평지 (平地)
발음 : [평지 ]
명사 名詞
へいち【平地】
바닥이 평평하고 넓은 땅.
平らで広い土地。
  • 넓은 평지.
  • 평지가 나오다.
  • 평지가 적다.
  • 평지를 걷다.
  • 평지로 만들다.
  • See More
  • 사람들이 나무를 다 베어간 숲은 평지가 되었다.
  • 기사는 언덕길을 평지 달리듯 빠른 속도로 차를 몰았다.
  • 가: 경사가 심해서 너무 힘들다. 조금만 쉬었다 가면 안 될까?
  • 나: 조금만 더 가면 평지가 나오니까 조금 더 힘내자.
평지풍파 (平地風波)
발음 : [평지풍파 ]
명사 名詞
へいちにはんらんをおこす【平地に波瀾を起こす】
(비유적으로) 평온한 자리에서 생각하지 못한 다툼이 일어남.
(比喩的に)穏やかなところに思いもよらない、もめ事が起こること。
  • 평지풍파가 되다.
  • 평지풍파가 일어나다.
  • 평지풍파가 커지다.
  • 평지풍파를 만들다.
  • 평지풍파를 일으키다.
  • 하루아침에 망한 아버지의 사업은 집안에 평지풍파를 일으켰다.
  • 그의 소설은 출판되자마자 표절 시비에 휩싸이며 평지풍파를 만들었다.
  • 가: 사장님, 신제품이 출시되기도 전에 정보가 유출된 것 같습니다.
  • 나: 평지풍파가 커지지 않도록 직원들 입단속 잘 시키게.
평탄 (平坦)
발음 : [평탄 ]
명사 名詞
  1. 1. へいたん【平坦】
    바닥이 고르고 넓음.
    土地などで、でこぼこがなくて平らなこと。
    • 평탄 대로.
    • 평탄 도로.
    • 평탄 작업.
    • 민준이는 평탄 대로에서 운전 연습을 했다.
    • 인부들은 산사태로 패인 도로의 평탄 작업에 한창이었다.
  2. 2. へいおん【平穏】。へいたん【平坦】
    마음이 편하고 조용함.
    安らかで穏やかなこと。
    • 마음의 평탄.
    • 평탄을 잃다.
    • 평탄을 찾다.
    • 평탄을 추구하다.
    • 그는 매일 기도를 통해 마음의 평탄을 찾았다.
    • 마음의 평탄을 잃은 그는 일에 집중할 수 없었다.
    • 가: 이 차 좀 마시면서 마음 좀 가라앉혀.
    • 나: 고마워. 너한테 다 털어놓으니까 이제야 마음의 평탄을 찾은 것 같아.
  3. 3. じゅんちょう【順調】。スムーズ
    일이 미리 생각한 대로 잘되어 나감.
    物事が思い通りに滞りなく進むこと。
    • 사업의 평탄.
    • 앞날의 평탄.
    • 평탄을 찾다.
    • 부부는 노후의 평탄을 위해 저축을 했다.
    • 사업이 궤도에 오른 그의 생활은 평탄을 되찾았다.
    • 가: 요즘도 장사가 잘되세요?
    • 나: 장사가 어떻게 평탄만 하겠니? 그래도 그냥저냥 하는 거지.
평탄하다 (平坦 하다)
발음 : [평탄하다 ]
활용 : 평탄한[평탄한], 평탄하여[평탄하여](평탄해[평탄해]), 평탄하니[평탄하니], 평탄합니다[평탄함니다]
형용사 形容詞
  1. 1. たいらだ【平らだ】。へいたんだ【平坦だ】
    바닥이 고르고 넓다.
    土地などで、でこぼこがなくて平らだ。
    • 평탄한 도로.
    • 평탄한 토지.
    • 길이 평탄하다.
    • 바닥이 평탄하다.
    • 자리가 평탄하다.
    • 큰 언덕을 넘으니 평탄한 길이 펼쳐졌다.
    • 운전이 미숙한 그는 평탄하고 안전한 길에서만 차를 몰았다.
    • 가: 왜 이곳은 곡창 지대가 되었죠?
    • 나: 토지가 평탄해서 대규모 경작이 가능하기 때문이죠.
    • 문형 : 1이 평탄하다
  2. 2. へいたんだ【平坦だ】。たいらだ【平らだ】
    마음이 편하고 조용하다.
    安らかで穏やかだ。
    • 마음이 평탄하다.
    • 심경이 평탄하다.
    • 심사가 평탄하다.
    • 그는 어두운 표정으로 평탄하지 않은 심경을 드러냈다.
