즐거워하다 ★★★발음 : [즐거워하다 ]
활용 : 즐거워하여, 즐거워하니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be pleased; be delighted
たのしそうにする【楽しそうにする】。よろこぶ【喜ぶ】。うれしがる【嬉しがる】
s'amuser, apprécier
alegrarse
يسرّ ب
баяр хөөртэй, баяр баясгалантай
vui vẻ, hứng khởi
ร่าเริง, เบิกบาน, รื่นรมย์, เพลิดเพลิน
gembira
веселиться
흐뭇하고 기쁘게 여기다.
To be pleased and satisfied with something.
うれしく思い、喜ぶ。
Avoir des sentiments agréables et joyeux.
Sentir placer y felicidad.
يظنّه مبتهجا ومسرورا
сэтгэл санаа хангалуун баяр хөөртэй байх.
Thấy thỏa mãn và vui mừng.
น่าพอใจและดีใจ
merasa gembira
Наслаждаться чем-либо.
- 즐거워하는 모습.
- 즐거워하는 아이들.
- 마냥 즐거워하다.
- 매우 즐거워하다.
- 서로 즐거워하다.
- 사진첩을 보던 지수가 옛 추억이 떠올랐는지 깔깔대며 즐거워했다.
- 내 동생은 만화 영화 보는 것을 가장 즐거워해서 텔레비전에서 만화 영화만 골라서 본다.
- 가: 어제 어린이집 봉사 활동이 정말 재미있었어.
- 나: 맞아. 우리가 조금만 놀아 줬는데도 아이들이 무척 즐거워하더라.
- 문형 : 1이 2를 즐거워하다
- 반대말 괴로워하다
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
pleasantly; delightfully
たのしく【楽しく】
avec plaisir, joyeusement, agréablement
con alegría, alegremente
ببهجة
хөгжөөнтэй, хөгжилтэй
một cách vui vẻ
อย่างร่าเริง, ด้วยความเพลิดเพลิน
dengan gembira, dengan suka cita, dengan riang
радостно; довольно; приятно
마음에 들며 흐뭇하고 기쁘게.
In a happy and delightful manner.
気に入って喜ばしく思い、うれしい気持ちで。
De manière à avoir des sentiments agréables et joyeux.
Sintiendo placer y felicidad por satisfacción.
أن يكون مبتهجا ومسرورا ومعجبا به
сэтгэлд таалагдан хөөр баяртайгаар.
Một cách thỏa mãn và vui mừng vì hài lòng.
อย่างถูกใจ พอใจและยินดี
dengan berkenan di hati, puas dan gembira
Приходясь по душе.
- 즐거이 노래하다.
- 즐거이 놀다.
- 즐거이 대화하다.
- 즐거이 부르다.
- 즐거이 일하다.
See More- 즐거이 지내다.
- 민준은 오랜만에 맞은 휴일을 가족과 함께 즐거이 보냈다.
- 자원봉사자들은 궂은 일도 즐거이 자청하며 어려운 이웃들을 도왔다.
- 가: 기타 배우는 것이 재미있니?
- 나: 그럼. 손가락이 좀 아프기는 하지만 그래도 즐거이 배우고 있어.
즐겁다 ★★★발음 : [즐겁따 ]
활용 : 즐거운[즐거운], 즐거워[즐거워], 즐거우니[즐거우니], 즐겁습니다[즐겁씀니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
joyful; pleasant
たのしい【楽しい】
joyeux, heureux, amusant, agréable
alegre, contento, feliz
مسرور
хөгжилтэй, баяртай, баяр хөөртэй
vui vẻ
ร่าเริง, เพลิดเพลิน, เบิกบาน, สำราญ, สนุกสนาน
menyenangkan
весёлый; довольный; радостный; приятный
마음에 들어 흐뭇하고 기쁘다.
Pleased and satisfied with something.
気に入って喜ばしく思い、うれしい。
Qui est agréable et joyeux en raison de quelque chose de plaisant.
Que está feliz y con placer por satisfacción.
يكون مبتهجا ومسرورا ومعجبا به
сэтгэлд нийцэн, тааламжтай баяртай байх.
Thỏa mãn và vui mừng vì hài lòng.
ถูกใจ พอใจและดีใจ
berkenan di hati sehingga merasa puas dan gembira
Нравящийся, довольный и радостный.
- 즐거운 기분.
- 즐거운 마음.
- 즐거운 생활.
- 즐거운 여행.
- 즐겁게 지내다.
See More- 하루가 즐겁다.
