굴착기 (掘鑿機)
발음 : [굴착끼 ]
명사 Noun
excavator
땅을 파거나 바위를 뚫는 데 쓰는 기계.
A machine used to dig in the ground or through a rock.
  • 굴착기 소리.
  • 굴착기를 동원하다.
  • 굴착기를 쓰다.
  • 굴착기를 이용하다.
  • 굴착기로 땅을 파다.
  • 건물을 세우기에 앞서 굴착기로 암석들을 빼내 땅을 고르게 했다.
  • 건설 회사가 암반 제거 작업을 위해 굴착기와 폭약을 사용하여 이 근처에 진동과 소음 피해가 크다.
  • 가: 동굴이 완전히 무너져서 입구에 바위들이 쌓여 있어 들어갈 수가 없어요.
  • 나: 어쩔 수 없이 굴착기로 바위들을 밀어내야겠어.
굴하다 (屈 하다)
발음 : [굴하다 ]
동사 Verb
submit; succumb
어떤 힘이나 어려움 앞에서 자신의 의지를 굽히다.
To give in to a force or difficulties.
  • 권력에 굴하다.
  • 난관에 굴하지 않다.
  • 역경에 굴하지 않다.
  • 조금도 굴하지 않다.
  • 협박에 굴하지 않다.
  • 우리 군은 열세에도 적군에게 끝까지 굴하지 않고 결국 나라를 지켰다.
  • 한 번 실패하더라도 그에 굴하지 않고 계속 노력하면 반드시 성공할 수 있다.
  • 지수는 매사에 어려움이 있어도 굴하지 않는 고집으로 결국 일을 성공시킨다.
  • 가: 김 사장은 회사에 수차례 닥친 역경에도 굴하지 않고 다시 일어서려고 노력했어.
  • 나: 그래서 지금은 국내 굴지의 회사로 성장할 수 있었구나.
  • 문형 : 1이 2에/에게 굴하다
굵기
발음 : [굴끼 ]
명사 Noun
  1. 1. thickness
    물건의 둘레나 너비가 큰 정도.
    A dimension of the particular circumference or width of an object.
    • 다리 굵기.
    • 손가락 굵기.
    • 전선 굵기.
    • 허벅지 굵기.
    • 굵기를 조절하다.
    • 굵기가 얇은 펜은 작은 글씨를 쓰기에 적합하다.
    • 어머니는 시장에서 굵기가 굵어서 실해 보이는 무를 골랐다.
    • 가: 감자볶음을 만들 건데 어느 정도 크기로 감자를 썰어야 할까요?
    • 나: 새끼손가락 굵기만 하게 썰아야 프라이팬에서 금방 익어.
  2. 2. tone
    목소리의 높고 낮은 정도.
    The high or low level of a voice.
    • 목소리 굵기.
    • 높이와 굵기.
    • 굵기가 굵다.
    • 굵기가 얇다.
    • 남자와 여자는 목소리 굵기에서 차이가 많이 난다.
    • 목소리는 사람마다 높이와 굵기가 서로 다르기 때문에 저마다 개성을 가진다.
    • 그는 성우 출신이라 다른 배우와 목소리 굵기가 많이 다르다.
    • 가: 민준이는 다른 사람들에 비해서 목소리가 굵고 울림이 좋아.
    • 나: 역시 성악가답지 않니?
굵다 ★★★
발음 : [국ː따 ]
활용 : 굵은[굴ː근], 굵어[굴ː거], 굵으니[굴ː그니], 굵습니다[국ː씀니다], 굵고[굴ː꼬], 굵지[국ː찌]
형용사 Adjective
  1. 1. thick
    긴 물체의 둘레가 길거나 너비가 넓다.
    An object being long in circumference or wide in width.
    • 굵은 철사.
    • 굵은 팔뚝.
    • 선을 굵게 그리다.
    • 손가락이 굵다.
    • 허리가 굵다.
    • 운동으로 다져진 민준이의 굵은 팔뚝은 남자다워 보였다.
    • 농사일로 다져진 아버지의 손은 마디가 굵고 거칠었다.
    • 오랫동안 사람의 발길이 끊겼던 이 숲의 소나무들은 줄기가 굵고 키가 컸다.