    • 사업이 잘 풀리지 않는 그의 심사는 평탄하지 못했다.
    • 가: 요즘 무슨 걱정이라도 있으세요? 얼굴빛이 안 좋아 보여요.
    • 나: 미국으로 유학 간 아들 걱정에 마음이 평탄하지 않아요.
    • 문형 : 1이 평탄하다
  3. 3. じゅんちょうだ【順調だ】。スムーズだ
    일이 미리 생각한 대로 잘되어 나가다.
    物事が思い通りに滞りなく進む。
    • 평탄한 가정.
    • 평탄한 생활.
    • 평탄한 일생.
    • 삶이 평탄하다.
    • 앞길이 평탄하다.
    • 사법고시에 합격한 그의 앞길은 평탄해 보였다.
    • 부유한 부모님 밑에서 자란 그의 일생은 평탄했다.
    • 가: 평탄하게만 살다가 장사를 하려니까 이것저것 모두 힘들어요.
    • 나: 이제 이건 시작일 뿐이야. 그렇게 어리광만 부리다간 아무것도 못 해.
    • 문형 : 1이 평탄하다
평판 (評判)
발음 : [평ː판 ]
명사 名詞
  1. 1. ひょうばん【評判】
    세상 사람들의 평가.
    世間の人の評価。
    • 평판이 나쁘다.
    • 평판이 떨어지다.
    • 평판이 자자하다.
    • 평판이 좋다.
    • 평판을 듣다.
    • See More
    • 소비자들에게 좋은 평판을 받은 제품은 판매량이 급증했다.
    • 성실한 그는 직원들로부터 책임감이 강하다는 평판을 들었다.
    • 가: 왜 직원들은 민준 씨를 멀리하죠?
    • 나: 성격이 이상하다는 평판이 자자하거든요.
  2. 2. ひょうばん【評判】
    분석하고 따져 사물의 옳고 그름을 판단함.
    分析・指摘することで物事の是非を判断すること。
    • 바른 평판.
    • 정확한 평판.
    • 평판을 내리다.
    • 평판을 받다.
    • 평판을 하다.
    • 경찰은 사건을 정확히 평판을 하기위해 목격자를 찾았다.
    • 우유부단한 그는 자기 의견도 뚜렷하지 않고 평판에도 서투르다.
    • 가: 판사에게 가장 필요한 자질이 무엇이라고 생각합니까?
    • 나: 바른 평판 능력을 갖춰야 합니다.
평평하다 (平平 하다)
발음 : [평평하다 ]
활용 : 평평한[평평한], 평평하여[평평하여](평평해[평평해]), 평평하니[평평하니], 평평합니다[평평함니다]
형용사 形容詞
  1. 1. たいらだ【平らだ】。へいたんだ【平坦だ】
    바닥이 고르고 넓게 퍼져 있다.
    土地などで、でこぼこがなく、広くて平らだ。
    • 평평한 땅.
    • 평평한 도로.
    • 평평한 표면.
    • 바닥이 평평하다.
    • 운동장이 평평하다.
    • 경기를 앞둔 선수들은 운동장을 평평하게 골랐다.
    • 평평하고 경사가 낮은 산길은 사람들에게 산책로로 이용되었다.
    • 가: 컴퓨터 마우스가 작동이 되지 않아.
    • 나: 평평하지 않은 바닥에서 마우스를 움직여서 그래.
    • 문형 : 1이 평평하다
  2. 2. なみだ【並だ】
    외모나 모습이 흔하고 평범하다.
    外見などが珍しくなく、平凡だ。
    • 평평한 모습.
    • 평평한 외모.
    • 평평한 차림새.
    • 얼굴이 평평하다.
    • 사람들은 평평한 외모를 지닌 민준이를 한 번 봐서는 잘 기억하지 못했다.
    • 보통 키에 특징 없는 얼굴을 가진 그의 첫인상은 평평해 보였다.
    • 가: 엄마, 평평하게 생긴 내 얼굴이 마음에 안 들어요.
    • 나: 너는 평평하게 생겼기 때문에 매력이 있는 거야.
    • 문형 : 1이 평평하다
평하다 (評 하다)
발음 : [평ː하다 ]
동사 動詞
ひょうする【評する】
좋고 나쁨, 잘하고 못함, 옳고 그름 등을 평가하다.
善悪・優劣・是非などを評価する。
  • 결과를 평하다.
  • 사람을 평하다.
  • 영화를 평하다.
  • 작품을 평하다.
  • 행동을 평하다.
