울에 가려더라.
  • 가: 날씨가 추워지려더라. 따뜻하게 입고 나가거라.
  • 나: 네. 그럴게요.
  • ※ ‘-려고 하더라’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려더라
-려던
참고 : '이다', 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하던’이 줄어든 말이다.
  1. 1. ที่ว่าจะ..., ที่กำลังจะ...
    어떤 행동을 할 의도나 의지가 있었으나 그렇게 하지 못하거나 마음이 바뀌게 됨을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าเคยมีเจตนาหรือความตั้งใจที่จะทำการกระทำใด ๆ แล้วแต่ไม่สามารถทำเช่นนั้นได้ หรือเปลี่ยนใจ
    • 내가 보려던 책을 친구에게 빌려주었다.
    • 밖으로 나가려던 순간 엄마가 나를 불렀다.
    • 친구에게 주려던 선물을 아직 전해주지 못했다.
    • 고향에서 지내려던 사람이 어디에 간다고요?
    • 가: 의사가 되려던 아이가 교사가 되겠다네요.
    • 나: 아이들은 자라면서 꿈이 여러 번 바뀌어요.
  2. 2. ที่ว่าจะ..., ที่กำลังจะ...
    앞으로 어떤 일이 일어날 것 같았으나 그렇게 되지 못하거나 중단됨을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่า เรื่องใด ๆ เหมือนจะเกิดขึ้นต่อไป แต่ไม่เป็นเช่นนั้นหรือหยุดชะงักไป
    • 려던 하늘이 다시 어두워지네요.
    • 영어 실력이 좋아지려던 때에 공부를 중단하게 되었어요.
    • 쾅하는 소리에 감기려던 눈이 번쩍 떠졌다.
    • 가: 애들은 다 자고 있어?
    • 나: 다 재우려던 순간 막내가 불을 켜는 바람에 다 깼어.
-려던가
แล้ว...ยังไงเหรอ, แล้ว...ไหม, แล้ว...เหรอ, แล้ว...หรือเปล่า
다른 사람이 어떤 행위를 하려는 의도가 있는지를 확인하려고 듣는 사람에게 물어봄을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงการที่ถามผู้ฟังเพื่อยืนยันว่าผู้อื่นมีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ หรือไม่
  • 민준이는 일도 좋지만 가족을 두고 혼자 떠나려던가?
  • 이 사장은 그렇게 실패하고도 다시 사업을 시작하려던가?
  • 지수는 부모님이 반대하시는데도 그 사람과 결혼하려던가?
  • 가: 승규는 언제까지 친구 집에서 지내려던가?
  • 나: 곧 돈을 모아 집을 구하겠다고 하던데요.
  • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하던가’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려던가
-려도
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
แม้ว่าจะ..., ถึงแม้จะ...
어떤 행동을 할 의도가 있지만 할 수 없음을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงว่าแม้ว่ามีเจตนาที่จะทำการกระทำใด ๆ แต่ไม่สามารถทำได้
  • 나쁜 일은 피하려도 피하기 어렵다.
  • 다리 떠는 버릇을 고치려도 쉽지가 않다.
  • 요즘은 전화번호를 외우려도 도저히 외워지질 않는다.
  • 가: 잠을 자려도 도무지 잠이 들지가 않아요.
  • 나: 그럼 자기 전에 따뜻한 우유를 한 잔 마셔 보세요.
  • ※ ‘-려고 하여도’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려도
-려든지
참고 : '이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
จะ...หรือจะ...ก็แล้วแต่, แล้วแต่ว่าจะ...หรือจะ..., ไม่ว่าจะ...หรือ...
여러 가지 의도하는 사실이나 상황 중 어떤 것을 선택해도 상관없음을 나타내는 표현.
สำนวนที่แสดงว่าไม่ว่าเลือกอันใดในบรรดาสถานการณ์หรือข้อเท็จจริงที่ตั้งใจไว้หลายอย่างก็ตาม ก็ไม่เป็นไร
  • 같이 가려든지 말려든지 알아서 해.
  • 드라마를 보려든지 영화를 보려든지 결정하세요.
  • 바지를 사려든지 치마를 사려든지 하나만 선택하세요.
  • 가: 지수는 어떻게 서울역까지 가려는 거지?
  • 나: 버스를 타려든지 지하철을 타려든지 할 거니까 걱정 마.