- 공원에는 도시락을 먹으며 즐거운 시간을 갖는 가족들이 많았다.
- 오랜만에 친구를 만나니 너무 반갑고 즐거웠다.
- 가: 내일부터 일주일 동안 잠깐 제주도에 여행을 갈 거예요.
- 나: 좋으시겠네요. 즐거운 여행이 되기를 바라요.
즐기다 ★★★발음 : [즐기다 ]
활용 : 즐기어[즐기어/ 즐기여], 즐기니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. appreciate; enjoy; delight in
1. たのしむ【楽しむ】
1. s'amuser à
1. disfrutar, gozar
1. يتمتّع ب
1. таашаал авах, баяр баясгаланг мэдрэх, цэнгэх
1. tận hưởng
1. สนุกสนาน, รื่นรมย์, บันเทิงเริงใจ
1. menikmati
1. весело проводить время; радоваться
즐겁게 마음껏 누리다.
To enjoy to the fullest.
楽しく感じ、思いっきり享受する。
Profiter au maximum de quelque chose de manière joyeuse.
Sentir a pleno la sensación de alegría.
يأخذ متعة كبيرة
ямар нэгэн зүйлийг баяр хөөртэй, сэтгэлээ онгойтол хийх.
Thỏa thích hưởng thụ một cách vui vẻ.
สนุกสนานเพลิดเพลินอย่างเต็มที่
menikmati dengan senang dan sesuka hati
Наслаждаться чем-либо с радостью.
- 즐기는 인생.
- 맛을 즐기다.
- 인생을 즐기다.
- 자유를 즐기다.
- 젊음을 즐기다.
See More- 휴일을 즐기다.
- 우리는 바닷가에서 여름휴가를 즐겼다.
- 나는 짜릿한 속도감을 즐기며 오토바이의 속력을 높였다.
- 가: 휴, 할 일이 많은데 이렇게 놀아도 될지 모르겠네.
- 나: 일단 걱정은 내일로 미루고, 오늘은 마음껏 즐기자.
2. enjoy; appreciate; take pleasure in
2. たのしむ【楽しむ】。このむ【好む】。たしなむ【嗜む】
2. se réjouir de quelque chose
2. disfrutar, gozar
2. يتولّع ب
2. дурлах, дуртай байх
2. thích, thích thú
2. สนุกสนาน, ชื่นชอบ
2.
2.
어떤 것을 좋아하여 자주 하다.
To do something often out of one's fondness for it.
多くの中からそれを好きだと思い、頻繁にする。
Aimer faire quelque chose et le faire fréquemment.
Realizar algo con frecuencia por placer.
يحبّ شيئا فيفعله كثيرا
ямар нэгэн зүйлд дурлаж байнга хийх.
Thích nên thường xuyên làm cái nào đó.
ชื่นชอบในสิ่งใดแล้วจึงทำบ่อย ๆ
sering melakukan sesuatu karena suka
Увлекаться каким-либо занятием.
- 즐기는 음식.
- 즐겨 다니다.
- 즐겨 먹다.
- 즐겨 보다.
- 즐겨 입다.
See More- 산책을 즐기다.
- 술을 즐기다.
- 여행을 즐기다.
- 언니는 쇼팽의 피아노 곡을 즐겨 듣는다.
- 나는 평소 술을 즐기시는 선생님의 건강이 걱정되었다.
- 가: 저는 매주 가족들과 산에 오르는 걸 즐깁니다.
- 나: 저도 등산을 좋아하니 다음에 한번 함께 가시죠.
즐비하다 (櫛比 하다) ★발음 : [즐비하다 ]
활용 : 즐비한[즐비한], 즐비하여[즐비하여](즐비해[즐비해]), 즐비하니[즐비하니], 즐비합니다[즐비함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
aligned
たちならぶ【立ち並ぶ】
se faire suite, être en rang
afilado, alineado
يصطفّ
нягт жигдрэх, зайгүй ярайх
mọc san sát, nối đuôi san sát
เกลื่อน, เกลื่อนกลาด
berbaris, berjajar, berderet
расположенный рядами
빽빽하게 줄지어 늘어서 있다.
Lined up densely.
隙間なく立ち並んでいる。
Être aligné de manière serrée les uns contre les autres.
Que está en línea, uno al lado del otro.
ينتظمون في صفوف كثيفة
нягт шигүү эгнэн үргэлжилсэн байх.
Xếp thành hàng một cách dày đặc và trải ra trước mắt.