    • 가: 언니, 허리가 잘록한 게 이 원피스 정말 여성스럽다.
    • 나: 나는 허리가 굵어서 이런 치마는 안 어울려.
  2. 2. big
    밤, 대추, 알 등이 보통의 것보다 부피가 크다.
    A chestnut, jujube, egg, etc., being larger than the average.
    • 굵은 대추.
    • 굵은 돌멩이.
    • 굵은 모래.
    • 알이 굵다.
    • 나는 어항에 넣으려고 굵은 돌멩이들을 모래에서 골라내었다.
    • 승규가 내민 대추는 알이 무척 굵었다.
    • 가: 시골에서 보내 온 감자를 삶았는데 좀 먹어 봐요.
    • 나: 감자가 알이 굵은 게 참 먹음직스럽네요.
    • 문형 : 1이 굵다
    • 반대말 잘다
  3. 3. big; large
    물방울이나 빗방울 등의 부피가 크다.
    A water drop, rain drop, etc., being large in volume.
    • 굵은 눈물.
    • 굵은 땀방울.
    • 굵은 빗방울.
    • 굵게 눈이 날리다.
    • 빗발이 굵다.
    • 김을 매는 농부의 얼굴에는 굵은 땀방울이 흐르고 있었다.
    • 이 씨는 아들의 이야기가 나오자 굵은 눈물을 하염없이 흘렸다.
    • 빗줄기가 굵게 변하면서 앞이 안 보일 정도로 비가 내리기 시작했다.
    • 문형 : 1이 굵다
  4. 4. bold
    글씨의 획이 더 뚜렷하고 크다.
    The strokes of letters being clearer and bigger.
    • 굵은 글씨체.
    • 글씨를 굵게 쓰다.
    • 글씨가 굵다.
    • 나는 차 뒤에 굵은 글씨로 ‘초보 운전’이라고 적어 붙였다.
    • 이 펜은 글씨가 너무 굵게 나와서 작은 글씨를 쓰기에 안 좋다.
    • 가: 칠판에 쓰인 글씨가 잘 안 보여.
    • 나: 꽤 크고 굵게 썼는데도 안 보인다니 너 안경을 써야겠다.
    • 문형 : 1이 굵다
  5. 5. full
    생각이나 행동 등의 폭이 넓고 크다.
    The scope of thinking, behavior, etc., being wide and broad.
    • 굵게 놀다.
    • 굵게 장사를 하다.
    • 짧고 굵게 살다.
    • 최 씨는 오랫동안 대구에서 굵게 음식점을 했다.
    • 지수는 웬만한 남자들보다도 더 일 처리를 굵게 했다.
    • 가: 남자가 짧고 굵게 살아야지 몸을 사리면 되겠어?
    • 나: 그래도 항상 준비하고 조심해야 해요.
    • 문형 : 1이 굵다
    • 반대말 잘다
  6. 6. deep
    소리의 울림이 크다.
    The reverberation of a sound being strong and at low decibels.
    • 굵은 음성.
    • 목소리가 굵다.
    • 사춘기인 아들은 이제 제법 굵은 목소리를 냈다.
    • 굵은 음성으로 부르는 그의 노래에 나는 반해 버렸다.
    • 민준이의 목소리는 굵고 부드러워 듣기에 좋다.
  7. 7. rough
    가늘지 않은 실로 짜서 천이 거칠고 투박하다.
    A fabric being coarse and rough because it has been made of thick threads.
    • 굵은 삼베.
    • 굵은 올.
    • 굵게 짠 돗자리.
    • 굵게 짠 스웨터.
    • 상복은 보통 굵은 삼베로 짓는다.
    • 승규는 굵게 짠 목도리를 두르고 있었다.
    • 가: 올이 굵은 스웨터에는 보풀이 잘 생기는 것 같아.
    • 나: 그래도 따뜻하고 포근하잖아.
    • 문형 : 1이 굵다
  8. 8. coarse
    사이가 넓고 성기다.
    Loosely woven and having wide holes.
    • 구멍이 굵다.
    • 체가 굵다.
    • 체가 굵다 보니 체에 걸려도 건더기가 자꾸 들어간다.
