mặt bí ngô
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ugly
カボチャにめはな【カボチャに目鼻】
laideron(ne)
хулуу
mặt bí ngô
ผู้หญิงขี้เหร่
- (teasing) An ugly wowan.醜い女性をあざけっていう語。(moqueur) Femme laide.(BURLESCO) Mujer fea.(مضايقة) امرأة قبيحة(шоолсон үг) царай муутай эмэгтэй.(cách nói trêu chọc) Người phụ nữ xấu. (คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)ผู้หญิงขี้เหร่(untuk mengejek) perempuan yang bermuka jelek(шутл.) Некрасивая женщина.
- (놀리는 말로) 못생긴 여자.
mặt bí xị , mếu máo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tearful face; long face
なきつら【泣き面】
air pleurnicheur, air larmoyant
cara larga, cara lúgubre
وجه حزين
уйлагнасан царай
mặt bí xị , mếu máo
หน้าเบ้, หน้าเหยเก, หน้าเสีย, หน้าเจื่อน, หน้าบูดเบี้ยว
wajah ingin menangis
- A state of looking like one is about to cry. 泣き出しそうな顔つき。Visage de quelqu'un qui va bientôt pleurer.Expresión de casi llorar.تعبير الوجه أو مظهره في حالة البكاءуйлах гэж байгаа царай төрх.Sắc mặt sắp khóc. สีหน้าที่กำลังจะร้องไห้raut wajah yang ingin menangisПлаксивое выражение лица.
- 울려고 하는 얼굴 표정.
Idiommặt búng ra sữa
The blood on one's forehead has not dried yet
額の血もまだ乾いていない。まだまだ幼い
Le sang sur son front n’a pas encore séché
no secar ni la sangre de la frente
амны салиа нь арилаагүй
mặt búng ra sữa
(ป.ต.)แม้แต่เลือดก็ไม่แห้งบนหน้าผาก ; เป็นเด็กเป็นเล็ก
(букв.) на лбу еще кровь не высохла
- To be still young.まだまだ若い。(Âge de quelqu'un) Être encore jeune.Ser todavía joven.لا يزال صغير السنّнас бага залуу.Vẫn còn nhỏ tuổi.อายุยังน้อยอยู่umurnya masih mudaЕщё молод.
- 아직 나이가 어리다.
mặt bản chất, tính bản chất
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being essential; being fundamental
ほんしつてき【本質的】
(n.) naturel, essentiel
lo esencial, lo sustancial
ماهية الأمر
уг чанартаа, үндсэн
mặt bản chất, tính bản chất
ที่เป็นลักษณะสำคัญ, ที่เป็นปัจจัยหลัก, ที่เป็นประเด็นหลัก
esensial, fundamental
основной; главный; ключевой
- A quality of being related to the fundamental nature or form of a thing or phenomenon. 物事の根本的な性質や姿に関すること。Ce qui est relatif à l’apparence ou au caractère fondamental d’une chose ou d’un phénomène. Relativo a las propiedades o aspecto fundamental de un objeto o fenómeno.ما يتعلّق بطبيعة أصليّة أو شكل أصليّ للشيء أو الظاهرة эд зүйл буюу үзэгдлийн үндсэн шинж чанар буюу байдлын талаарх зүйл.Điều có liên quan đến hình dáng hay tính chất căn bản của sự vật hay hiện tượng.สิ่งที่เกี่ยวกับรูปร่างหรือลักษณะโดยกำเนิดของปรากฏการณ์หรือสรรพสิ่งberhubungan dengan karakter atau penampilan mendasar benda atau fenomena (digunakan sebagai kata benda)Связанный с фундаментальными качествами и образом какого-либо предмета или явления.
- 사물이나 현상의 근본적인 성질이나 모습에 관한 것.
mặt, bề mặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
side; face
ひょうめん【表面】。おもて【面】
surface, face
superficie, plano, fase
سطح
тал, хэсэг
mặt, bề mặt
พื้นผิว, ผิวหน้า
sisi, permukaan
поверхность; сторона
- The flat part on the surface of a thing. 事物の外側にある平らな部分。Partie plate située à l'extérieur d'un objet.Parte plana de la parte externa de un objeto.جزء مسطح على ظهر شيءюмны хажуу талд байгаа хэсэг.Phần bằng phẳng bên ngoài của sự vật.ส่วนที่เรียบ ๆ ที่อยู่ด้านนอกของตัววัตถุsisi sesuatu yang rata dari sebuah bendaПлоская сторона предмета.
- 사물의 겉에 있는 평평한 부분.
mặt cong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
curved side; curved surface
きょくめん【曲面】
surface courbe, côté incurvé
superficie curva, superficie encorvada
سطح منحن
гүдгэр гадаргуу, хотгор гадаргуу
mặt cong
พื้นผิวโค้ง
неплоская поверхность; криволинейная поверхность
- A bent, unlevel surface like that of a ball or cylinder.ボールや円柱の表面のように連続的に曲がった、平面でない面。Surface qui n’est pas plate mais courbée comme celle d’une boule ou d’un cylindre.Superficie arqueada y no plana, como la de una pelota o un cilindro. سطح منحن مثل سطح كرة أو أسطوانةбөмбөг юмуу дугуй баганын гадаргуу мэт аливаа зүйлийн төвгөр гадаргуу. Mặt cong không phẳng giống như quả bóng hay mặt ngoài của cột tròn.พื้นผิวที่ไม่ราบเสมอกันลักษณะโค้งเหมือนกับพื้นผิวภายนอกของลูกบอลหรือรูปทรงกระบอกpermukaan yang cembung atau cekung seperti bola atau tiang silinderНеровная, непрямая, изогнутая, искривленная поверхность.
- 공이나 원기둥의 겉면과 같이 평평하지 않은 굽은 면.
mặt, cạnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt cắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cross section
だんめん【断面】
section, coupe, profil
sección
مقطع عرضي
хэрчим, хэсэг, огтлоос, зүслэг
mặt cắt
ด้าน, มุม
sayatan melintang, penampang, belahan
разрез (вид)
- The cross section of something cut lengthwise.物を切った時の切り口。Surface issue du coupage d'un objet.Figura que resulta al cortar un objeto. جانب يأتي عند قطع شيءямар нэг зүйлийг хэсэглэх зүсэхэд гарах хэсэгMặt lộ ra khi cắt vật thể.ด้านที่ออกมาตอนตัดวัตถุ permukaan benda yang terlihat ketika dipotongВид предмета в разрезе.
- 물체를 잘랐을 때 나오는 면.
mặt cắt ngang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cross sectional area
だんめんせき【断面積】
section
superficie seccional, superficie transversal
مساحة مقطعية
тал, хагас
mặt cắt ngang
ความกว้างหน้าตัด
horisontal, melintang, mendatar
площадь сечения
- The area of a cross section of something cut lengthwise.物体を平面に切った面の広さ。Superficie d’un plan qui traverse une chose (que l'on imagine) coupée.Superficie de corte de un objeto cortado en sentido transversal. مساحة ناتجة عن قطع شيء على نحو مسطح биетийг таллан хуваасан, нэг талын өргөн.Chiều rộng của mặt cắt vật thể theo hình phẳng. ความกว้างของแนวราบเมื่อตัดผ่าสิ่งของนั้นluas permukaan yang dipotong mendatar Площадь стороны чего-либо плоско разрезанного.
