착각되다 (錯覺 되다)발음 : [착깍뙤다 /착깍뛔다]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
delude; mistake
さっかくされる【錯覚される】。かんちがいされる【勘違いされる】
se tromper, s'éberluer, se faire des illusions
confundir
يتوهم
эндүүрэгдэх
bị nhầm lẫn, bị nhầm tưởng, bị tưởng là
ถูกมองผิดไป, ถูกคิดไปว่า, โดนคาดผิดไป
salah pahamm keliru
заблуждаться
어떤 사물이나 사실이 실제와 다르게 잘못 생각되거나 느껴지다.
For an object or fact to be perceived in a way that is different from how it really is.
ある事実や物事を実際と違って思われだり感じられる。
Penser ou ressentir à tort et de façon non conforme à la réalité d'une chose ou d'un fait.
Pensar o sentir un objeto o un hecho de forma diferente a la realidad.
يخطئ في التفكير أو الشعور بشيء ما أو حقيقة ما خلافاً للحقيقية
ямар нэгэн зүйл ба үнэн, бодит байдлаас өөрөөр бодогдох болон мэдрэгдэх.
Sự vật hay sự thật được nghĩ hoặc được cảm nhận khác với thực tế.
ได้รู้สึกหรือนึกคิดเกี่ยวกับสิ่งของหรือความจริงบางอย่างผิดไปจากความจริง
suatu benda atau kenyataan dipikirkan atau dirasakan berbeda dengan kenyataan
Иметь ошибочное мнение, представление о каком-либо факте или предмете.
- 남자로 착각되다.
- 다른 사람으로 착각되다.
- 물로 착각되다.
- 형으로 착각되다.
- 자주 착각되다.
- 우리 형은 머리가 길어서 자주 여자로 착각된다.
- 지수는 매우 어려 보여서 막냇동생보다 어리다고 착각되기도 한다.
- 가: 이거 내가 그린 그림인데 어때?
- 나: 와, 실제 경치와 똑같아서 사진으로 착각될 정도야.
- 문형 : 1이 2로 착각되다, 1이 2-고 착각되다
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
delude oneself; mistake
さっかくする【錯覚する】。かんちがいする【勘違いする】。おもいちがう【思い違う】。おもいちがえる【思い違える】
se tromper, s'éberluer, se gourer, se faire des illusions
confundir
يتوهّم، ينخدع
эндүүрэх, ташаарах, эндүү бодох
nhầm lẫn
คิดไปเอง, สำคัญผิด, คาดผิด
salah paham
заблуждаться
어떤 사물이나 사실을 실제와 다르게 잘못 생각하거나 느끼다.
To perceive an object or fact in a way different from what it is like in reality.
ある事実や物事を実際と違って思い込んだり感じる。
Penser ou ressentir une chose ou un fait de manière non conforme à la réalité.
Pensar o sentir un objeto o un hecho de forma diferente a la realidad.
يخطئ في التفكير أو الشعور بشيء ما أو حقيقة ما خلافاً للحقيقية
ямар нэгэн зүйлийг бодит байдлаас өөрөөр болон буруугаар бодох.
Cảm nhận hoặc suy nghĩ một sự thật hay sự vật nào đó sai khác với thực tế.
คิดหรือรู้สึกกับความจริงหรือสิ่งของใด ๆ ผิดต่างไปจากความเป็นจริง
dipikirkan atau dirasakan sesuatu benda atau sebuah kenyataan dengan salah persepsi berbeda dengan kenyataan
Создавать ложное впечатление или представление о чём-либо.
- 이름을 착각하다.
- 자리를 착각하다.
- 남자를 여자로 착각하다.
- 돼지고기를 소고기로 착각하다.
- 크게 착각하다.
- 나는 약속 장소를 착각해 엉뚱한 곳에서 친구를 기다렸다.
- 나는 형과 외모가 많이 닮아서 사람들이 자주 나를 형으로 착각한다.
- 가: 요즘 나한테 전화를 자주 하는 걸 보니 날 좋아하는구나.
- 나: 착각하지 마. 널 좋아하는 게 아니라 물어볼 게 많아서 그래.
- 문형 : 1이 2를 3으로 착각하다, 1이 2를 3-고 착각하다, 1이 2로 착각하다, 1이 2-고 착각하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
groundbreaking
ちゃっこう【着工】
premier coup de pioche, début des travaux
inicio de la edificación
بدء عملية البناء
барилга байгууламжийн ажил эхлэх
sự khởi công
การเริ่มงานก่อสร้าง, การเริ่มต้นทำงานก่อสร้าง
(hal)mulai pembangunan
공사를 시작함.