    • 가: 고구마를 체에 내리려고 하는데 잘 안 돼요.
    • 나: 체가 조금 더 굵어야 잘 갈릴 것 같은데.
굵다랗다
발음 : [국ː따라타 ]
활용 : 굵다란[국ː따란], 굵다래[국ː따래], 굵다라니[국ː따라니], 굵다랗습니다[국ː따라씀니다]
형용사 Adjective
  1. 1. thick
    긴 물체의 둘레가 꽤 길거나 너비가 꽤 넓다.
    A long object having a wide circumference or width.
    • 굵다란 나뭇가지.
    • 굵다란 몽둥이.
    • 굵다랗게 새끼를 꼬다.
    • 무가 굵다랗다.
    • 실이 굵다랗다.
    • 민준이는 허벅지도 굵다랗고 튼튼하니 무척 힘이 세 보였다.
    • 어머니는 김장을 하기 위해 굵다래서 튼튼해 보이는 배추를 골랐다.
    • 문형 : 1이 굵다랗다
  2. 2. big
    밤, 대추, 알 등이 보통의 것보다 부피가 꽤 크다.
    A chestnut, jujube, egg, etc., being fairy large compared to ordinary ones.
    • 굵다란 달걀.
    • 굵다란 대추.
    • 굵다란 밤.
    • 굵다란 알.
    • 낟알이 굵다랗다.
    • 나는 뒷산에서 굵다란 밤송이들을 여럿 주웠다.
    • 대추나무에 굵다란 대추들이 잔뜩 열렸는데 살짝 건드리기만 해도 툭 떨어졌다.
    • 가: 이 굵다랗고 실한 감자는 어디서 났어?
    • 나: 어머니께서 시골에서 보내주신 건데 먹음직스럽게 생겼지?
    • 문형 : 1이 굵다랗다
  3. 3. thick
    빗방울 등의 부피가 꽤 크다.
    The size of a raindrop, etc., being fairly large.
    • 굵다란 눈물.
    • 굵다란 물방울.
    • 굵다란 빗방울.
    • 지수의 커다란 눈에 굵다란 눈물이 그렁그렁했다.
    • 밖에는 번개가 번쩍거리고 굵다란 빗방울이 뚝뚝 떨어졌다.
    • 문형 : 1이 굵다랗다
  4. 4. distinct
    글씨의 획이 꽤 뚜렷하고 크다.
    The stroke of a character being fairly clear and bold.
    • 굵다란 글씨.
    • 굵다랗게 쓰다.
    • 굵다랗게 적다.
    • 글자가 굵다랗다.
    • 이름이 굵다랗다.
    • 노인용 성경책은 글씨가 크고 굵다랗게 쓰여 있다.
    • 문패에는 굵다란 글씨로 집주인의 이름이 적혀 있었다.
    • 가: 뒤에서도 숫자가 잘 보이니?
    • 나: 아니. 좀 더 굵다랗고 크게 써야 보일 것 같아.
    • 문형 : 1이 굵다랗다
  5. 5. deep
    소리의 울림이 꽤 크다.
    The echo of a sound being fairly high.
    • 굵다란 음성.
    • 굵다란 저음.
    • 굵다랗게 내다.
    • 목소리가 굵다랗다.
    • 소리가 굵다랗다.
    • 소년은 변성기에 이른 듯 굵다란 목소리를 냈다.
    • 아이들과 함께 아빠들도 굵다란 음성으로 동요를 부른다.
    • 가: 이제 승규도 제법 목소리가 굻다랗게 나오네요.
    • 나: 그럼요. 벌써 중학생인걸요.
    • 문형 : 1이 굵다랗다
  6. 6. rough
    가늘지 않은 실로 짜서 천이 꽤 거칠고 투박하다.
    A cloth being fairly rough and crude as it is weaved with thick threads.
    • 굵다란 니트.
    • 굵다란 목도리.
    • 옷이 굵다랗다.
    • 올이 굻다랗다.
    • 짜임이 굵다랗다.
    • 굵다란 삼베로 짠 저고리는 시원하긴 했지만 좀 까슬까슬했다.
    • 올이 굵다란 이 천은 촘촘하지 못해서 군데군데 구멍이 뚫려 있었다.