- 물체를 평면으로 자른 면의 넓이.
mặt cắt ngang, hình cắt ngang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
cross section
おうだんめん【横断面】
coupe transversale, profil transversal
sección transversal
مقطع عرضي
хөндлөн хуваасан тал
mặt cắt ngang, hình cắt ngang
ด้านผ่าตามยาว, ด้านผ่าตามแนวขวาง
sisi potongan, sisi lintasan
поперечная сторона; поперечное сечение
- A section formed by cutting an object transversely at a right angle to its length. 物をその長さ方向に対し、垂直に切断した平面。Surface visible après découpage d'un objet à l'horizontale, perpendiculairement à sa longueur.Sección que se forma al cortar un objeto en dirección perpendicular a su longitud.سطح ناتج عن قطع أفقي لشيء بشكل عمودي على طولهюмыг уг урттай нь тэгш болгон хөндлөн хувааж үүссэн тал.Mặt được sinh ra bởi sự cắt ngang vật thể tạo thành góc vuông đối với chiều dài của vật thể đó.ด้านที่เกิดขึ้นจากการผ่าวัตถุเป็นแนวขวางโดยให้เป็นมุมฉากกับความยาวนั้นๆsisi yang tampak memotong benda dengan melebar sampai membentuk sudut siku dalam panjangnya ituСторона, образующаяся при горизонтальном разрезе какого-либо предмета.
- 물체를 그 길이에 직각이 되게 가로로 잘라 생긴 면.
Idiommặt dày
have a thick face
面の皮が厚い
avoir le visage fort épais
ser descarado, tener la cara dura
بلا حرج
зузаан нүүрлэх, ширэн нүүрлэх
mặt dày
(ป.ต.)หน้าหนา ; ไม่ละอาย, ไม่มียางอาย
tebal muka, muka badak
бестыжий; наглый
- To be shameless and unscrupulous.恥知らずで、ずうずうしい。Ne pas connaître la honte et ne pas avoir d'honneur.Ser un sinvergüenza.لا يسعى لارتكاب شيء محرج أو وقحичихээ мэдэхгүй, ичгүүр сонжуургүй.Không có liêm sỉ và không biết xấu hổ.ไม่รู้จักอายและไม่มีความละอายใจtidak punya dan tidak tahu rasa maluНе иметь ни стыда, ни совести.
- 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
Idiommặt dày, mặt trơ, mặt dạn mày dày
have a thick mug
面の皮が厚い
avoir la gueule épaisse
ser un caradura
بلا حرج
ширэн нүүртэй
mặt dày, mặt trơ, mặt dạn mày dày
(ป.ต.)หน้าหนา ; หน้าด้าน, หน้าทน, หน้าด้านไร้ยางอาย, ไม่มียางอาย, ไม่ละอาย, ไม่รู้จักละอาย
tebal muka, muka badak
бестыжий; наглый
- (slang) To be shameless and unscrupulous.恥知らずで、ずうずうしいことを俗にいう語。(populaire) Ne pas connaître la honte et ne pas avoir d'honneur.(VULGAR) Ser un sinvergüenza.لا يسعى لارتكاب عمل وقح (عامية)(бүдүүлэг.) ичихээ мэдэхгүй, ичгүүр сонжуургүй байх.(cách nói thông tục) Không biết xấu hổ và vô liêm sỉ. (คำสแลง)ไม่รู้จักอายและไม่มีความละอายใจ(bahasa kasar) tidak punya atau tidak tahu rasa malu (простореч.) Не иметь ни стыда ни совести.
- (속된 말로) 부끄러움을 모르고 염치가 없다.
mặt giấy
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
paper
しめん【紙面】
portada
صفحة
нүүр
mặt giấy
กระดาษ, หน้ากระดาษ
permukaan kertas
- The surface of a piece of paper.紙の表面。Surface d'une feuille de papier.Superficie de una hoja.وجه الورقةцаасны гадаргуу.Bề mặt của giấy ผิวพื้นของกระดาษpermukaan dari kertasПоверхность листа.
- 종이의 표면.
mặt giấy, mặt báo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
paper
しめん【紙面】
page
página
صفحة
сонины тал, нүүр
mặt giấy, mặt báo
หน้านิตยสาร, หน้าวารสาร, หน้าข่าว
permukaan, bagian, kolom, halaman, rubrik
страница
- The surface of a piece of printed material with an article, or some writing or drawing, etc., on it.記事や文章、絵が印刷される面。Page d'un imprimé comportant des articles, des textes, des dessins, etc.Cara de una impresión que tiene noticias, escrituras o imágenes. وجه النسخة المطبوعة الذي ينشر عليه المقالة أو الصورةнийтлэл, бичвэр, зураг нийтлэгддэг хэвлэлийн нүүр.Trang của ấn phẩm có đăng bài báo hay bài viết, tranh ảnh. หน้าของสิ่งพิมพ์ที่มีข่าว ความเรียง หรือรูปภาพถูกตีพิมพ์halaman atau rubrik yang dimuat artikel atau tulisan, gambarСтраница какого-либо издания, на котором печатаются статьи, тексты, иллюстрации и т.п.
- 기사나 글, 그림이 실리는 인쇄물의 면.
mặt giới tính, tính chất giới tính
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt hoa bí, thị nở
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ugly
カボチャにめはな【カボチャに目鼻】
хулуу шиг царайтай
mặt hoa bí, thị nở
หน้าดอกฟักทอง
- (figurative) The face of a woman who is not pretty.(比喩的に)きれいではない女性の顔。(figuré) Visage d'une femme qui n'est pas jolie.(FIGURADO) Cara de una mujer que no es bonita.(مجازيّة) وجه المرأة غير الجميلة(зүйрлэсэн үг) хөөрхөн биш эмэгтэйн царай.(cách nói ẩn dụ) Khuôn mặt của cô gái không xinh đẹp.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ใบหน้าของผู้หญิงที่ไม่สวย(bahasa kiasan) wajah perempuan yang tidak cantik(перен.) Лицо некрасивой женщины.
- (비유적으로) 예쁘지 않은 여자의 얼굴.
mặt hình cầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt hình quạt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt, hướng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
side
ほうめん【方面】
côté
lado, cara
зүг, чиглэл
mặt, hướng
ด้าน, หน้า, ทาง, ทิศ
arah
направление
- The side of a thing that faces something else. 向かっている方向。Côté se dirigeant vers quelque chose.Lado en dirección a algo.وجه يتجه إلى شيء ماямар нэгэн зүйлд хандсан зүг, чиглэл.Phía đang hướng về cái gì đó.ด้านที่มีทิศทางไปยังทางใดทางหนึ่งarah yang ditunjuk atau ditujuЛиния движения.
- 무엇을 향하고 있는 쪽.
mặt khuất, mặt trong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt khác
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
on the other hand; meanwhile
いっぽう【一方】。たほう【他方】
d'un autre côté, d'autre part
por otra parte, mientras tanto
بينما ، ومن الناحية الأخرى ، ومن الجهة الأخرى
нөгөө талаар, нэг талаар
mặt khác
ในขณะที่(อีกด้านหนึ่ง), ในส่วนของ, ส่วน, แต่
pada sisi lain di pihak lain
с другой стороны
- In describing two aspects of a certain event, a word used to introduce the other aspect different from that in the preceding statement.ある事柄について、前の内容とは違う内容を言うときに用いる語。Mot utilisé pour parler d'un autre côté que celui cité précédemment concernant un événement.Palabra que se usa para describir un suceso o aspecto diferente al indicado en la declaración anterior.كلام يُستخدم عند التحدُّث في شأن ما عن وجهة نظر مختلفة عن وجهة النظر السابق التحدث عنهاямар нэгэн юмны талаар, өмнө нь ярьснаасаа өөр талаас нь ярихад хэрэглэдэг үг.Từ sử dụng khi nói về phương diện khác với phương diện đã nói phía trước về việc nào đó. คำที่ใช้พูดเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ โดยพูดถึงด้านหนึ่ง ๆ และอีกด้านหนึ่ง ๆ kata yang digunakan saat berbicara satu sisi yang lain dari yang diungkapkan sebelumnya tentang suatu halВыражение, использумое, когда говорят что-либо противостоящее тому, что было сказано ранее.
- 어떤 일에 대해, 앞에서 말한 측면과는 다른 측면을 말할 때 쓰는 말.
mặt, khía cạnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
single aspect; single phase
だんめん【断面】
aspect, facette, face, côté
sección
тал, хэсэг
mặt, khía cạnh
ด้าน, แง่, มุม
bagian, belahan, satu sisi
односторонний взгляд; типичное представление
- A partial aspect of a phenomenon or situation.事や物の現象の中で一部分。Partie d'un phénomène causé par un objet ou une situation.Parte o etapa que conforma el desarrollo de un trabajo u objeto.جزء من أجزاء عمل أو شيءхэрэг явдал ба эд зүйлийн тал. хагасMột phần trong số các hiện tượng của sự vật hoặc sự việc.ส่วนหนึ่งในสภาวการณ์ของงานหรือสิ่งของ satu bagian atau satu sis dari fenomena atau objekОдно видение явления события или предмета.
