선불하다 (先拂 하다)
발음 : [선불하다 ]
동사 Động từ
trả trước, ứng trước
일이 끝나기 전이나 물건을 받기 전에 미리 돈을 내다.
Trả tiền trước khi công việc kết thúc hoặc trước khi nhận hàng.
  • 계약금을 선불하다.
  • 방세를 선불하다.
  • 비용을 선불하다.
  • 여비를 선불하다.
  • 차비를 선불하다.
  • 그는 호텔을 예약하면서 숙박비를 선불했다.
  • 지수는 여행을 가기 전에 비용을 선불해서 여행 중에 돈 걱정을 하지 않아도 되었다.
  • 가: 이번 달 방세를 낼 돈이 없어 걱정이야.
  • 나: 나는 세 달 방세를 선불해서 이번엔 내지 않아도 돼.
  • 문형 : 1이 2를 선불하다
선비1
발음 : [선비 ]
명사 Danh từ
  1. 1. học sĩ
    (옛날에) 학문을 배우고 익힌 사람.
    (ngày xưa) Người học và làm quen với học vấn.
    • 선비 가문.
    • 선비 집안.
    • 선비 행세.
    • 선비를 양성하다.
    • 선비들은 자주 모여서 시를 읊으며 시간을 보냈다.
    • 조선 시대에는 나라에서 교육 기관을 세워 선비를 양성했다.
    • 가: 그 분의 아드님은 어린 나이인데도 매우 지혜롭더군요.
    • 나: 명망 높은 선비 가문의 아드님이니 당연한 일 아니겠습니까.
  2. 2. hiền sĩ thanh bần lạc đạo
    (옛날에) 벼슬을 하지 않고 학문에만 힘쓴 사람.
    (ngày xưa) Người không làm quan mà chỉ dốc sức vào học vấn.
    • 시골의 선비.
    • 재야의 선비.
    • 가난한 선비.
    • 숨어 사는 선비.
    • 청빈한 선비.
    • 선비는 평생 벼슬을 하지 않고 고향에서 제자들을 가르치며 살았다.
    • 그는 매일 책만 읽는 가난한 선비였으나 아는 것이 많아 마을 사람들의 존경을 받았다.
    • 가: 요즘 옛날 학자의 책을 읽고 있는데 이 시대에도 정말 배울 것이 많아.
    • 나: 그 사람은 관직에 나가지 않고 평생 산에 숨어 살면서 학문을 한 선비래.
  3. 3. người có đức hạnh
    학식과 절개가 있고 성품이 바르며 권력이나 재물에 욕심내지 않는 사람.
    Người có học thức và tiết khái, tính cách ngay thẳng, không tham lam quyền lực hay vật chất.
    • 뜻있는 선비.
    • 의로운 선비.
    • 선비 정신.
    • 선비의 덕목.
    • 선비의 지조.
    • 한 나라의 지도자는 흔들리지 않고 앞장서서 사회를 바른 길로 이끄는 선비 정신을 갖춰야 한다.
    • 그는 학생 때 쓴 책으로 젊은 나이부터 유명했지만, 자신의 명성에도 평생 변하지 않은 지조 있는 선비였다.
    • 가: 선생님은 평생 연구에 열중하셔서 많은 학문적 업적을 남기신 분이야.
    • 나: 그러면서 기개도 높으셨지. 정말 이 시대의 선비라고 해도 되겠어.
선비2 (先妣)
발음 : [선비 ]
명사 Danh từ
seonbi; người mẹ quá cố, người mẹ đã khuất núi
돌아가신 자기 어머니.
Mẹ đã qua đời của mình.
  • 선비의 묘.
  • 선비의 유언.
  • 선비의 유지.
  • 선비의 제삿날.
  • 선비를 모시다.
  • See More
  • 저는 저를 낳고 길러 주신 선비의 묘를 자주 찾아가 돌보고 있어요.
  • 어제가 선비의 제삿날이라 형제들이 모여 돌아가신 어머니에 대한 추억을 이야기했습니다.
  • 가: 제 선비께서는 제가 잘되기만을 언제나 바라셨습니다.
  • 나: 지금 네 모습을 보시면 하늘에 계신 어머님도 기뻐하실 거야.
선사1 (先史)
발음 : [선사 ]
명사 Danh từ
tiền sử
문자로 된 기록이 없는, 역사 시대 이전의 옛 시대.
Thời đại ngày xưa, khi chưa có ghi chép bằng chữ viết.
  • 선사 사회.
  • 선사 유물.
  • 선사 유적.
  • 선사 유적지.
  • 선사 주거지.
  • 공사 현장에서 땅에 묻혀 있던 선사 유물들이 발굴되어 관심을 모았다.
  • 그 박물관은 수천 년 전의 선사 유적에서 발견된 많은 유물들로 유명하다.
  • 가: 선사 유적과 유물들이 역사적으로 아주 중요한 이유는 뭘까요?
  • 나: 글자로 된 기록이 없어서 연구하려면 유적과 유물들을 조사해야 하기 때문입니다.
선사2 (禪師)
발음 : [선사 ]
명사 Danh từ
thiền sư
(높임말로) 승려.
(cách nói kính trọng) Nhà sư.
  • 선사의 가르침.
  • 선사의 달관.
  • 선사의 말씀.
  • 선사의 수행.
  • 선사의 호의.
  • 그 늙은 선사는 오랜 수행 끝에 도를 깨달았다.
  • 나는 선사의 도움으로 그 절에서 하룻밤을 보낼 수 있었다.
  • 가: 스님, 그동안 감사했습니다. 선사께서 가르쳐 주신 것을 영원히 잊지 않겠습니다.
