쭈글쭈글하다
발음 : [쭈글쭈글하다 ]
활용 : 쭈글쭈글한[쭈글쭈글한], 쭈글쭈글하여[쭈글쭈글하여](쭈글쭈글해[쭈글쭈글해]), 쭈글쭈글하니[쭈글쭈글하니], 쭈글쭈글합니다[쭈글쭈글함니다]
형용사 Adjective
wrinkly
눌리거나 구겨져서 고르지 않게 주름이 많이 잡힌 데가 있다.
Having many uneven wrinkles from being pressed or crumpled.
  • 쭈글쭈글한 이마.
  • 쭈글쭈글하게 구겨지다.
  • 쭈글쭈글하게 주름이 잡히다.
  • 손이 쭈글쭈글하다.
  • 얼굴이 쭈글쭈글하다.
  • See More
  • 화장품 회사에서 쭈글쭈글한 주름을 펴 주는 기능성 화장품을 새로 출시하였다.
  • 이 셔츠는 다림질을 하지 못해서 매우 쭈글쭈글하다.
  • 가: 책이 왜 이렇게 쭈글쭈글해?
  • 나: 응, 어제 물에 흠뻑 젖어 버렸어. 잘 말렸는데도 그렇게 됐네.
  • 문형 : 1이 쭈글쭈글하다
쭈르르
발음 : [쭈르르 ]
부사 Adverb
  1. 1. quickly; in a trickle
    굵은 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
    A word used to describe the sound made when a thick flow of water runs down, or such a motion.
    • 눈물이 쭈르르 쏟아지다.
    • 눈물이 쭈르르 흘러내리다.
    • 땀이 쭈르르 흐르다.
    • 빗물이 쭈르르 흐르다.
    • 코피가 쭈르르 쏟아지다.
    • 운동을 실컷 하고 나니 등에서 땀이 쭈르르 흘러내렸다.
    • 슬픈 영화를 보는 지수의 눈에서 굵은 눈물이 쭈르르 흘렀다.
    • 가: 여기 벽에 물이 쭈르르 흐른다.
    • 나: 그래? 어디선가 물이 새고 있나 보네.
  2. 2. quickly; in a sliding manner
    사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
    In the manner of a person, object, etc., quickly sliding down a slope.
    • 쭈르르 구르다.
    • 쭈르르 내려오다.
    • 쭈르르 떨어지다.
    • 쭈르르 미끄러지다.
    • 쭈르르 미끄럼틀을 타다.
    • 아이들이 미끄럼틀에서 쭈르르 미끄러져 내려온다.
    • 언덕 꼭대기에서 공이 아래로 쭈르르 굴러 내려온다.
    • 가: 네 동생, 왜 저렇게 울고 있어?
    • 나: 가지고 놀던 구슬이 쭈르르 굴러가서 저 구멍으로 빠졌나 봐.
  3. 3. quickly; in a scurry
    재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
    In the manner of walking or following someone in quick steps.
    • 쭈르르 걸어가다.
    • 쭈르르 달려오다.
    • 쭈르르 들어가다.
    • 쭈르르 따라 나오다.
    • 쭈르르 따라다니다.
    • 오리 새끼들이 어미 오리의 뒤를 쭈르르 따라다닌다.
    • 조그만 아이가 선생님 뒤를 쭈르르 쫓아간다.
    • 가: 김 대리, 어린 딸이 보고 싶어서 얼른 집으로 가고 싶지?
    • 나: 그럼요. 제가 집에 가면 딸이 제게 쭈르르 달려오는데 그 모습이 정말 귀여워요.
  4. 4. neatly
    여럿이 한 줄로 고르게 있는 모양.
    In the manner of a group of people or objects being in a single, neat file.
    • 쭈르르 걸리다.
    • 쭈르르 놓다.
    • 쭈르르 서다.
    • 쭈르르 이어지다.
    • 쭈르르 줄을 서다.
    • 역 앞에는 승객을 태우려는 택시가 쭈르르 정차해 있다.
    • 버스 정류장에는 버스를 기다리는 사람들이 쭈르르 줄을 서 있다.
    • 가: 옷장에 쭈르르 걸린 옷들은 모두 누구 거야?
    • 나: 응, 우리 언니가 입는 옷들이야.