- 일이나 사물의 현상 중 한 부분.
mặt lưỡi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tongue; flat of the tongue
partie dorsale de la langue
superficie superior de la lengua
لسان
хэлний дээд тал
mặt lưỡi
ด้านบนลิ้น
permukaan lidah
- The upper side of the tongue.舌の上面。Surface supérieure de la langue.Lado superior de la lengua.سطح علوي للسانхэлний дээд талын хэсэг.Mặt trên của lưỡi. ด้านบนของลิ้นbagian atas dari lidahВерхняя часть языка.
- 혀의 윗면.
Idiommặt mo, mặt dày
have a thick belly skin
腹の皮が厚い
avoir la peau du ventre épaisse
ser gruesa la piel que cubre el abdomen
يكون جلد البطن سميكا
ширэн нүүрлэсэн
(da bụng dày) mặt mo, mặt dày
(ป.ต.)หนังท้องหนา ; ไร้ยางอาย, หน้าหนา, หน้าด้าน
tebal muka
толстокожий
- To be shameless and stubborn.恥知らずでずうずうしくて我が強い。Être effronté et entêté, sans aucune honteSer un caradura, sinvergüenza y egoísta.لا يخجل ولا يتحشّم ويكون عنيدا جدا ичгүүр сонжуургүй, увайгүй бөгөөд маш зөрүүд.Trâng tráo và không biết xấu hổ, rất cố chấp.ดื้อรั้นอย่างรุนแรงโดยไม่มีความอายและทำโดยไม่อายtidak ada malu, bermuka tebal dan keras kepala Бессовестный, наглый и упрямый.
- 부끄러움이 없고 뻔뻔하며 고집이 세다.
mặt mũi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
honor; dignity
かお【顔】。めんぼく【面目】。たいめん【体面】
dignité, honneur, réputation, face
cara, dignidad
нэр нүүр
mặt mũi
เกียรติ, หน้าตา, ศักดิ์ศรี, ชื่อเสียง
reputasi, prestise, harkat, martabat, harga diri
лицо; выражение
- One's dignity when dealing with others.人に対する面目。Apparences présentées à autrui. Dignidad para encarar a alguien.ماء وجه أمام الآخرينбусадтай харьцах нэр нүүр.Thể diện đối với người khác.ความมีหน้ามีตาต่อผู้อื่นmuka untuk menghadapi orang lainЛицевая сторона, которой сталкиваешься с другими.
- 남을 대할 체면.
mặt, mảng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
respect
そくめん【側面】。かくど【角度】
aspect, arête
lado
جهة
өнцөг, тал
mặt, mảng
มุม, ด้าน
sisi
- An aspect of a thing or phenomenon.物事や現象のある側面。Certain aspect d'un objet ou d'un phénomène.Algún lado de un objeto o un fenómeno.جزء من الشيء أو الحالةэд зүйл буюу үзэгдлийн ямар нэгэн тал.Mặt nào đó của sự vật hay hiện tượng.ด้านใดของสิ่งของหรือปรากฏการณ์suatu sisi dari benda atau fenomenaКакая-либо сторона предмета или явления.
- 사물이나 현상의 어떤 측면.
mặt mộc, mặt không trang điểm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
bare face
すがお【素顔】
cara lavada
وجه بدون ماكياج
өөрийн нүүр, будаггүй нүүр
mặt mộc, mặt không trang điểm
หน้าสด, หน้าที่ไม่ได้แต่งหน้า
wajah tanpa dandanan, wajah tanpa rias
лицо без макияжа
- A face without makeup.化粧していない顔。Visage sans maquillage.Cara sin maquillaje. وجه بدون وضع زينةбудаг шунх түрхээгүй өөрийнхөөрөө байгаа нүүр. Mặt không trang điểm.ใบหน้าที่ไม่ได้แต่งหน้าwajah yang tidak didandaniЕстественное лицо без макияжа.
- 화장을 하지 않은 얼굴.
mặt nghiêng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt nghiêng, mặt dốc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
incline; slope
けいしゃめん【傾斜面】
talus, terrain en pente, pente
pendiente, inclinación
منحدر
налуу тал, хазгай тал, налуу, хазгай нүүр
mặt nghiêng, mặt dốc
ด้านลาดเอียง, ด้านเอียง, ด้านลาด
lereng, permukaan miring
уклон; наклон; крен
- A plane which is inclined, not flat.床面が水平でなく斜めに傾いている表面。Surface d'un terrain qui n’est pas plate mais inclinée.Terreno pendiente o que está inclinado سطح مائل وغير مسطحгадаргуу нь тэгшхэн биш, хазайсан тал.Bề mặt nghiêng và không phẳng. ด้านที่พื้นโค้งลาดเอียงและไม่แบนราบbagian yang miring dan beralas tidak datarНеровная, наклонная поверхность.
- 바닥이 평평하지 않고 기울어진 면.
mặt ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outside
ひょうめん【表面】。がいけん【外見】。うわべ【上辺】
apparence, surface, extérieur
superficie
өнгөн тал
mặt ngoài
โฉมภายนอก, รูปภายนอก, ลักษณะภายนอก, สิ่งที่ปรากฏ
penampakan, penampilan luar, bagian luar
- A part of something that is exposed or visible.表に現れたり目に付く部分。Partie qui se manifeste ou qui se remarque.Parte de algo que está expuesto o es visible.جزء يُرى بوضوح أو يَظهر خارجيّاил харагдах юмуу нүдэнд тусах хэсэг.Phần thể hiện ra ngoài hoặc đập ngay vào mắt.ส่วนที่สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอกbagian yang terlihat di luar, yang terlihat kasatmataВнешняя, видимая глазу часть.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄는 부분.
mặt ngoài, bề ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
appearance
がいかんじょう【外観上】。がいけんじょう【外見上】
apparence
externamente, aparentemente
شكل خارجيّ
гаднаас харахад
mặt ngoài, bề ngoài
รูปภายนอก, รูปลักษณ์ภายนอก, รูปโฉมภายนอก
penampilan luar
внешняя сторона
- The exterior of someone or something.外側から見える面。Aspect extérieur, qui est visible du dehors.Superficie que se ve del exterior.وجه يظهُر خارجيّاгадна талаас харагдах байдал.Mặt nhìn thấy từ bên ngoài.ด้านที่เห็นภายนอกsisi yang tampak dari luarСторона, виднеющаяся снаружи.
- 겉으로 보이는 면.
mặt ngoài, mặt trên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
back; top
せ【背】
dos
ар тал, нуруу
mặt ngoài, mặt trên
หลัง
belakang
спинка; задняя часть
- The bulging upper or outer part of an object.物体の上部や外側の膨らんでいる部分。Partie de forme convexe située sur ou à l'extérieur d'un objet.Parte abultada o saliente en la región superior o externa de una cosa.جزء بارز في الجزء العلوي من شيء أو خارجهюмны дээд тал ба гадна талын бондойж гарсан хэсэг. Phần lồi ra ngoài hoặc lồi lên trên của vật thểส่วนที่นูนขึ้นมาด้านบนหรือด้านนอกของวัตถุbagian belakang suatu bendaВыпуклая верхняя или наружная часть предметов.