  • ※ 주로 ‘-려든지 -려든지’로 쓴다. ‘-려고 하든지’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려든지
-려면
참고 : ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 วิภัตติปัจจัย
  1. 1. ถ้าจะ…
    어떤 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정할 때 쓰는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อสมมุติกรณีที่มีเจตนาหรือความสนใจที่จะทำการกระทำใด ๆ
    • 시청에 가려면 몇 번 버스를 타야 되나요?
    • 건강을 유지하시려면 담배를 끊어야 됩니다.
    • 좋은 물건을 싸게 사려면 여러 가게를 둘러봐야지.
    • 가: 지수랑 세 시에 학교에서 만나기로 했는데.
    • 나: 그래? 약속을 지키려면 서둘러야겠다.
  2. 2. กว่าจะ..., จนกระทั่ง...
    미래에 일어날 일을 가정할 때 쓰는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อสมมุติเรื่องที่จะเกิดขึ้นในอนาคต
    • 승규는 철들려면 아직 멀었어.
    • 서울역에 도착하려면 몇 정거장 남았어?
    • 수업이 끝나려면 아직도 삼십 분이나 남았다.
    • 가: 운동을 시작했는데도 살이 안 빠져요.
    • 나: 운동 효과가 나타나려면 한 달은 걸려요.
  3. 3. ถ้าจะ…
    어떤 상황을 가정한 뒤 그 구체적인 상황에 대한 바람을 나타낼 때 쓰는 연결 어미.
    วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่ใช้เมื่อแสดงความปรารถนาเกี่ยวกับสถานการณ์ที่เป็นรูปธรรมหลังจากสมมุติสถานการณ์ใด ๆ
    • 계속 시끄럽게 떠들려면 나가서 떠들어라.
    • 도시락을 싸 오려면 다 같이 먹을 수 있게 넉넉히 싸 오지.
    • 가: 비가 계속 부슬부슬 내리니 경기가 지연되기만 하네.
    • 나: 그러게. 비가 오려면 아예 경기가 취소될 만큼 많이 오든가.
-려면서
참고 : '이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. ขณะที่..., ทั้ง ๆ ที่...
    의도를 가진 동작이 있는 상태에서 뒤에 또 다른 상황의 동작이나 상태가 일어남을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าในสภาวะที่มีอากัปกิริยาที่มีเจตนา อากัปกิริยาหรือสภาวะในสถานการณ์อย่างอื่นเกิดขึ้นอีก
    • 떠나려면서 나에게 미리 알리지도 않은 거야?
    • 미국으로 유학가려면서 영어 공부를 하지 않으면 어떻게 해?
    • 사업을 시작하려면서 그렇게 망설이면 어떻게 해요?
    • 가: 성적을 올리려면서 그렇게 놀기만 하면 어떻게 하니?
    • 나: 다음 주부터 열심히 할 거예요.
    • ※ ‘-려고 하면서’가 줄어든 말이다.
    • 참고어 -으려면서
  2. 2. กำลังจะ...
    앞으로 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
    สำนวนที่แสดงว่าเหมือนว่าเรื่องใด ๆ จะเกิดขึ้นต่อไป
    • 꽃이 피려면서 꽃잎 색깔이 점점 진해지고 있다.
    • 아이가 혼자 일어서려면서 다리에 힘을 주고 있다.
    • 쥐가 고양이를 피하려면서 쥐구멍으로 들어갔다.
    • 가: 아기가 말을 하려면서 옹알이를 하고 있어요.
    • 나: 몇 달만 지나면 ‘엄마’를 부를 수 있을 거예요.
-려면야
ถ้าตั้งใจที่จะ...ก็ต้อง..., ถ้าอยากจะ...ก็ต้อง..., ถ้าหากจะ...ก็ต้อง...
앞의 말이 나타내는 행동을 할 의도나 의향이 있는 경우를 가정함을 강조할 때 쓰는 표현.
สำนวนที่ใช้เมื่อเน้นย้ำถึงการสมมุติขึ้น ในกรณีที่มีเจตนาหรือแนวโน้มที่จะทำการกระทำซึ่งคำพูดข้างหน้าแสดงไว้
  • 사업에서 성공하려면야 경험을 많이 쌓아야지요.
  • 건물을 제대로 세우려면야 바닥을 튼튼히 하는 것이 우선이지.
  • 싸고 싱싱한 과일을 사려면야 재래시장으로 가야지요.
  • 가: 원고 마감일을 맞추려면야 미루지 않고 제때 원고를 써야지요.
  • 나: 저도 그렇게 하고 싶은데 그게 계획대로 잘 안 되네요.
  • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하면야’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려면야

+ Recent posts

TOP