쭈뼛
발음 : [쭈뼏 ]
부사 Adverb
  1. 1. protrudingly
    물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟은 모양.
    In the manner of an object growing thinner and pointed toward the end as it sticks out.
    • 쭈뼛 서다.
    • 쭈뼛 솟다.
    • 귀를 쭈뼛 세우다.
    • 꼬리를 쭈뼛 세우다.
    • 털을 쭈뼛 세우다.
    • 잔디밭의 풀이 빳빳하게 쭈뼛 솟아 있다.
    • 토끼가 풀을 뜯다 말고 두 귀를 쭈뼛 세우며 주위 소리에 귀를 기울인다.
    • 가: 고슴도치가 털을 쭈뼛 세웠어.
    • 나: 그건 지금 이 녀석이 주변을 매우 경계하고 있다는 의미야.
  2. 2. scarily; frighteningly
    무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
    In the manner that makes one feel so scared or surprised that it feels as if one's hair is standing on end.
    • 쭈뼛 솟다.
    • 머리가 쭈뼛 당기다.
    • 머리끝이 쭈뼛 곤두서다.
    • 머리칼이 쭈뼛 일어서다.
    • 이 공포 영화는 예고편만 봐도 머리끝이 쭈뼛 설 만큼 매우 무섭다.
    • 어두운 골목길에서 아이는 귀신이 나올 것 같은 두려움에 머리카락이 쭈뼛 섰다.
    • 가: 내가 갑자기 튀어나와서 깜짝 놀랐지?
    • 나: 정수리가 쭈뼛 서는 줄 알았어. 얼마나 놀랐는지 알아?
  3. 3. hesitantly
    쑥스럽거나 부끄러워서 머뭇거리거나 주저하는 모양.
    In the manner of hesitating or faltering because one is shy or embarrassed.
    • 쭈뼛 나서다.
    • 쭈뼛 다가가다.
    • 쭈뼛 말하다.
    • 쭈뼛 머뭇거리다.
    • 쭈뼛 멈추다.
    • 수줍음이 많은 남자는 여자들 앞에서 아무 말도 하지 못하고 쭈뼛 망설이기만 했다.
    • 선생님이 교무실 근처에서 쭈뼛 서서 들어오지 못하는 학생을 손짓으로 불렀다.
    • 가: 승규가 너한테 어려운 부탁을 해야 한다고 하던데 뭐라고 말했어?
    • 나: 글쎄, 내 주변에서 쭈뼛 서 있다가 그냥 가던데.
  4. 4. poutingly
    입술 끝을 뾰족하게 내미는 모양.
    In the manner of sticking out one's lips.
    • 입이 쭈뼛 나오다.
    • 입을 쭈뼛 움직이다.
    • 입술을 쭈뼛 내밀다.
    • 삐친 아들이 입을 쭈뼛 내밀고는 방으로 쏙 들어가 버렸다.
    • 동생은 기분이 좋지 않아서 내내 입술을 쭈뼛 내밀고 있었다.
    • 가: 쟤는 하루 종일 입을 쭈뼛 내미네.
    • 나: 응, 쟤는 토라지면 도통 풀리지가 않는다니까.
쭈뼛거리다
발음 : [쭈뼏꺼리다 ]
동사 Verb
  1. 1. prickle
    물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
    For an object to grow thinner and pointed toward the end as it sticks out, or to make something become that way.
    • 귀가 쭈뼛거리다.
    • 귀를 쭈뼛거리다.
    • 꼬리를 쭈뼛거리다.
    • 이를 쭈뼛거리다.
    • 털을 쭈뼛거리다.
    • 토끼가 두 귀를 쭈뼛거리며 주위를 둘러본다.
    • 고슴도치가 온몸의 가시를 쭈뼛거리면서 주위를 경계하였다.
    • 가: 머리에 무스를 얼마나 바른 거야? 너무 빳빳한 것 같아.
    • 나: 그래? 머리가 너무 쭈뼛거리나?
  2. 2. make one's hair stand on end
    무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
    To be so scared or surprised that it feels as if one's hair is standing on its end.
    • 쭈뼛거리는 머리.
    • 머리카락이 쭈뼛거리다.
    • 머리칼이 쭈뼛거리다.