- 물체의 위쪽이나 바깥쪽에 볼록하게 나온 부분.
mặt người dạ thú
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
beast with a human face
じんめんじゅうしん・にんめんじゅうしん【人面獣心】
(n.) amoral, dépravé, pervers
bestia con rostro humano
حيوان بوجه إنسان
хүний арьс нөмөрсөн чоно, хэрцгий балмад
mặt người dạ thú
หน้ามนุษย์ใจสัตว์, คนที่มีพฤติกรรมโหดร้ายป่าเถื่อน
serigala berbulu domba
зверь в образе человека; человек-зверь
- An expression literally meaning that one is human in face yet brute in mind, often used to refer to a person whose mind or action is extremely wicked and heartless. 顔は人間であるが、心はけだものに等しいという意で、心や行動が冷酷・非情なこと。Fait que quelqu’un a un esprit ou un comportement très cruel, en référence à l’expression "personne à la mine humaine mais au cœur d’une bête".Dícese de la persona que tiene el rostro humano pero mentalidad de bestia, refiriéndose a que tiene una mentalidad y actitud cruel y malavada.عبارة تعني بأنّ هذا الشخص كالحيوان على الرغم من أنّه وجهه وجه إنسان إلا أن شخصيته سيئة وتصرفاته وحشيّة хүн төрхтэй ч сэтгэл зүрх нь араатантай адил гэсэн утгаар, сэтгэл зүрх болон үйл хөдлөл нь туйлын зэрлэг балмад байх явдал.Với nghĩa dù mang bộ mặt con người nhưng tâm địa như dã thú, chỉ lòng dạ hay hành động rất nhẫn tâm và tàn ác.คำที่แปลว่าทำหน้าเป็นคนแต่จิตใจเหมือนกับสัตว์ ซึ่งหมายถึงจิตใจและการกระทำที่เหี้ยมโหดและชั่วร้ายdengan arti berwajah manusia namun berhati binatang, hati atau perbuatannya sangat kasar dan jahatОблик человека, а сердце зверя (образно в значении: бессердечный и безжалостный в душе или действиях).
- 사람의 얼굴을 하고 있으나 마음은 짐승과 같다는 뜻으로, 마음이나 행동이 매우 모질고 악함.
mặt ngựa, người mặt ngựa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
long face; horse-like face
うまづら【馬面】。うまがお【馬顔】
profil chevalin, visage chevalin
fisonomía equina, cara de caballo
وجه حصان
шөвгөр нүүр, урт нүүр, шөвгөр царай, шөвгөр царайтай хүн
mặt ngựa, người mặt ngựa
หน้ายาว, ใบหน้ายาว, คน(รูป)หน้ายาว
muka kuda, wajah kuda
лошадиное лицо
- (teasing) A long face like that of a horse, or a person with a face like that.馬のように長い顔や、馬のように顔が長い人をあざけっていう語。(moqueur) Visage allongé comme celui d’un cheval ; personne qui a ce visage.(BURLESCO) Cara que por lo alargada se asemeja a la de un caballo. وجه طويل مثل وجه الحصان(بتعبير استهزاء او سخرية)(шоол.) морь шиг урт царай. Мөн нүүр нь морь шиг урт хүн.(cách nói trêu chọc) Khuôn mặt dài như ngựa. Hoặc người có khuôn mặt như vậy. (คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)หน้าที่ยาวเหมือนม้า หรือคนที่มีใบหน้ายาวเหมือนม้า(untuk mengejek atau mempermainkan) wajah yang panjang seperti kuda, atau orang yang memiliki wajah demikian(шутл.) Длинное, как у лошади, лицо. Или человек с таким лицом.
- (놀리는 말로) 말처럼 긴 얼굴. 또는 얼굴이 말처럼 긴 사람.
mặt này mặt khác, mặt nọ mặt kia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
every face; every angle
あれこれ
tous les aspects, tous les angles
todos los aspectos
جوانب عدّة
ингэж тэгж, энэ тэр
mặt này mặt khác, mặt nọ mặt kia
หลาย ๆ ด้าน, หลาย ๆ สิ่ง, หลาย ๆ แง่มุม
ini itu, bermacam-macam
с этой или той точки зрения
- All the faces of an object or all the angles of a certain matter. ある事柄の様々な面や様子。Plusieurs faces ou plusieurs aspects d’un fait ou d’un objet.Varios ángulos y aspectos de cierto asunto u objeto.عدّة جوانب أو أشكال لأمر ما أو شيء ماямар нэг ажил болон эд зүйлийн олон тал, дүр төрх.Hình ảnh hay một số mặt này mặt kia của sự vật hoặc sự việc nào đó.หลาย ๆ ด้านหรือหลายๆ ลักษณะของวัตถุหรือเรื่องใด ๆ beberapa sisi atau rupa dari suatu hal atau benda Разные стороны и аспекты какого-либо объекта или события.
- 어떤 일이나 사물의 여러 가지 면이나 모습.
mặt nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt nước biển
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt nước lặng và trong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
crystal-clear mirror and calm water
めいきょうしすい【明鏡止水】
тунгалаг толь бөгөөд намуун дөлгөөн ус
mặt nước lặng và trong
น้ำที่นิ่งสงบและกระจกที่กระจ่างใส
air jernih
- A collective term for crystal-clear mirror and calm water. 曇りのない鏡と静やかな水。Miroir limpide et eau calme.Espejo claro y agua silenciosa.مرآة واضحة ومياه هادئةтунгалаг толь бөгөөд намуун дөлгөөн ус.Gương trong suốt và nước tĩnh lặng.น้ำอันนิ่งสงบและกระจกที่กระจ่างใสcermin yang cerah dan air yang tenangЧистое зеркало и спокойная вода.
- 맑은 거울과 고요한 물.
mặt nạ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mask
かめん【仮面】。めん【面】。マスク
masque
máscara, careta
قناع
баг, өмсгөл
mặt nạ
หน้ากาก
topeng
маска
- Something made by imitating the face of a person or animal with paper, wood, clay, etc., to cover or decorate a face.顔を隠したり装うため、人や動物の顔をかたどって紙、木、土などで作ったもの。Objet fabriqué en moulant la forme d’un visage humain ou d'animal avec du papier, du bois, de la terre, etc. utilisé pour masquer ou décorer le visage.Pieza de papel, madera o barro que imita la forma de la cara de una persona o animal y se usa para cubrir el rostro o como decoración. شيء مصنوع يأخذ شكل وجه إنسان أو حيوان باستخدام الورق أو الشجر أو التراب من أجل ستار الوجه أو تزيينهнүүр халхлах, эсвэл чимэглэх зорилгоор цаас, мод, шороо зэргээр хүн ба амьтны нүүр царайг дуурайлган хийсэн зүйл.Cái được làm bằng giấy, gỗ, đất... mô phỏng hình dạng khuôn mặt của con người hay động vật để trang trí hay che mặt.สิ่งที่ประดิษฐ์เป็นรูปหน้าของคนหรือสัตว์ ทำด้วยกระดาษ ไม้หรือดิน เป็นต้น ใช้สำหรับบังใบหน้าหรือประดับบนใบหน้าsesuatu yang dibuat dari kertas, kayu, tanah, dsb yang menyerupai wajah manusia atau binatang untuk menutupi wajah atau untuk menghias wajahПредмет, изготовленный из бумаги, дерева, глины и прочего, изображая образ человеческого лица или морды животного, которым прикрывают или украшают лицо.
- 얼굴을 가리거나 꾸미기 위해 종이, 나무, 흙 등으로 사람이나 동물의 얼굴 모양을 본떠서 만든 것.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mask
マスク。めん【面】。かめん【仮面】
masque
máscara, antifaz
قناع
баг
mặt nạ
มาสค์, หน้ากาก
topeng
маска
- A thing that one wears over one's face to conceal or adorn oneself. 自分が誰なのかを隠したり、装ったりするために顔にかぶるもの。Objet couvrant le visage pour ne pas montrer qui l'on est ou pour se déguiser.Objeto que se utiliza sobre la cara para ocultar la identidad o engalanarse.غطاء للوجه من أجل إخفاء الهوية أو التجميلөөрийгөө хэн гэдгийг танигдуулахгүй, мөн нүүрэндээ зүүдэг зүйл.Vật đeo trên mặt để trang trí hoặc không cho thấy mình là ai.สิ่งของที่สวมใส่กับใบหน้าเพื่อไม่ให้เห็นว่าตนเองเป็นใคร หรือเพื่อประดับตกแต่งbenda yang digunakan untuk menutupi identitas diri atau untuk menghias diriВещь, украшающая лицо либо закрывающая его, чтобы невозможно было узнать личность.