The act of starting a construction project.
工事を始めること。
Commencement des travaux.
Comienzo de las obras de construcción.
ببدء أعمال الإنشاءات
барилгын ажлыг эхлэх явдал.
Việc bắt đầu công trình.
การเริ่มการก่อสร้าง
hal yang memulai pembangunan
Начало строительства.
착공되다 (着工 되다)발음 : [착꽁되다 /착꽁뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
(construction) be commenced
ちゃっこうされる【着工される】
être commencé
iniciar la edificación
يتم البدء في عملية البناء
барилга байгууламжийн ажил эхлэх
được khởi công
ถูกเริ่มก่อสร้าง, ถูกเริ่มลงมือก่อสร้าง
mulai dibangun
공사가 시작되다.
For a construction project to be started.
工事が始まる。工事が始められる。
(Travaux) Se lancer.
Comenzar las obras de construcción.
يتم البدء في العمل الإنشائي
барилгын ажил эхлэх.
Công trình được bắt đầu.
การก่อสร้างถูกเริ่มขึ้น
pembangunan dimulai
Строительство начинается.
- 개발 사업이 착공되다.
- 건물이 착공되다.
- 건설이 착공되다.
- 도로가 착공되다.
- 우리 동네를 지나가는 새 지하철이 올해 초 착공되었다.
- 두 도시를 잇는 도로가 작년에 착공되어 올해 말에 공사가 끝날 예정이다.
- 사장님은 지난달에 착공된 공사가 앞으로 2년 정도 걸릴 예정이라고 말씀하셨다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
break ground
ちゃっこうする【着工する】
Mettre un travail en chantier
iniciar la edificación
يَبدأ عمليةَ البناء
барилга байгууламжийн ажил эхлэх
khởi công
เริ่มงานก่อสร้าง, เริ่มต้นทำงานก่อสร้าง
mulai membangun
공사를 시작하다.
To start a construction project.
工事を始める。
Commencer les travaux.
Comenzar las obras de construcción.
يَبدأ العملَ الإنشائي
барилгын ажлыг эхлэх.
Bắt đầu công trình.
เริ่มการก่อสร้าง
memulai membangun bangunan/konstruksi
Начинать, приступать к строительству.
- 건물을 착공하다.
- 공장을 착공하다.
- 도로를 착공하다.
- 시설을 착공하다.
- 정부는 서울과 지방을 잇는 새 고속도로를 착공하였다.
- 작년에 착공한 우리 공장은 다음 달에 공사가 끝날 예정이다.
- 서울시는 이 건물의 건축 허가가 나오는 대로 착공할 것이라고 발표했다.
- 김 사장은 이제 설계가 완성된 아파트를 이번 달 안에 착공할 예정이라고 말했다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
derangement; mental unsoundness
さくらん【錯乱】
trouble, délire, étourdissement
confusión
اختبال
самуурал, будлиан
sự xáo trộn, sự lộn xộn
ความคลุ้มคลั่ง, การขาดสติ, การเสียสติ, ความยุ่งเหยิง, ความบ้า, ความวิกลจริต, ความฟั่นเฟือน
kebingungan, gangguan(mental), keliru
어지럽고 혼란스러움.
A state of mental disturbance and disorientation.
入り乱れていて混乱していること。
Sensation de vertige et de confusion.
Turbado y con dolor de cabeza.
فوضى وارتباك
толгой эргэж, самуурах байдал.
Sự quay cuồng và hỗn loạn.
ความวุ่นวายและสับสนอลหม่าน
hal yangbingung dan kacau
Обескураженность, смятение.
착란하다 (錯亂 하다)발음 : [창난하다 ]
활용 : 착란한[창난한], 착란하여[창난하여](착란해[창난해]), 착란하니[창난하니], 착란합니다[창난함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
deranged; mentally unsound
さくらんする【錯乱する】
se troubler, délirer, se confondre
confuso
مختبل
самуурах, будлих
xáo trộn, lộn xộn
คลุ้มคลั่ง, ขาดสติ, เสียสติ, ยุ่งเหยิง, บ้า, วิกลจริต, ฟั่นเฟือน
bingung, terganggu, kacau
어지럽고 혼란스럽다.
Being mentally disturbed and disoriented.
入り乱れていて混乱している。
Avoir une sensation de vertige et de confusion.
Que está turbado y con dolor de cabeza.
فوضويّ ومرتبك
толгой эргэж, самуурах.
Quay cuồng và hỗn loạn.