  • 사람들은 그의 작품에 대해 난해하다고 평했다.
  • 제품을 사용해 본 소비자들은 성능을 좋게 평했다.
  • 뛰어난 연기력에 감명 받은 관객들은 그를 타고난 배우라고 평했다.
  • 가: 감독님이 우승에 강한 집착을 보이는 이유는 무엇입니까?
  • 나: 사람들은 경기의 과정보다 결과만 놓고 이긴 팀이 잘했다고 평하기 때문이죠.
  • 문형 : 1이 2를 3-게 평하다, 1이 2를 3-고 평하다
  • 문형참고 : '2에 대하여'로도 쓴다.
평행 (平行)
발음 : [평행 ]
명사 名詞
  1. 1. へいこう【並行】
    서로 줄지어 나란히 감.
    並んで進むこと。
    • 평행이 되다.
    • 평행을 이루다.
    • 평행으로 가다.
    • 평행으로 나다.
    • 평행으로 놓이다.
    • 운전을 잘하는 그는 주차선에 평행으로 차를 대었다.
    • 바다와 평행으로 놓인 도로는 드라이브를 즐기기에 적합했다.
    • 가: 손쉽게 다리 힘을 키우는 방법에는 어떤 동작이 있을까요?
    • 나: 무릎을 굽혀 두 팔과 두 허벅지가 평행이 되도록 해 주세요. 그리고 그 자세를 오랫동안 유지해 주세요.
  2. 2. へいこう【平行】
    두 개의 직선이 나란히 있어 아무리 길게 늘려도 서로 만나지 않음. 또는 그런 상태.
    二つの直線が並んでいてどこまで延長しても交わらないこと。また、その状態。
    • 평행 상태.
    • 평행이 되다.
    • 평행을 그리다.
    • 평행을 만들다.
    • 평행을 하다.
    • 민준이는 평행이 아닌 두 직선을 만날 때까지 계속 늘려 보았다.
    • 선생님은 직사각형에서 마주 보는 두 변은 평행을 한다고 가르쳤다.
    • 가: 평행이 되는 선 두 개를 그려 보세요.
    • 나: 선생님, 이렇게요?
평행봉 (平行棒)
발음 : [평행봉 ]
명사 名詞
  1. 1. へいこうぼう【平行棒】
    네 개의 기둥 위에 두 개의 대를 나란히 놓은, 기계 체조에 쓰는 기구.
    四つの台脚の上に2本の棒を平行に固定した器械体操の器具。
    • 평행봉을 갖추다.
    • 평행봉을 세우다.
    • 평행봉에 매달리다.
    • 평행봉에 오르다.
    • 평행봉에서 떨어지다.
    • 팔 힘이 센 선수들은 평행봉에 거뜬히 올랐다.
    • 그는 손이 미끄러지면서 매달려 있던 평행봉에서 떨어졌다.
    • 가: 아빠, 제가 평행봉에 매달리는 것 좀 보세요!
    • 나: 조심하렴!
  2. 2. へいこうぼう【平行棒】
    평행봉을 이용한 남자 체조 경기 종목.
    平行棒を使って行う、男子の体操競技の種目。
    • 평행봉 경기.
    • 평행봉에 도전하다.
    • 평행봉에 출전하다.
    • 평행봉에서 우승하다.
    • 철봉에서 우승한 기계 체조 선수는 평행봉에도 출전했다.
    • 튼튼한 어깨를 지닌 선수는 평행봉에서 우승을 차지했다.
    • 가: 김 선수가 금메달을 따 냈어!
    • 나: 나도 들었어. 남자 평행봉에서 최고 난이도 동작을 선보였다죠?
평행 사변형 (平行四邊形)
참고 : 붙여쓰기를 허용한다.
へいこうしへんけい【平行四辺形】
서로 마주 보는 두 변이 각각 평행인 사각형.
二組の向かい合う辺が、それぞれ平行である四辺形。
  • 평행 사변형의 넓이.
  • 평행 사변형의 면적.
  • 평행 사변형을 그리다.
  • 평행 사변형을 만들다.
  • 민준이는 평행 사변형의 밑변과 높이의 길이를 곱해 넓이를 구했다.
  • 지수는 대각선이 서로 다른 대각선을 이등분하는 것을 평행 사변형의 특징으로 꼽았다.
  • 가: 선생님 평행 사변형 안에 직사각형이 포함되나요?
  • 나: 그렇단다. 마주 보는 두 쌍의 변이 평행한데 네 각이 모두 직각이면 직사각형이 된단다.

+ Recent posts

TOP