- 자신이 누구인지 보여 주지 않거나 꾸미기 위하여 얼굴에 쓰는 물건.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being veiled; being hidden
ベール
voile
حجاب
хаалт, хөшиг
mặt nạ
การซ่อน, การปิดบัง, ความลับ, ความลึกลับ, การไม่เปิดเผย
завуалированная ситуация
- (figurative) A state of being secretly hidden. (比喩的に)密かに隠されている状態。(figuré) État de quelque chose qui est caché discrètement.(FIGURADO) Estado de encontrarse oculto secretamente.(مجازي) حالة مستورة بشكل سري(зүйрл.) нууцлаг, нууж хаасан байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái đang được che giấu một cách bí mật. (ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ซ่อนอยู่อย่างลับ ๆ (bahasa kiasan) keadaan yang tersembunyi dan penuh rahasia(перен.) Ситуация, когда всё покрыто тайной.
- (비유적으로) 비밀스럽게 감추어져 있는 상태.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mask
めん【面】。かめん【仮面】。マスク
masque
máscara
баг, маск
mặt nạ
หน้ากาก
topeng
маска
- An item that is made in the shape of a human or animal face to cover up or disguise the actual face.顔を隠したり別のものに見えるように飾ったりするために、人や動物の顔をかたどったもの。Objet fabriqué en prenant pour modèle la forme du visage d'un animal ou d’une personne afin de cacher le visage ou de lui donner une autre apparence.Pieza para cubrir o decorar la cara con la forma de la cara de un animal o una persona.شيء مصنوع عن طريق تقليد شكل وجه إنسان أو حيوان ما من أجل ستر الوجه أو تقنُّع الوجه بشكل مختلفнүүрээ хаах юмуу өөрчлөн засч чимэхийн тулд хүн, амьтны нүүрний хэлбэрийг дуурайлгаж хийсэн зүйл.Cái làm bằng cách mô phỏng theo hình dáng gương mặt của người hay động vật để che mặt hay trang trí cho khác đi.สิ่งที่ทำขึ้นให้มีรูปร่างเหมือนหน้าของคนหรือสัตว์สำหรับปิดบังหรือประดับใบหน้าให้แตกต่างออกไปsesuatu yang dibuat dari kertas, kayu, tanah, dsb menyerupai wajah manusia atau binatang untuk menutupi wajah atau menghias agar tampak lainПредмет, изготовленный из бумаги, дерева, глины и т.п. в форме человеческого лица или лица животного, которым прикрывают или украшают лицо.
- 얼굴을 가리거나 다르게 꾸미기 위해 사람이나 동물의 얼굴 모양을 본떠서 만든 것.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mask
ひさごかめん【瓢仮面】
баг, маск
mặt nạ
หน้ากากเปลือกน้ำเต้า
topeng
- (slang) A mask.仮面を俗にいう語。(populaire) Masque.(VULGAR) Máscara.(عامية) قناع(бүдүүлэг үг) баг, маск.(cách nói thông tục) mặt nạ.(คำสแลง)หน้ากาก(bahasa kasar) '탈'(прост.) Маска.
- (속된 말로) 탈.
mặt nạ chống độc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mask
ぼうどくマスク【防毒マスク】
masque
mascarilla
хамгаалалтын баг
mặt nạ chống độc
มาสค์, หน้ากาก
masker
противогаз; респиратор
- A protective covering worn over the face to protect eyes, nose, or respiratory organs from poisonous gas or germs, etc. 毒ガスや細菌などから目・鼻・呼吸器官を保護するため、顔につける防具。Objet couvrant intégralement le visage pour protéger les yeux, le nez et les organes respiratoires contre les gaz toxiques, les germes, etc.Objeto que se utiliza sobre la cara para proteger los ojos, la nariz o el órgano respiratorio de gases venenosos o gérmenes.غطاء للوجه من أجل حماية العين أو الأنف أو الجهاز التنفسي من الغازات السامة أو الجراثيمхорт хий ба бактери зэргээс нүд, хамар, амьсгалын эрхтнээ хамгаалахын тул толгойдоо угладаг зүйл.Vật đeo trên mặt để bảo vệ mắt, mũi hay cơ quan hô hấp khỏi khí độc hoặc vi khuẩn...สิ่งที่ไว้ใช้บนใบหน้าเพื่อป้องกันอวัยวะในการหายใจ จมูกหรือตาจากแบคทีเรียหรือก๊าซพิษ benda yang digunakan di wajah untuk melindungi mata atau hidung, saluran pernafasan dari gas beracun atau bakteri dsbПриспособление, используемое для защиты глаз, носа, дыхательных путей и т. п. от токсичных газов, микробов.
- 독가스나 세균 등으로부터 눈이나 코, 호흡 기관을 보호하기 위해 얼굴에 쓰는 물건.
mặt nạ dưỡng da
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pack
パック。マスクパック
masque
mascarilla de diversos productos cosméticos con que se cubre la cara o el cuello durante cierto tiempo, generalmente breve, con fines estéticos
قناع
маск
sự đắp mặt; mặt nạ dưỡng da
การพอกหน้า, สิ่งที่ใช้พอกหน้า, ครีมพอกหน้า, เครื่องสำอางสำหรับพอกหน้า, มาส์คหน้า
masker
маска
- A method of skin care, in which one applies or attaches to one's skin, etc., a mixture or dough of various chemicals, nutritional supplements, fruits, etc., made on a base of flour, eggs, red clay, etc.; or such a cosmetic product.小麦粉・卵・黄土などに薬品や栄養剤、果物などを入れて調合し、顔などに塗ったりつけたりする美容法。また、そのような化粧品。Méthode de soin de la peau du visage ou autre, où l'on applique ou colle un mélange de farine, d'œuf, d'argile rouge, etc., à divers produits, suppléments nutritifs, fruits, etc. ; un tel produit cosmétique.Método de cuidado de belleza consistente en aplicar en el rostro, etc. una capa de masa hecha de harina, huevos, lodo, etc. mezclada con diversos tipos de fármacos, productos nutrientes y frutas, entre otros. O tal tipo de producto cosmético.طريقة للعناية بالبشرة بدهن أو لصق خليط من الدقيق والبيض والطين الأحمر على البشرة أو غيرها، أو مواد كيميائية مختلفة أو مكملات غذائية أو فواكه وغيرها. أو مستحضر للتجميل على نحو ذلكгурил, өндөг, шар шороо мэтэд төрөл бүрийн эм, тэжээл, жимс зэргийг хольж зууран нүүрэндээ түрхэх юм уу наах гоо сайхны арга. мөн тийм гоо сайхны бүтээгдэхүүн.Cách làm đẹp bằng cách nhào hoa quả, chất dinh dưỡng hay dược phẩm vào bột mì, trứng gà, đất vàng... rồi đắp hay bôi lên mặt... Hoặc mĩ phẩm như vậy.วิธีเสริมความงาม ซึ่งนำแป้งสาลี ไข่ไก่ ดินเหลือง เป็นต้น มานวดผสมกับยา สารบำรุง หรือผลไม้ต่าง ๆ แล้วทาหรือแปะที่ใบหน้าหรือที่อื่น ๆ หรือเครื่องสำอางดังกล่าวcara merawat kecantikan dengan mencampur atau mengadoni bahan kimia atau nutrisi, buah, dsb ke dalam tepung, telur, tanah liat dsb kemudian dibalurkan atau ditempelkan ke wajah dan sebagainya. Atau kosmetik yang dibuat dengan cara demikian.Способ ухода за лицом, при котором на лицо намазывается или накладывается тестообразная смесь из муки, яйца, лёсса и т.п. с разными видами лекарственных и питательных веществ, фруктов и т.п. А также такое косметическое средство.