    • 머리털이 쭈뼛거리다.
    • 아직도 쭈뼛거리다.
    • 갑자기 고양이가 튀어나와서 너무 놀란 나머지 머리털이 쭈뼛거렸다.
    • 어두운 밤길을 혼자 걷고 있으니 몸에 소름이 돋고 머리카락이 쭈뼛거린다.
    • 가: 얼마 전에 여기에서 살인 사건이 있었잖아.
    • 나: 응. 그래서 여기를 지나다닐 때마다 왠지 머리가 쭈뼛거려.
  3. 3. hesitate
    쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
    To hesitate or falter because one is shy or embarrassed.
    • 쭈뼛거리며 나서다.
    • 쭈뼛거리며 나오다.
    • 쭈뼛거리며 말하다.
    • 신입생이 쭈뼛거리다.
    • 문 앞에서 쭈뼛거리다.
    • See More
    • 언니는 나에게 어려운 부탁을 할 게 있다며 쭈뼛거렸다.
    • 여자는 부끄러운 듯 쭈뼛거리며 남자가 내미는 꽃을 받았다.
    • 가: 얘보고 먹고 싶은 걸 고르랬더니 애가 쭈뼛거리기만 하네요.
    • 나: 애가 부끄러움을 많이 타서 그래요.
  4. 4. pout
    입술 끝을 자꾸 뾰족하게 내밀다.
    To stick out one's lips.
    • 입을 쭈뼛거리다.
    • 입술을 쭈뼛거리다.
    • 삐쳐서 쭈뼛거리다.
    • 토라져서 쭈뼛거리다.
    • 형은 말참견을 하려는 듯이 입을 쭈뼛거렸다.
    • 승규는 무언가가 마음에 들지 않는지 입술을 쭈뼛거리며 투덜댔다.
    • 가: 입을 쭈뼛거리는 걸 보니 나한테 뭔가 할 말이 있나 봐?
    • 나: 뭐 별로 심각한 이야기는 아닌데 말이야.
쭈뼛대다
발음 : [쭈뼏때다 ]
동사 Verb
  1. 1. prickle
    물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
    For an object to grow thinner and pointed toward the end as it sticks out, or to make something become that way.
    • 귀가 쭈뼛대다.
    • 귀를 쭈뼛대다.
    • 꼬리를 쭈뼛대다.
    • 이를 쭈뼛대다.
    • 털을 쭈뼛대다.
    • 내가 다가가자 고양이는 꼬리를 쭈뼛댔다.
    • 토끼가 귀를 쭈뼛대며 나를 보았다.
    • 가: 고슴도치가 가시를 쭈뼛대는 것 좀 봐.
    • 나: 우리를 경계하는 것 같으니까 만지지 마.
  2. 2. make one's hair stand on end
    무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 자꾸 들다.
    To be so scared or surprised that it feels as if one's hair is standing on its end.
    • 쭈뼛대는 머리.
    • 머리끝이 쭈뼛대다.
    • 머리카락이 쭈뼛대다.
    • 머리털이 쭈뼛대다.
    • 아직도 쭈뼛대다.
    • 귀신이 있다고 상상하자 온몸의 털이 쭈뼛댔다.
    • 나는 무서운 이야기에 머리카락이 쭈뼛대는 것을 느꼈다.
    • 가: 난 그 얘길 듣고 머리끝이 쭈뼛댈 만큼 놀랐어.
    • 나: 누가 들어도 놀랄 만한 이야기야.
  3. 3. hesitate
    쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
    To hesitate or falter because one is shy or embarrassed.
    • 쭈뼛대는 모습.
    • 쭈뼛대며 들어오다.
    • 쭈뼛대며 말하다.
    • 쭈뼛대며 서 있다.
    • 문 앞에서 쭈뼛대다.
    • 우리는 처음 만났을 때 어색해서 계속 쭈뼛댔다.
    • 지수는 민망한지 어쩔 줄 몰라 하며 쭈뼛대고 있었다.
    • 가: 쭈뼛대며 서 있지 말고 안으로 들어와.
    • 나: 쑥스러워서 못 들어가겠어.
  4. 4. pout
    입술 끝을 자꾸 뾰족하게 내밀다.
    To stick out one's lips repeatedly.