    • 가: 어머, 너 목이 빨개.
    • 나: 응, 이 스웨터가 올이 좀 굵다랗고 거칠어서 영 불편하네.
    • 문형 : 1이 굵다랗다
굵직굵직하다
발음 : [국찍꾹찌카다 ]
활용 : 굵직굵직한[국찍꾹찌칸], 굵직굵직하여[국찍꾹찌카여](굵직굵직해[국찍꾹찌캐]), 굵직굵직하니[국찍꾹찌카니], 굵직굵직합니다[국찍꾹찌캄니다]
형용사 Adjective
  1. 1. thick
    긴 물체의 둘레가 모두 꽤 길거나 너비가 모두 꽤 넓다.
    A long object having a wide circumference or width.
    • 굵직굵직한 팔뚝.
    • 굵직굵직하게 썰다.
    • 무가 굵직굵직하다.
    • 손가락이 굵직굵직하다.
    • 종아리가 굵직굵직하다.
    • 민준이가 힘을 줄 때마다 그의 굵직굵직한 힘줄들이 더 도드라졌다.
    • 동치미에 무를 굵직굵직하게 썰어 넣었더니 씹는 맛이 아삭하고 좋았다.
    • 민준이는 뼈마디가 굵직굵직해서 힘도 좋고 농사일도 잘할 것 같았다.
    • 가: 나는 굵직굵직하고 짧은 다리가 콤플렉스야.
    • 나: 그래도 튼튼해 보여서 보기 좋아.
    • 문형 : 1이 굵직굵직하다
  2. 2. big
    밤, 대추, 알 등이 보통의 것보다 부피가 모두 꽤 크다.
    A chestnut, jujube, egg, etc., being fairy large compared to ordinary ones.
    • 굵직굵직한 감자.
    • 굵직굵직한 돌.
    • 굵직굵직한 밤.
    • 굵직굵직한 벼 이삭.
    • 알이 굵직굵직하다.
    • 알이 굵직굵직한 밤들이 먹음직스러워 보인다.
    • 굵직굵직한 대추들이 가지에 잔뜩 달린 걸 보니 완연한 가을이 된 것 같다.
    • 올해 수확한 감자는 모두 알이 굵직굵직하고 실했다.
    • 가: 이 지방 쌀알이 굵직굵직해서 사람들이 많이 찾는다면서요.
    • 나: 이곳 토양이 기름져서 벼가 잘 자라기에 적합해요.
    • 문형 : 1이 굵직굵직하다
  3. 3. distinct
    글씨의 획이 모두 꽤 뚜렷하고 크다.
    The stroke of a character being fairly clear and bold.
    • 굵직굵직한 글씨.
    • 굵직굵직한 획.
    • 굵직굵직하게 쓰다.
    • 굵직굵직해서 잘 보이다.
    • 글자가 굵직굵직하다.
    • 벽에 붙은 포스터에는 이번 선거 후보들의 이름이 굵직굵직하게 쓰여 있었다.
    • 이 동화책은 글씨도 굵직굵직하고 그림도 많아서 아이들이 보기 좋다.
    • 가: 네 방 시계를 새로 샀구나?
    • 나: 응. 숫자가 크고 굵직굵직해서 멀리서도 시계가 잘 보여서 좋더라.
    • 문형 : 1이 굵직굵직하다
  4. 4. broad-minded
    생각, 행동 등의 폭이 넓고 크다.
    The scope of an idea or a behavior being big.
    • 굵직굵직한 사고.
    • 굵직굵직한 생각.
    • 굵직굵직한 언행.
    • 굵직굵직한 의식.
    • 행동이 굵직굵직하다.
    • 나이가 들고 머리가 커지니 나라의 미래와 같은 제법 굵직굵직한 생각들도 하게 되었다.
    • 민준이는 덩치도 우람하고 행동도 굵직굵직해서 남자다워 보였다.
    • 가: 김 대리는 생각이 굵직굵직하지 못해서 부하 직원들을 챙기지 못해.
    • 나: 그래서 김 대리가 더 높은 자리로 승진을 하지 못하는 거야.
    • 문형 : 1이 굵직굵직하다
  5. 5. important
    어떤 일들이나 사람들이 다른 일보다 중요하다.