- 밀가루, 달걀, 황토 등에 각종 약품이나 영양제, 과일 등을 반죽해서 얼굴 등에 바르거나 붙이는 미용법. 또는 그런 화장품.
mặt nạ gáo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gourd mask
ひさごかめん【瓢仮面】
masque de gourde
máscara de calabaza
قناع قرعة
баг, маск
mặt nạ gáo (bí ngô ...)
หน้ากากเปลือกน้ำเต้า
topeng
- A mask made of a gourd.ひさごを利用して作った仮面。Masque fabriqué avec une gourde.Máscara hecha con calabaza.قناع مصنوع من ثمرة قرعхумбагар саваар хийсэн баг.Mặt nạ làm bằng cái gáo.หน้ากากที่ทำจากน้ำเต้าtopeng yang terbuat dari tempurungМаска, сделанная из тыквы-горлянки.
- 바가지로 만든 탈.
mặt nạ Hahoe
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hahoetal
ハフェタル
hahoe tal
hahoetal
قناع "ها هوي"
модон баг
Hahoetal; mặt nạ Hahoe
ฮาเฮวทัล
topeng hahoe
маска Хахве
- A wooden mask used in performing Hahoe byeolsingut tallori, a traditional Korean Hahoe mask dance.韓国のハフェビョルシングッという仮面劇で使われていた木製の仮面。Masque en bois que l'on portait pour exécuter le "hahoe byeolshingut", une danse masquée traditionnelle coréenne.Máscara de madera utilizada en la realización de "Hahoe Pyolshin-Gut T'al-Nori", una danza de máscaras tradicional coreana.قناع خشبيّ يستخدم في لعبة للأقنعة "ها هوي بيولسينغوت"багтай наадамд хэрэглэж байсан модоор хийсэн баг.Mặt nạ được làm bằng gỗ, dùng trong trò chơi mặt nạ của lễ cúng Hahoe.หน้ากากหมู่บ้านฮาฮเว : หน้ากากที่ทำด้วยไม้ซึ่งใช้ในการละเล่นหน้ากากในการขับไล่ผีสางของหมู่บ้านฮาฮเวtopeng yang dibuat dari kayu yang dipakai dalam permainan topeng hahoeДеревянная маска, которую надевали во время исполнения народного танца в масках, зародившегося в районе Хахве.
- 하회 별신굿 탈놀이에서 쓰던 나무로 만든 탈.
mặt nạ hàn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt nạ hình người
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mask; human mask
じんめん【人面】
aspect humain, aspect humanoïde
máscara humana
شكل بشري
хүн дүрстэй баг, хүний баг
mặt nạ hình người
หน้ากากรูปหน้ามนุษย์, หน้ากากลักษณะใบหน้ามนุษย์
topeng manusia
маска человека
- A mask that is made in the shape of a human face.人間の形の仮面。Masque de forme humaine.Máscara que tiene la forma de rostro humano. قناع على شكل الوجه البشريхүн дүрстэй баг.Mặt nạ có hình dáng của con người.หน้ากากที่เป็นลักษณะของมนุษย์topeng berbentuk manusiaМаска, имеющая форму человеческого лица.
- 사람의 모양의 탈.
mặt nạ phòng độc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gas mask
ぼうどくめん【防毒面】。ガスマスク
masque à gaz
máscara de gas, máscara antigás
قناع غاز
хорт утааны баг
mặt nạ phòng độc
หน้ากากป้องกันพิษ(แก๊ส), หน้ากากป้องกันเชื้อโรค
masker
противогаз
- A device to wear on one's face in order to protect the face from poisonous gas, virus, etc.有毒ガスや細菌などから顔を保護するため、顔面に覆うマスク。Objet que l'on porte sur le visage pour se protéger contre du gaz toxique ou des bactéries, etc.Dispositivo que se pone en la cabeza para cubrir la cara y protegerse de gases tóxicos o bacterias.أداة مغطي على الوجه للحماية منه من الغز السامّ أو الجرثوم хорт хий, нян бактерь зэргээс нүүр царайгаа хамгаалахын тулд нүүрэндээ өмсдөг хэрэгсэл.Dụng cụ đeo vào mặt để bảo vệ khuôn mặt khỏi vi khuẩn hay khí độc. อุปกรณ์ที่ใช้ใส่บนหน้าเพื่อป้องกันใบหน้าจากแก๊สพิษหรือแบคทีเรีย เป็นต้นalat yang dikenakan di wajah untuk melindungi wajah dari gas beracun atau virus dsbПриспособление, которое надевается на голову, чтобы предотвратить попадание вредных газов, бактерий и т.п.
- 독가스나 세균 등으로부터 얼굴을 보호하기 위해 얼굴에 쓰는 기구.
mặt nằm ngang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt nội diện, mặt nội tâm
Тодотгол үгDéterminantĐịnh từатрибутивное слово冠形詞PewatasDeterminanteคุณศัพท์اسم الوصفDeterminer관형사
internal
ないめんてき【内面的】
(dét.) intérieur
interior, mental, profundo
باطن شيء
дотоод ертөнцийн, дотоодын, далд
mặt nội diện, mặt nội tâm
ที่อยู่ในใจ, ที่อยู่ข้างในใจ, ที่อยู่ภายในจิตใจ
hati, dalam hati, isi hati
внутренний; духовный; душевный; сокровенный
- Related to the mental and psychological aspect of a person, which does not surface. 外部にはあまり表れない人の精神的かつ心理的なさま。 Qui ne se manifeste pas à l’extérieur et qui renvoie à un aspect mental et psychologique d'un individu. Relativo al mundo psíquico y psicológico de una persona que no se muestra por fuera.وجه عقلي ونفسي في انسان لايظهر في السطح гаднаа ил харагдахгүй хүний далд оюун санаа, буюу сэтгэл зүйн.Thuộc về tinh thần và tâm lý không được bộc lộ ra bên ngoài của con người.ที่เกี่ยวข้องกับสติสัมปชัญญะหรือจิตใจของคนซึ่งไม่เปิดเผยออกมาภายนอกyang bersifat mental dan hati seseorang yang tidak terlihat ke luar (diletakkan di depan kata benda) Внутреннее и психическое состояние человека, то, что внешне не проявляется.
- 겉으로 드러나지 않는 사람의 정신적이고 심리적인.
mặt phím điện thoại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
dial
ダイヤル。ダイアル
cadran
teclado numérico
قرص التلفون
харилцуур утасны товч, утасны хүрд, дугаар цуглуулагч, дуудлага
mặt phím điện thoại
แป้นหมุน, ที่หมุนโทรศัพท์
cakra angka, papan tombol
телефонный диск
- A numbered dial pad on a telephone which is pressed to place a call.電話をかけるとき、相手の電話番号を押したり回したりする電話機の数字盤。Surface numérique d'un téléphone qu'on tourne ou sur laquelle on presse le numéro de téléphone d'une personne pour l'appeler.Conjunto de piezas del teléfono que se pulsan para marcar el número de la persona a llamar.لوحة أرقام هاتف يتم ضغطها أو تدويرها عند الاتصال هاتفياутсаар залгахад ярих гэж байгаа хүнийхээ утасны дугаарыг дарах буюу эргүүлэн оруулдаг харилцуурын тоотой хэсэг.Bảng chữ số của máy điện thoại để quay hoặc ấn số điện thoại của người khác khi gọi điện. แป้นตัวเลขในเครื่องโทรศัพท์ที่ใช้หมุนหรือกดหมายเลขโทรศัพท์ของฝ่ายตรงข้ามเมื่อเวลาโทรศัพท์ออกpapan angka di pesawat telepon yang ditekan atau diputar nomornya saat menghubungi nomor telepon orang lainУстановленный на телефонном аппарате диск с цифрами, на которые нажимают при наборе телефонного номера абонента, которому звонят.
- 전화를 걸 때 상대방 전화번호를 누르거나 돌리는 전화기의 숫자 판.
mặt phẳng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
plane; flat surface
へいめん【平面】
plan
superficie plana
سَطْحٌ مُسْتَوٍ،
тэгш, хавтгай
mặt phẳng
พื้นเรียบ, พื้นราบ
permukaan datar
плоскость
- A surface which is flat.平らな表面。Surface plane.Superficie que es plana.سَطْحٌ مُنْبَسِطтэгш гадаргуу.Bề mặt bằng phẳng.พื้นผิวเรียบ ๆ permukaan yang datarПлоская поверхность.