    • 입을 쭈뼛대다.
    • 입술을 쭈뼛대다.
    • 삐쳐서 쭈뼛대다.
    • 토라져서 쭈뼛대다.
    • 지수는 하고 싶은 말이 있는지 자꾸 입술을 쭈뼛댔다.
    • 아이는 엄마에게 혼이 난 뒤 입을 쭈뼛대며 방으로 들어갔다.
    • 가: 할 말이 있어.
    • 나: 자꾸 입만 쭈뼛대지 말고 빨리 말해 봐.
쭈뼛쭈뼛
발음 : [쭈뼏쭈뼏 ]
부사 Adverb
  1. 1. protrudingly
    물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟은 모양.
    In the manner of an object growing thinner and pointed toward the end as it sticks out.
    • 쭈뼛쭈뼛 나오다.
    • 쭈뼛쭈뼛 서다.
    • 쭈뼛쭈뼛 세우다.
    • 쭈뼛쭈뼛 솟다.
    • 쭈뼛쭈뼛 튀어나오다.
    • 비가 내린 흙길에는 돌부리가 쭈뼛쭈뼛 솟아 있다.
    • 널빤지에 아무렇게나 박힌 못이 쭈뼛쭈뼛 튀어나와 있었다.
    • 가: 봄이 왔나 봐. 어느새 잔디가 이렇게 자라 있어.
    • 나: 정말 그러네? 잔디가 쭈뼛쭈뼛 서 있구나.
  2. 2. scarily; frighteningly
    무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌.
    In the manner that makes one feel so scared or surprised that it feels as if one's hair is standing on end.
    • 쭈뼛쭈뼛 솟다.
    • 머리가 쭈뼛쭈뼛 서다.
    • 머리끝이 쭈뼛쭈뼛 서다.
    • 머리카락이 쭈뼛쭈뼛 일어서다.
    • 아이는 공동묘지 근처를 지날 때마다 머리가 쭈뼛쭈뼛 솟는 것 같았다.
    • 으슥한 골목길을 돌 때 낯선 남자가 따라오는 느낌에 머리칼이 쭈뼛쭈뼛 섰다.
    • 가: 정말 무서운 영화였어.
    • 나: 응, 귀신이 나오는 장면에서는 머리끝이 쭈뼛쭈뼛 서더라.
  3. 3. hesitantly
    쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하는 모양.
    In the manner of hesitating or faltering repeatedly because one is shy or embarrassed.
    • 쭈뼛쭈뼛 나서다.
    • 쭈뼛쭈뼛 나오다.
    • 쭈뼛쭈뼛 다가가다.
    • 쭈뼛쭈뼛 변명하다.
    • 쭈뼛쭈뼛 일어서다.
    • 한 아이가 쭈뼛쭈뼛 앞으로 나와 발표 준비를 한다.
    • 승규는 상점 앞에서 쭈뼛쭈뼛 기웃거리며 들어갈까 말까 망설였다.
    • 가: 요즘 마음에 드는 아이가 있다고?
    • 나: 응, 근데 그 애 앞에서는 왠지 쭈뼛쭈뼛 말하게 돼.
  4. 4. poutingly
    입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내미는 모양.
    In the manner of sticking out one's lips repeatedly.
    • 입이 쭈뼛쭈뼛 나오다.
    • 입을 쭈뼛쭈뼛 내밀다.
    • 입술을 쭈뼛쭈뼛 내밀다.
    • 아이가 삐쳐서 입술을 쭈뼛쭈뼛 내밀었다.
    • 지수는 화가 났는지 입술을 쭈뼛쭈뼛 내밀고 아무 대꾸도 하지 않았다.
    • 가: 너 자꾸 입을 쭈뼛쭈뼛 내미는데, 뭐 할 말이라도 있니?
    • 나: 사실은 못마땅한 부분이 좀 있어서 말이야.
쭈뼛쭈뼛하다1
발음 : [쭈뼏쭈뼈타다 ]
동사 Verb
  1. 1. prickle
    물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
    For an object to grow thinner and pointed toward the end as it sticks out, or to make something become that way.
    • 귀가 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 귀를 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 꼬리를 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 고양이가 나를 경계하며 꼬리를 쭈뼛주뼛했다.