    Certain works or people are more important than others.
    • 굵직굵직한 기업체.
    • 굵직굵직한 사건.
    • 굵직굵직한 정치인.
    • 굵직굵직한 현안.
    • 문제가 굵직굵직하다.
    • 신문 일 면에는 항상 굵직굵직한 사건이 보도된다.
    • 김 사장은 회사의 굵직굵직한 일을 맡길 만큼 박 과장을 신뢰하고 있다.
    • 가: 우리 동창회에는 이름만 들어도 알 만한 회사의 사장들이 많아.
    • 나: 명문대답게 졸업생 중에 굵직굵직한 지위에 있는 사람들이 많구나.
    • 문형 : 1이 굵직굵직하다
  6. 6. deep
    소리들의 울림이 크다.
    Being loud in terms of the echo of sounds.
    • 굵직굵직한 소리.
    • 굵직굵직한 음.
    • 굵직굵직한 저음.
    • 굵직굵직하게 내다.
    • 목소리가 굵직굵직하다.
    • 뒤에서 굵직굵직한 중년 남자의 음성이 들렸다.
    • 다들 목소리가 굵직굵직해서 가뜩이나 여린 내 목소리가 더 작게 들렸다.
    • 가: 이 영화에서 남자 주인공을 맡은 배우, 정말 멋있지 않니?
    • 나: 응. 특히 굵직굵직하고 중후한 목소리가 정말 매력 있어.
    • 문형 : 1이 굵직굵직하다
  7. 7. rough
    가늘지 않은 실로 짜서 천들이 거칠고 투박하다.
    Being fairly rough and crude in terms of clothes as they are weaved with thick threads.
    • 굵직굵직한 삼베.
    • 굵직굵직한 옷.
    • 굵직굵직한 천.
    • 올이 굵직굵직하다.
    • 실이 굵직굵직하다.
    • 새로 산 머플러는 올이 굵직굵직하고 조금 투박해 보였다.
    • 나는 더위를 많이 타서 올이 굵직굵직하고 바람이 잘 통하는 옷을 주로 입는다.
    • 가: 어머, 네가 입고 있는 스웨터 구멍이 난 거야?
    • 나: 아니. 굵직굵직한 올로 만들어서 원래 촘촘하지 않은 옷이야.
    • 문형 : 1이 굵직굵직하다
굵직하다
발음 : [국찌카다 ]
활용 : 굵직한[국찌칸], 굵직하여[국찌카여](굵직해[국찌캐]), 굵직하니[국찌카니], 굵직합니다[국찌캄니다]
형용사 Adjective
  1. 1. thick
    긴 물체의 둘레가 꽤 길거나 너비가 꽤 넓다.
    A long object having a wide circumference or width.
    • 굵직한 막대.
    • 굵직한 팔뚝.
    • 굵직하게 새끼를 꼬다.
    • 나무가 굵직하다.
    • 말뚝이 굵직하다.
    • 남자는 굵직한 몽둥이를 들고 도둑을 쫓았다.
    • 사내는 목발에 가까운 굵직한 나무 지팡이를 짚고 있었다.
    • 복도 여기저기 있는 굵직한 기둥들은 몸을 숨기기에 안성맞춤이었다.
    • 아내는 굵직하게 썬 돼지고기를 넣고 김치볶음을 만들어주었다.
    • 가: 어머니, 무만 사 오면 돼요?
    • 나: 그래. 김장에 쓸 거니까 굵직하고 실해 보이는 것으로 사 오렴.
    • 문형 : 1이 굵직하다
  2. 2. big
    밤, 대추, 알 등이 보통의 것보다 부피가 꽤 크다.
    A chestnut, jujube, egg, etc., being fairy large compared to an ordinary one.
    • 굵직한 감자.
    • 굵직한 대추.
    • 굵직한 알.
    • 밤이 굵직하다.
    • 알이 굵직하다.
    • 어머니는 제사상에 올리려고 빛깔이 좋고 굵직한 대추를 사 오셨다.
    • 우리 고장에서 나는 밤은 알이 굵직하고 달아서 맛이 아주 좋다.
    • 가: 이 사과는 알이 무척 굵직하네.