ยืนเข้าแถวอยู่อย่างแน่นหนา
berbaris memanjang dengan sangat padat
Расположенный в ряд.
의존 명사 Bound Noun 依存名詞 Nom dépendant Sustantivo dependiente Эрхшээлт нэр Danh từ phụ thuộc คำนามไม่อิสระ Nomina bentuk terikat зависимое имя существительное اسم غير مستقل
jeum
ころ【頃】。さい【際】
aproximadamente
حوالي
үе, мөч
khoảng
ช่วง, ตอน, เมื่อ, ราว, ประมาณ
saat, waktu, ketika, sekitar
в то время, когда
일이 어찌 될 무렵이나 때.
A bound noun indicating an approximation of the time when something is to happen.
動作や変化が発生しようとするところやその時点。
Nom dépendant signifiant le moment où un événement a lieu.
Momento aproximado en que ocurre algo.
حوالي الوقت أو الزمن الذي فيه يتم أمر
ажил яаж үйл болон өрнөх үе буюу мөч.
Lúc hoặc quãng thời gian sự việc thành ra thế nào đó.
ตอนหรือช่วงที่เรื่องใดจะเป็นอย่างไร
saat atau waktu sesuatu akan terjadi
Время или период, когда произойдёт какое-либо дело.
- 새벽 즘.
- 일곱 시 즘.
- 나갈 즘.
- 도착할 즘.
- 마칠 즘.
See More- 시작할 즘.
- 날이 조금씩 밝아 올 즘에 언니가 잠에서 깼다.
- 민준은 수업이 다 끝날 즘에야 겨우 교실에 들어왔다.
- 가: 내가 너무 늦은 건 아니지?
- 나: 그럼. 식사가 거의 다 나올 즘에 왔어. 얼른 앉아.
즙 (汁) ★발음 : [즙 ]
활용 : 즙이[즈비], 즙도[즙또], 즙만[즘만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. juice
1. しる【汁】
1. jus, suc
1. exprimido, concentrado
1. عصير
1. шүүс
1. nước cốt, nước ép
1. น้ำ(ผัก, ผลไม้)คั้น, น้ำที่คั้นออกมา(จากผัก, ผลไม้)
1. jus, sari buah
1. сок
물기가 들어 있는 물체에서 짜낸 액체.
A liquid substance squeezed from a watery object.
水分を含んだ物体から絞りとった液体。
Liquide extrait d'un objet contenant de l'humidité.
Líquido extraído de algo que tiene agua.
سائل يُستخرج من شيء يحتوي على الماء
чийгтэй зүйлээс шахан гаргасан шингэн.
Chất lỏng ép ra từ vật thể có nước.
ของเหลวที่คั้นออกมาจากสิ่งที่มีน้ำอยู่
cairan yang diambil dari sesuatu yang mengandung air
Жидкость, извлекаемая из чего-либо, что содержит влагу.
- 즙이 달다.
- 즙이 쓰다.
- 즙을 마시다.
- 즙을 먹다.
- 즙을 빨아 먹다.
- 아버지는 매일 아침마다 건강을 위해 푸른 야채에서 즙을 짜 드신다.
- 한약을 파는 곳에서 칡의 뿌리를 짓이겨서 즙을 내었다.
- 가: 김치의 속을 만들려면 무의 즙이 필요해.
- 나: 그래? 그럼 여기 강판에 무를 갈아서 즙을 내야 하겠구나.
2. juice
2. しる【汁】
2. jus
2. exprimido, concentrado
2. عصير، خلاصة
2. шүүс
2. nước cốt
2. น้ำ(ผัก, ผลไม้)คั้น, น้ำที่คั้นออกมา(จากผัก, ผลไม้)
2. sari
2. компот
진하게 또는 바짝 졸인 액체를 나타내는 말.
A liquid substance that has been boiled down to make it very thick.
煮詰めて濃くなった液体を表す語。
Mot désignant un liquide concentré qui a été réduit et s'est épaissi.
Palabra para explicar un líquido muy reducido del original o puro.
كلمة تدلّ على سائل كثيف أو سائل مغلي ذي ماء قليل
өтгөрүүлсэн буюу агшаасан шингэн бодисыг илэрхийлсэн үг.
Từ thể hiện chất lỏng được cô lại một cách đậm đặc.
คำที่แสดงถึงของเหลวที่เคี่ยวให้ข้นหรือให้เข้ม
cairan yang hanya tersisa kental atau sedikit
Густая, круто сваренная или уваренная жидкость.