    • 강아지는 두 귀를 쭈뼛쭈뼛하며 주위의 소리를 들었다.
    • 가: 고슴도치가 가시를 쭈뼛쭈뼛한다.
    • 나: 우리가 다가와서 긴장했나 봐.
  2. 2. make one's hair stand on end
    무섭거나 놀라서 머리카락이 자꾸 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 들다.
    To be so scared or surprised that it feels as if one's hair is standing on its end.
    • 쭈뼛쭈뼛하는 머리.
    • 머리끝이 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 머리카락이 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 머리털이 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 아직도 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 승규는 귀신이라도 본 것처럼 머리털이 쭈뼛쭈뼛하는 공포를 느꼈다.
    • 공포 영화를 보던 아이는 무서운 장면이 나오자 머리카락이 쭈뼛쭈뼛했다.
    • 가: 저 산길을 혼자 걸어오는데 정말 머리가 다 쭈뼛쭈뼛하더라.
    • 나: 워낙 어둡고 컴컴한 길이어서 다니기가 좀 무서웠을 거야.
  3. 3. hesitate
    쑥스럽거나 부끄러워서 자꾸 머뭇거리거나 주저하다.
    To hesitate or falter because one is shy or embarrassed.
    • 쭈뼛쭈뼛하는 눈치.
    • 쭈뼛쭈뼛하며 나오다.
    • 쭈뼛쭈뼛하며 망설이다.
    • 쭈뼛쭈뼛하며 서 있다.
    • 쭈뼛쭈뼛하며 일어서다.
    • 얼굴이 새빨개진 아이는 아무 말도 하지 못하고 쭈뼛쭈뼛했다.
    • 승규는 사교성이 없어서 사람들이 많은 곳에 가면 쭈뼛쭈뼛한다.
    • 가: 정말 모임에 가지 않을 거야?
    • 나: 아는 사람도 없고 괜히 쭈뼛쭈뼛하고 있을 테니까 난 그냥 가지 않을래.
  4. 4. pout
    입술 끝을 뾰족하게 자꾸 내밀다.
    To stick out one's lips repeatedly.
    • 입을 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 입술을 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 삐쳐서 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 토라져서 쭈뼛쭈뼛하다.
    • 동생은 무엇 때문에 토라졌는지 입을 쭈뼛쭈뼛했다.
    • 아내는 입술만 쭈뼛쭈뼛하면서 아무런 대꾸가 없었다.
    • 가: 이제 입술 좀 그만 쭈뼛쭈뼛해.
    • 나: 흥, 내가 그렇게 쉽게 화가 풀릴 것 같아?
쭈뼛쭈뼛하다2
발음 : [쭈뼏쭈뼈타다 ]
활용 : 쭈뼛쭈뼛한[쭈뼏쭈뼈탄], 쭈뼛쭈뼛하여[쭈뼏쭈뼈타여](쭈뼛쭈뼛해[쭈뼏쭈뼈태]), 쭈뼛쭈뼛하니[쭈뼏쭈뼈타니], 쭈뼛쭈뼛합니다[쭈뼏쭈뼈탐니다]
형용사 Adjective
prickling
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽삐죽하게 솟아 있다.
An object growing thinner and pointed toward the end as it sticks out.
  • 쭈뼛쭈뼛한 바위.
  • 쭈뼛쭈뼛하게 서다.
  • 쭈뼛쭈뼛하게 솟다.
  • 나무가 쭈뼛쭈뼛하다.
  • 창살이 쭈뼛쭈뼛하다.
  • 해안 절벽에는 검고 쭈뼛쭈뼛한 바위들이 서 있다.
  • 산등성이마다 키 큰 나무들이 쭈뼛쭈뼛하다.
  • 가: 여기가 옛날에 감옥이었던 자리야?
  • 나: 응, 아직까지 뾰족한 쇠창살이 쭈뼛쭈뼛하네.
  • 문형 : 1이 쭈뼛쭈뼛하다
쭈뼛하다1
발음 : [쭈뼈타다 ]
동사 Verb
  1. 1. prickle
    물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟다. 또는 그렇게 되게 하다.
    For an object to grow thinner and pointed toward the end as it sticks out, or to make something become that way.
    • 귀가 쭈뼛하다.