    • 나: 알도 크고 윤기도 반질반질한 아주 좋은 상품이에요.
    • 문형 : 1이 굵직하다
  3. 3. thick
    빗방울 등의 부피가 꽤 크다.
    The size of a raindrop, etc., being fairly large.
    • 굵직하게 내리다.
    • 굵직하게 쏟아지다.
    • 굵직하게 퍼붓다.
    • 비가 굵직하다.
    • 빗방울이 굵직하다.
    • 갑자기 굵직한 비가 쏟아지기 시작해서 나는 옷이 홀딱 젖고 말았다.
    • 빗방울이 굵직하다 싶더니 어느새 앞이 보이지 않을 만큼 비가 쏟아졌다.
    • 가: 서울에는 아직도 비가 와?
    • 나: 응. 게다가 어제부터는 굵직한 비가 계속 쏟아져서 난리야.
    • 문형 : 1이 굵직하다
  4. 4. distinct
    글씨의 획이 꽤 뚜렷하고 크다.
    The stroke of a character being fairly clear and bold.
    • 굵직한 글씨.
    • 굵직한 획.
    • 굵직하게 쓰다.
    • 굵직하게 적다.
    • 글자가 굵직하다.
    • 승규는 중요한 내용을 적을 때는 굵직하게 써서 눈에 띄도록 했다.
    • 아이들 책은 글자가 굵직하고 커서 읽기가 편하다.
    • 가: 사람들이 자꾸 우리 집 담벼락에다 쓰레기를 버려서 너무 화가 나요.
    • 나: 쓰레기를 버리지 말라고 굵직한 글씨로 써 붙여.
    • 문형 : 1이 굵직하다
  5. 5. broad-minded
    생각, 행동 등의 폭이 넓고 크다.
    The scope of an idea or kind of behavior being large.
    • 굵직한 모습.
    • 굵직한 사상.
    • 굵직한 생각.
    • 굵직한 의식.
    • 굵직하게 행동하다.
    • 한 단체의 지도자가 되려면 굵직한 생각을 할 줄 알아야 한다.
    • 민준이는 섬세하기보다는 행동이 굵직하고 권위적인 성격을 가지고 있었다.
    • 가: 최고 경영자로서 진정한 리더십이란 무엇이라고 생각하십니까?
    • 나: 저는 작은 일을 꼼꼼히 챙기기보다 큰 그림을 그리고 굵직하게 행동하는 것이 필요하다고 생각합니다.
    • 문형 : 1이 굵직하다
  6. 6. important
    어떤 일이나 사람이 꽤 중요하다.
    A certain piece of work or person being fairly important.
    • 굵직한 문제.
    • 굵직한 사건.
    • 굵직한 행사.
    • 사업이 굵직하다.
    • 성과가 굵직하다.
    • 많은 희생자를 낳은 굵직한 사건 해결에 경찰이 투입됐다.
    • 그는 수많은 저서와 논문을 남겨 학계에서 굵직한 위치를 차지하고 있다.
    • 가: 요즘 공항에 배치된 경찰의 수가 늘어난 것 같아.
    • 나: 서울에서 굵직한 행사가 열러서 세계 각국에서 사람들이 몰려들 예정이거든.
    • 문형 : 1이 굵직하다
  7. 7. deep
    소리의 울림이 꽤 크다.
    The echo of a sound being fairly high.
    • 굵직한 목소리.
    • 굵직한 소리.
    • 굵직한 저음.
    • 굵직하게 말하다.
    • 음성이 굵직하다.
    • 민준이의 음성은 낮고 굵직해서 남자답게 느껴졌다.
    • 그는 작고 여린 체구와는 다르게 목소리는 굵직했다.
    • 가: 민준 선배는 정말 멋있지 않아?
    • 나: 맞아. 굵직한 저음의 목소리를 들으면 정말 설레.
    • 문형 : 1이 굵직하다
  8. 8. rough
    가늘지 않은 실로 짜서 천이 꽤 거칠고 투박하다.
    Being fairly rough and crude in terms of a cloth as it is weaved with thick threads.
    • 굵직한 삼베.
    • 굵직한 옷.
    • 실이 굵직하다.
    • 올이 굵직하다.