วุ่นวายและสับสนอลหม่าน
bingung dan kacau
Обескураженный и в смятении.
- 도시가 착란하다.
- 상황이 착란하다.
- 정치가 착란하다.
- 사장님은 일이 복잡하고 착란하게 되었다며 힘들어하셨다.
- 여당과 야당의 대립이 심해지면서 정국이 더욱 착란하다.
- 승규는 이 일에 대해 정신이 착란하여 올바른 판단을 하지 못했다.
착륙 (着陸) ★발음 : [창뉵 ]
활용 : 착륙이[창뉴기], 착륙도[창뉵또], 착륙만[창늉만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
landing
ちゃくりく【着陸】
atterrissage, descente
aterrizaje, arribo
هبوط
газардах, буух
sự hạ cánh
การลงสู่พื้นดิน, การลงสู่พื้น, การลงจอด, การนำลงจอด
pendaratan pesawat, pendaratan
приземление; посадка
비행기 등이 공중에서 땅에 내림.
An act of an aircraft, etc., coming to land from the sky.
飛行機などが空中から降下して地面に降りること。
(Objet volant tel qu'un avion) Arrivée sur le sol en venant du ciel.
Bajada del cielo de un avión.
هبوط الطائرة وغيرها من السماء إلى الأرض
нисэх онгоц зэрэг агаараас газарт буух явдал.
Việc máy bay... từ trên không trung hạ xuống mặt đất.
การที่เครื่องบิน เป็นต้นลงจากบนอากาศไปสู่พื้นดิน
hal yang pesawat dsb mendarat ke tanah dari udara
Посадка самолёта и т.п. с воздуха на землю.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
land; set down
ちゃくりくする【着陸する】
atterrir
aterrizar, arribar
يهبط
газардах, буух
hạ cánh
ลงสู่พื้นดิน, ลงสู่พื้น, ลงจอด, นำลงจอด
mendarat
приземляться; идти на посадку
비행기 등이 공중에서 땅에 내리다.
For an aircraft, etc., to come down to the ground from the sky.
飛行機などが空中から降下して地面に降りる。
(Objet volant tel qu'un avion) Se poser sur le sol en venant du ciel.
Dicho de un avión, etc., posarse sobre el suelo tras descender del cielo.
تهبط الطائرة وغيرها من السماء إلى الأرض
нисэх онгоц зэрэг агаараас газарт буух.
Máy bay... từ trên không trung hạ xuống mặt đất.
เครื่องบิน เป็นต้นลงจากบนอากาศไปสู่พื้นดิน
pesawat dsb turun ke tanah dari udara
Спускаться с воздуха на землю, садиться (о самолёте и т.п.).
착복 (着服)발음 : [착뽁 ]
활용 : 착복이[착뽀기], 착복도[착뽁또], 착복만[착뽕만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
embezzlement
ちゃくふく【着服】
détournement
apropiación, apoderamiento
اختلاس
завших, шамшигдуулах
sự tham ô, sự biển thủ, sự đút túi
การยักยอก, การฉ้อโกง, การทุจริต, การโกง
penggelapan, pencatutan
присвоение; незаконное присвоение
남의 돈이나 물건을 옳지 못한 방법으로 자기 것으로 함.
An act of dishonestly using or taking money or property that one has been entrusted with.
他人の金品などを正しくない方法で盗んで自分のものにすること。
Appropriation personnelle de l'argent ou d'un objet d'autrui selon des méthodes frauduleuses.
Acción y resultado de tomar para sí dinero o cosas ajenas haciéndose dueño de ello.
جعْل مال أو شيء شخص آخر ملكا له بطريقة غير عادلة
бусдын мөнгө, эд зүйлийг буруу аргаар өөрийн болгох явдал.
Việc dùng phương pháp không đúng đắn để biến tiền hay đồ vật của người khác thành của mình.
การทำให้เงินหรือสิ่งของของคนอื่นเป็นของตนเองด้วยวิธีการที่ไม่ถูกต้อง
hal yang membuat uang atau benda milik orang lain menjadi milik sendiri dengan cara yang tidak benar
Присвоение чужих денег или вещей незаконными способами.
- 공금 착복.
- 기부금 착복.
- 예산 착복.
- 임금 착복.
- 착복 사건.
See More- 착복을 하다.
- 지수네 교장 선생님은 기부금 착복을 했다는 의심을 받고 있다.
- 사장의 임금 착복에 화가 근로자들은 회사 앞에서 시위를 했다.
- 김 부장은 회사 공금 착복 사건과 관련이 있어 경찰의 조사를 받았다.