    • 귀를 쭈뼛하다.
    • 꼬리를 쭈뼛하다.
    • 털을 쭈뼛하다.
    • 놀란 토끼가 눈을 동그랗게 뜨고 귀를 쭈뼛했다.
    • 사람들이 다가가니 고양이는 꼬리를 쭈뼛하며 경계했다.
    • 가: 고슴도치가 털을 쭈뼛했네.
    • 나: 응, 방금 내가 손으로 건드렸더니 가시가 이렇게 빳빳이 섰어.
    • 문형 : 1이 쭈뼛하다, 1이 2를 쭈뼛하다
  2. 2. make one's hair stand on end
    무섭거나 놀라서 머리카락이 똑바로 일어서는 듯한 느낌이 들다.
    For something to be so scary or surprising that it makes one feel as if one's hair is standing on end.
    • 머리가 쭈뼛하다.
    • 머리끝이 쭈뼛하다.
    • 머리칼이 쭈뼛하다.
    • 정수리가 쭈뼛하다.
    • 공포감에 쭈뼛하다.
    • 아버지의 호통 소리에 아이는 머리카락이 쭈뼛했다.
    • 어두운 산길에 짐승 울음소리까지 들리니 머리끝이 쭈뼛한다.
    • 가: 이런 무서운 흉기로 사람들을 해쳤다고?
    • 나: 상상만 해도 머리가 쭈뼛할 만큼 끔찍하다.
    • 문형 : 1이 쭈뼛하다
  3. 3. hesitate
    쑥스럽거나 부끄러워서 머뭇거리거나 주저하다.
    To hesitate or falter because one is shy or embarrassed.
    • 쭈뼛하며 나오다.
    • 쭈뼛하며 망설이다.
    • 쭈뼛하며 일어서다.
    • 아이가 쭈뼛하다.
    • 사람들의 시선에 쭈뼛하다.
    • 승규는 좋아하는 여자애 앞에서 매우 수줍어하며 쭈뼛했다.
    • 아이는 낯선 사람들이 많이 있어서 쭈뼛하며 어쩔 줄 몰라 했다.
    • 가: 우리 아들은 너무 소극적이어서 걱정이에요.
    • 나: 네, 그 애가 낯선 곳에서는 아무 말도 하지 못하고 쭈뼛하더라고요.
    • 문형 : 1이 쭈뼛하다
  4. 4. pout
    입술 끝을 뾰족하게 내밀다.
    To stick out one's lips repeatedly.
    • 입을 쭈뼛하다.
    • 입술을 쭈뼛하다.
    • 삐쳐서 쭈뼛하다.
    • 토라져서 쭈뼛하다.
    • 동료가 입을 쭈뼛하고서 투덜거린다.
    • 형과 싸운 동생은 삐쳐서 입술을 쭈뼛했다.
    • 가: 쟤는 뭐가 그리도 화가 나서 입을 쭈뼛하는 거야?
    • 나: 엄마한테 억울하게 혼이 났나 봐.
    • 문형 : 1이 2를 쭈뼛하다
쭈뼛하다2
발음 : [쭈뼈타다 ]
활용 : 쭈뼛한[쭈뼈탄], 쭈뼛하여[쭈뼈타여](쭈뼛해[쭈뼈태]), 쭈뼛하니[쭈뼈타니], 쭈뼛합니다[쭈뼈탐니다]
형용사 Adjective
prickling
물건의 끝이 조금씩 가늘어지면서 삐죽하게 솟아 있다.
An object growing thinner and pointed toward the end as it sticks out.
  • 쭈뼛한 고깔.
  • 쭈뼛한 나무.
  • 쭈뼛한 바위.
  • 쭈뼛하게 서다.
  • 쭈뼛하게 솟다.
  • See More
  • 쭈뼛한 나무들이 언덕 위에 듬성듬성 서 있다.
  • 저 멀리 언덕 위에 교회의 지붕이 쭈뼛하게 솟아 있다.
  • 가: 아이가 생일잔치를 즐기던가요?
  • 나: 네, 쭈뼛한 모자를 씌워 주었더니 마음에 들었는지 계속 쓰고 다니면서 즐거워했어요.
  • 문형 : 1이 쭈뼛하다

+ Recent posts

TOP