    • 짜임이 굵직하다.
    • 이 천은 올이 굵직한 게 오히려 자연스러운 느낌이 든다.
    • 이 목도리는 짜임이 굵직해서 두껍고 좀 까슬까쓸하다.
    • 가: 네가 입은 스웨터는 남자 옷 같아.
    • 나: 도톰하고 굵직하게 짠 옷이어서 좀 투박해 보이지?
    • 문형 : 1이 굵직하다
굶기다
발음 : [굼기다 ]
활용 : 굶기어[굼기어/ 굼기여](굶겨[굼겨]), 굶기니[굼기니]
동사 Verb
starve
식사를 거르게 하다.
To force someone skip a meal or meals.
  • 가족을 굶기다.
  • 식구를 굶기다.
  • 아들을 굶기다.
  • 자식을 굶기다.
  • 이틀 동안 굶기다.
  • 가장인 그는 식구들을 굶기지 않으려는 책임감이 강했다.
  • 남자는 건강하고 젊으니 처자식을 굶기지 않을 자신이 있다고 했다.
  • 그는 동네 사람들로부터 자식을 굶기는 무능한 아버지라고 손가락질을 당했다.
  • 가: 우리 동네 슈퍼마켓에서 물건을 훔친 사람이 잡혔다며?
  • 나: 응. 자식을 굶기지 않으려고 도둑질을 했다는 이야기를 들으니 사정은 딱하더라고.
  • 문형 : 1이 2를 굶기다
굶다 ★★
발음 : [굼ː따 ]
활용 : 굶어[굴머], 굶으니[굴므니], 굶고[굼ː꼬], 굶는[굼ː는], 굶지[굼ː찌]
동사 Verb
skip a meal; starve
식사를 거르다.
To skip a meal or meals.
  • 밥을 굶다.
  • 아침을 굶다.
  • 점심을 굶다.
  • 저녁을 굶다.
  • 한 끼를 굶다.
  • See More
  • 바쁘다고 아침을 굶는 것은 건강에 좋지 않다.
  • 하루 종일 한 끼도 먹지 않고 굶어서 힘이 하나도 없다.
  • 사상 최악의 가뭄을 겪은 그 나라에는 굶어서 죽는 사람도 많았다.
관용구 · 속담(1)
굶주리다
발음 : [굼ː주리다 ]
활용 : 굶주리어[굼ː주리어/ 굼ː주리여](굶주려[굼ː주려]), 굶주리니[굼ː주리니]
동사 Verb
  1. 1. starve
    오랫동안 제대로 먹지 못하다.
    To live on a poor diet for a long time.
    • 굶주리는 사람들.
    • 굶주린 배.
    • 굶주린 야수.
    • 백성들이 굶주리다.
    • 헐벗고 굶주리다.
    • 우리 집은 비싼 음식은 못 먹어도 끼니를 굶주릴 정도로 가난하지는 않았다.
    • 유민이는 며칠 굶주렸더니 너무 배가 고파서 종이도 씹어먹을 수 있을 것 같았다.
    • 가: 무슨 밥을 며칠 굶주린 사람처럼 허겁지겁 먹어?
    • 나: 아침을 거르고 회사 일을 너무 열심히 했더니 배가 고팠어.
    • 문형 : 1이 굶주리다
  2. 2. be hungry for; be thirsty for
    원하는 것을 얻지 못하거나 부족하여 몹시 안타까움을 느끼다.
    To feel dissatisfied when a person cannot get something that he/she wants or when he/she cannot have it enough.
    • 관심에 굶주리다.
    • 대화에 굶주리다.
    • 배움에 굶주리다.
    • 사랑에 굶주리다.
    • 정에 굶주리다.
    • 고아원에 있는 아이들은 정에 굶주려 있었다.
    • 김 할머니는 배움에 굶주린 만학도로 늦은 나이에도 불구하고 대학에 들어가셨다.
    • 가: 민준이는 말이 너무 많아서 옆 사람을 너무 피곤하게 해.
    • 나: 맞아. 마치 대화에 굶주린 사람처럼 쉬지 않고 말을 해.
    • 문형 : 1이 2에 굶주리다

+ Recent posts

TOP