  • 나: 앞으로도 항상 수행하며 불법을 실천하시길 바랍니다.
선사 시대 (先史時代)
thời tiền sử
문자로 된 기록이 없는 석기 시대와 청동기 시대.
Thời đồ đá và thời đồ đồng xanh, không có ghi chép bằng văn tự.
  • 선사 시대의 그림.
  • 선사 시대의 문화.
  • 선사 시대의 부락.
  • 선사 시대의 사람들.
  • 선사 시대의 사회.
  • See More
  • 발굴된 유적과 유물로 선사 시대의 문화를 짐작할 수 있다.
  • 그 동굴에는 선사 시대 사람들이 그린 벽화가 잘 남아 있다.
  • 가: 선사 시대 사람들은 어떻게 생활했어요?
  • 나: 사냥과 채집을 하다가, 농사를 짓게 되면서 한곳에 머물러 살며 점점 큰 사회를 이루었어.
선사하다 (膳賜 하다)
발음 : [선ː사하다 ]
동사 Động từ
tặng, dâng tặng
존경이나 사랑 등의 마음을 나타내기 위해 남에게 물건을 주거나 어떤 행동을 해 좋은 감정을 느끼게 해 주다.
Tặng đồ cho người khác hay thực hiện hành động nào đó để thể hiện lòng tôn kính hay yêu thương… và làm cho cảm nhận được tình cảm tốt đẹp.
  • 감동을 선사하다.
  • 노래를 선사하다.
  • 선물을 선사하다.
  • 웃음을 선사하다.
  • 음악을 선사하다.
  • See More
  • 지수는 자신을 도와준 친구에게 고마움의 표시로 멋진 그림을 선사했다.
  • 오랜만에 모인 친척들 앞에서 막내 동생이 노래를 불러 모두에게 즐거움을 선사했다.
  • 가: 이렇게 귀한 작품을 선사하시다니, 선물 받으실 분이 정말 기뻐하시겠어요.
  • 나: 저에게는 한 분뿐인 스승님께 이 정도 드리는 것은 당연하지요.
  • 문형 : 1이 2에/에게 3을 선사하다
선산 (先山)
발음 : [선산 ]
명사 Danh từ
mộ tổ tiên, núi mộ tổ
조상의 무덤. 또는 조상의 무덤이 있는 산.
Mộ của tổ tiên. Hoặc núi có ngôi mộ của tổ tiên.
  • 선산에 묘를 쓰다.
  • 선산에 묻다.
  • 선산에 오르다.
  • 선산으로 모시다.
  • 선산으로 이장하다.
  • 아버지는 돌아가신 할아버지를 선산에 모셨다.
  • 나는 오랜만에 선산에 올라 부모님 묘소에 벌초를 했다.
  • 가: 너는 이번 명절에 고향에 내려가니?
  • 나: 응. 집에 가서 농사일도 돕고 선산에서 차례도 지내야지.
선상1 (船上)
발음 : [선상 ]
명사 Danh từ
  1. 1. trên tàu, trên thuyền
    배의 갑판 위.
    Trên boong tàu.
    • 유람선 선상.
    • 선상 공연.
    • 선상 교전.
    • 선상 낚시.
    • 선상 파티.
    • 우리는 밤에 선상에 나와 불꽃놀이를 감상했다.
    • 거센 파도에 배가 흔들려 선상에 서 있기가 힘들었다.
    • 가: 난 이제 배 안에 앉아서 쉬고 싶어.
    • 나: 먼저 들어가. 난 선상에서 바람 좀 더 쐬고 갈게.
  2. 2. trên tàu
    배를 타고 항해하고 있는 상태.
    Trạng thái đi tàu đang chạy trên biển.
    • 선상 생활.
    • 선상 여행.
    • 선상 일기.
    • 선상 일정.
    • 선상 호텔.
    • 민준은 지루한 선상 생활을 견디지 못해 선원을 그만두었다.
    • 그녀는 이틀을 선상에서 보내는 동안 심한 멀미로 고생했다.
    • 가: 내 꿈은 세계 여러 나라를 여행하는 거야.
    • 나: 나도 그래. 특히 큰 유람선을 타고 선상 여행을 해 보고 싶어.
선상2 (線上)
발음 : [선상 ]
명사 Danh từ
  1. 1. trên đường thẳng
    그어 놓은 줄의 위.
    Trên đường kẻ.
    • 가로 선상.
    • 고속 도로 선상.
    • 국경 선상.
    • 세로 선상.
    • 직선 선상.
    • See More
    • 나는 한참을 운전해서 그 도로 선상에 있는 공원을 찾을 수 있었다.
    • 작은 산이 우리 집과 직선 선상에 놓여 있어 창문으로 보이는 경치가 좋았다.
    • 가: 수학 공부를 하고 있는데, 이 문제는 도저히 모르겠어.
    • 나: 이 선분이 다른 선분의 선상에 있는 점에서 끝나는 걸 잘 생각해 봐.
  2. 2. trên mức, ở trạng thái
    어떤 기준이나 어떤 상태에 있음.
    Ở tiêu chuẩn nào đó hay trạng thái nào đó.
    • 동일 선상.
    • 수사 선상.
    • 연장 선상.
    • 같은 선상.
    • 선상에 놓이다.
    • See More
    • 그의 새 노래는 예전 노래들과 동일 선상에 있는 작품이었다.
    • 이번에 열린 회의에서 이야기한 주제는 전에 나왔던 내용의 연장 선상에 있었다.
    • 가: 그 사건 이야기 들었니? 피해자의 친구가 수사 선상에 올랐대.
    • 나: 정말? 갈수록 알 수 없는 사건이구나.

+ Recent posts

TOP