- 평평한 표면.
mặt sau
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
back; rear
うら【裏】。りめん【裏面】。うしろ【後ろ】
revers, pile, verso, dos, envers (d'une étoffe)
dorso, reverso
جانب خلفي
ар тал
mặt sau
ด้านหลัง, ส่วนหลัง
belakang, bagian belakang
обратная сторона; задняя сторона
- The rear side. 裏側の面。Côté opposé au principal.Cara trasera.وجه خلفيард байх тал.Mặt phía sau. ด้านหลังsisi bagian belakangСторона, находящаяся сзади, на обороте.
- 뒤쪽 면.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
back; rear
りめん【裏面】。うらがわ【裏側】
revers, pile, verso, dos, envers (d'une étoffe)
contracara
وجه خلفيّ
ар тал, цаад тал
mặt sau
ด้านหลัง, ข้างหลัง, หลัง
bagian belakang, sisi belakang
обратная сторона; задняя сторона
- The rear side.物の裏の面。Face arrière d'un objet. Reverso de algo.وجه خلفيّ لشيءэд зүйлийн ар тал. Mặt phía sau của vật thể.พื้นด้านหลังของวัตถุsisi belakang dari bendaСторона, находящаяся сзади, на обороте какого-либо предмета.
- 물체의 뒤쪽 면.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
back; rear
こうめん【後面】
revers, pile, verso, dos, envers (d'une étoffe)
espalda, trasero
جانب خلفي
mặt sau
ด้านหลัง, ข้างหลัง
bagian belakang, sisi belakang
задняя сторона; обратная сторона; оборотная сторона
- The rear side. 後ろ側の面。Côté opposé au principal.el lado trasero.وجه خلفيар тал.Mặt phía sau.ด้านข้างหลังsisi bagian belakangСторона, находящаяся сзади.
- 뒤쪽 면.
mặt sau, mặt trái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt thân thể, mặt thể xác
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being physical
しんたいてき【身体的】
(n.) physique
físico
شيء متعلق بجسم شخص
бие, бие мах бодийн
mặt thân thể, mặt thể xác
ทางร่างกาย, ทางกาย, ทางกายภาพ
(secara) fisik
физический; телесный
- Being related to the body of a person.人の体と関連されていること。Qui est lié au corps humain. Lo que se relaciona con el cuerpo del hombre.ما يتعلق بجسم شخصхүний бие махбодтой холбоотой зүйл.Việc có liên quan đến cơ thể của con người.สิ่งที่เกี่ยวกับทางร่างกายของมนุษย์ berhubungan dengan tubuh manusia (digunakan sebagai kata benda) То, что относится к организму человека.
- 사람의 몸과 관련되어 있는 것.
mặt thời gian, tính cơ hội
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being timely
じきてき【時期的】
(n.) opportun
coyuntura, oportunidad
ما يتعلق بوقت أو فترة
цаг, боломж, завшаан
mặt thời gian, tính cơ hội
ที่ถูกโอกาส, ที่ถูกจังหวะ, ที่ถูกเวลา
tepat (waktu)
периодический
- Relating to the right time or appropriate opportunity.適切なタイミングや機会に関わること。Ce qui est relatif à un moment ou une occasion qui arrive à point.Cosa relaciona con el momento u ocasión apropiada.شيء متلعق بالوقت المناسب أو الفرصة тохиромжтой үе буюу завшаантай холбоотой зүйл.Sự liên quan đến đúng lúc hay đúng cơ hội.สิ่งที่เกี่ยวกับโอกาสที่เหมาะสมหรือเวลาที่ถูกต้องhal yang berhubungan dengan waktu atau kesempatan yang cocok (digunakan sebagai kata benda)(в кор.яз. является им.сущ.) То, что связано с каким-либо подходящим временем или шансом.
- 알맞은 때나 기회에 관련된 것.
mặt tiếp xúc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
contact surface
せっしょくめん【接触面】
surface de contact
superficie de contacto
سطح الاحتكاك
хүрсэн хэсэг, шүргэсэн тал
mặt tiếp xúc
ด้านที่ติดต่อ, ด้านที่สัมผัส, ด้านที่สัมพันธ์
sisi yang bersentuhan
контактная сторона
- A surface where two objects meet.触れ合う面。Surface où deux choses se touchent. Superficie que se toca con la otra.سطح فيه يتصلان كلّ منهما الآخرхоорондоо хүрэлцсэн тал.Mặt chạm vào nhau.ด้านที่ได้ประกบกัน bagian yang saling bersentuhanЧасть, которой прикасаются друг с другом.
- 서로 맞닿는 면.
mặt tiền, mặt trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
facade; front
ぜんめん【前面】
devant, façade
delantera, frente
الوجه الأماميّ ، واجهة
нүүрэн тал
mặt tiền, mặt trước
ด้านหน้า
depan, bagian depan, sisi depan
лицевая сторона; передняя сторона; фасад
- The front side of something.前の面。Face antérieure.Parte anterior de algo.الوجه الأماميّөмнө тал.Mặt phía trước.ด้านหน้า sisi bagian depanСторона, находящаяся спереди.
- 앞쪽 면.
mặt trong của bàn tay
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
palm; grip
てのひら【手の平】
creux de la main
داخل اليد
алга, гарын алга, гар
mặt trong của bàn tay
ในมือ, กำมือ, ฝ่ามือ
telapak tangan
ладонь
- The inside of the hand.手の内側。Côté intérieur de la main.Parte interior de la mano.الجزء الداخلي من اليدгарын дотор тал.Phía trong của bàn tay.ด้านในของมือbagian dalam tanganВнутренняя сторона кисти руки.
- 손의 안쪽.
mặt trên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt trước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
front; face
おもて【表】。がいはん【外板】
face de devant, surface de devant
panel del frente
لائخة أمامية
урд тал, урд хавтан, урд хавтгай
mặt trước
ด้านหน้า, ด้านบน
papan depan, bagian depan
Лицевая поверхность; верхняя поверхность; передняя поверхность
- The front of an object or the board on the front. 物の前面になる方や前面の板。Partie antérieure ou surface antérieure d'une chose.Parte frontal de un objeto o panel del frente.جهة أمامية المتاعэд зүйлсийн урд тал буюу урд талын хавтанTấm phía trước hoặc mặt trước của đồ vậtพื้นด้านหน้าหรือข้างหน้าของสิ่งของbagian atau papan depan dari suatu barangповерхность передней или верхней части предмета.
- 물건의 앞쪽이나 앞면의 판.
mặt trận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
life; activity
ぜんせん【前線】
front
línea
талбар
mặt trận
แถวหน้า
bidang aktivitas, bidang
- An area of activity that one engages in directly.直接かかわる活動分野。Domaine d'activités dans lequel on s'est lancé. Área de actividad en que trabaja uno. مجال نشاط يعمل فيه عن طريق مباشرшууд оролцох үйл ажиллагааны талбар.Lĩnh vực hoạt động trực tiếp tham gia. สาขาที่ทำงานโดยเข้าไปด้วยตนเองbidang kegiatan yang sedang dilakukan langsungНепосредственно начатая область деятельности.
- 직접 뛰어든 활동 분야.
mặt trời
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mặt trời lặn, chiều tà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sunset
にちぼつ【日没】。ひのいり【日の入り】
crépuscule, coucher du soleil
puesta del sol
غروب الشمس
үдшийн гэгээ, нар шингэх цаг, нар шингэлт
mặt trời lặn, chiều tà
ยามพระอาทิตย์ตกดิน, ยามเย็น, ยามอาทิตย์อัสดง, ตะวันยอแสง, พระอาทิตย์ตกดิน, ตะวันลับขอบฟ้า
matahari tenggelam
закат
- The time when the sun is on the verge of going down over the horizon.太陽が沈みかける頃。また、その現象。Moment où le soleil se couche ; un tel phénomène.el momento en que el sol se pone, o tal fenómeno.وقت غروب الشمس بشكل لحظي. أو ظاهرة مثل هذاнар ид жаргаж байх үе. мөн тийм үзэгдэл.Khi mặt trời vừa lặn. Hoặc hiện tượng như vậy.เวลาที่พระอาทิตย์กำลังตกดินพอดี หรือปรากฏการณ์ในลักษณะดังกล่าวketika matahari hampir tenggelam, atau fenomena yang demikianВремя, когда садится солнце. Такое явление.
- 해가 막 넘어가는 때. 또는 그런 현상.
Idiommặt trời mọc đằng Tây
The sun rises in the west
西から日が昇る
Le soleil se lève à l'ouest
salir el sol desde el oeste
تشرق الشمس من الغرب
нар баруунаас мандах
mặt trời mọc đằng Tây
(ป.ต.)พระอาทิตย์ขึ้นทางทิศตะวันตก ; สงสัยฝนฟ้าจะตก
menegakkan benang basah
Солнце на западе взойдёт
- For something unexpected or impossible to happen.予想外の事やあり得ない事が起こる。Un évènement inattendu ou un évènement ayant peu de chance de se produire se produit.Producirse un hecho imposible de ocurrir o fuera de previsión.يحدث أمر غير متوقع أو من الصعب حدوثه فعلاтөсөөлөөгүй явдал болон машид хэцүү зүйл тохиолдох.Việc tuyệt đối khó xảy ra hoặc việc ngoài sức tưởng tượng đã xảy ra.เรื่องที่ยากลำบากที่เกิดขึ้นหรือเรื่องที่เหนือความคาดหมายได้เกิดขึ้น hal mustahil atau hal sulit yang sama sekali sulit akan terjadiПроизойдёт что-то весьма необычное или то, чему очень трудно случиться.
- 예상 밖의 일이나 절대로 일어나기 어려운 일이 일어나다.
Idiommặt trời mọc ở đằng tây
The sun rises in the west
日が西から出る。有り得ない
Le soleil se lève à l'ouest
salir el sol del oeste
تشرق الشمس من الغرب
нар баруунаас мандах
mặt trời mọc ở đằng tây
(ป.ต.)พระอาทิตย์ขึ้นทางทิศตะวันตก ; เป็นไปได้ยาก, เกิดขึ้นได้ยาก, เหนือความคาดหมาย
(досл.) солнце восходит на западе
- For something totally unexpected or seemingly impossible to happen.予想外のことや絶対あるはずのない珍しいことが起こる。(Chose totalement inattendue ou quelque chose d'extraordinaire que l'on ne peut même pas imaginer) Se produire.Ocurrir un hecho muy inusual que es imposible de imaginar.يحدث شيء ما غير متوقع تمامًا أو أمر مستحيلогт төсөөлөөгүй зүйл юм уу огт байж болшгүй сонин явдал болох.Xảy ra việc hy hữu tuyệt đối không thể có hoặc việc hoàn toàn nằm ngoài dự kiến.เกิดเรื่องที่เป็นไปได้ยากซึ่งเป็นเรื่องที่ไม่เคยคาดคิดมาก่อนหรือไม่สามารถเกิดขึ้นได้อย่างเด็ดขาดterjadi hal jarang yang di luar dugaan atau yang tidak bisa sama sekali ada Используется, когда происходят совершенно неожидаемые или невозможные вещи.
- 전혀 예상 밖의 일이나 절대로 있을 수 없는 희한한 일이 벌어지다.
mặt trời đỏ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sea glowing
こうちょう【紅潮】
paysage rouge du lever du soleil
marea roja por rayo del sol
туяа татах
mặt trời đỏ
แสงสีแดงของพระอาทิตย์ที่ขึ้นในยามเช้า, แสงอรุณ
fajar
отражение утренней зари
- A glow that shows when the sun radiates over the sea in the morning.日の出が海に映って赤く染まった景色。Paysage rouge du lever du soleil qui se reflète sur la mer.Brillo rojizo que aparece sobre el mar cuando el sol irradia por la mañana.مشهد إحمرار السماء عندما تشرق شمس الصباح على البحرөглөөний нар далай дээр тусч улааран харагдах байгалийн үзэмж.Cảnh mặt trời chiếu nhuốm đỏ trên biển sáng.ทัศนียภาพที่พระอาทิตย์ส่องสะท้อนน้ำทะเลและขึ้นสว่างเป็นสีแดงในตอนเช้าpemandangan berwarna merah karena matahari pagi terpantul pada lautПейзаж моря, окрашенного в красный цвет под светом утреннего солнца.
- 아침 해가 바다에 비쳐 붉게 물든 경치.
mặt tái mét, mặt cắt không còn giọt máu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
being deadly pale; being ghastly
ししょく【死色】
pâleur mortelle, (n.) blêmir de peur
palidez, blancura
وجه شاحب
цонхигор царай
mặt tái mét, mặt cắt không còn giọt máu
สีซีด, สีซีดเผือด
pucat, putih pucat, pucat pasi
мёртво-бледный цвет
- A pale look of fear or worry. 恐怖や心配のために蒼い顔色。Teint blême de peur ou d’inquiétude.Color pálido en la cara por algún temor o preocupación.اصفرار الوجه نتيجة للخوف أو القلقайдас болон санаа зовсноос болж цонхийсон царайны өнгө. Sắc mặt trắng bệch vì sợ hãi hoặc lo lắng.สีหน้าที่ซีดเผือดเพราะความกังวลหรือความเกรงกลัว rona wajah yang pucat karena takut atau khawatirБледный от страха или переживания цвет лица.
- 두려움이나 걱정 때문에 창백한 얼굴빛.
mặt tâm lý
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
psychological
しんりてき【心理的】
(n.) psychologique
psicología
ما يتعلق بحالة نفسية
сэтгэл зүйн
mặt tâm lý
สิ่งที่เกี่ยวกับจิตวิทยา, สิ่งที่เกี่ยวกับสภาพจิตใจ
secara mental, psikologis
психологический, психический
- Related to the state of one's mind.心の状態と関連すること。Ce qui est relatif à l'état d'esprit.Lo relacionado con el estado mental.شيء متعلق بالحالة النفسية لأحد ماсэтгэл санааны байдалтай холбоотой зүйл.Điều có liên quan đến trạng thái tinh thần. สิ่งที่เกี่ยวกับสภาพจิตใจberhubungan dengan keadaan hati atau mental (digunakan sebagai kata benda) То, что касается душевного состояния.
- 마음의 상태와 관련된 것.
mặt tường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wall
へきめん【壁面】
superficie de una pared
سطح حائط
ханын өнгөн тал, ханын гадна тал
mặt tường
พื้นผิวกำแพง, พื้นผิวผนัง
permukaan dinding
поверхность стены
- The surface of a wall. 壁の表面。Surface d'un mur.Superficie de una pared.وجه خارجي الجدارханын нүүр тал.Bề mặt của tường.พื้นผิวของกำแพงpermukaan dari dindingВнешняя сторона стены.
- 벽의 표면.
mặt đáy, mặt dưới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
base side; base plane
ていめん【底面】
surface du fond, surface de base
base
سطح سفلي
ёроол хэсэг, суурь хэсэг
mặt đáy, mặt dưới
ด้านใต้, ด้านล่าง, พื้นล่าง, ส่วนล่าง
sisi bawah, bagian bawah
нижняя сторона; дно; основание
- The base side of an object.ものの底部の面。Surface qui forme la base ou le fond d'un objet.superficie que se correponde con el área o el suelo en que descansa un objeto. سطح سفلي لشيء ماэд зүйлийн ёроолыг бүтээж буй хэсэг.Mặt tạo nên đáy của đồ vật. ด้านที่เป็นพื้นของสิ่งของsisi yang membentuk dasar atau lantai bendaСторона, которая является полом чего-либо.
- 물건의 바닥을 이루는 면.
mặt đường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사