꼬불대다
발음 : [꼬불대다 ]
동사 動詞
まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러지다.
形がまっすぐでなく、あちこち曲がっている。
  • 머리카락이 꼬불대다.
  • 길이 꼬불대다.
  • 나는 머리카락이 꼬불대서 스트레이트파마를 했다.
  • 승규가 쓴 글씨는 너무 꼬불대서 잘 알아볼 수가 없다.
  • 이 도시의 골목은 미로처럼 꼬불대서 이 길이 저 길 같고 저 길이 이 길 같다.
꼬불치다
발음 : [꼬불치다 ]
활용 : 꼬불치어[꼬불치어/ 꼬불치여](꼬불쳐[꼬불처]), 꼬불치니
동사 動詞
(속된 말로) 몰래 감추다.
こっそり隠すことを俗にいう語。
  • 돈을 꼬불치다.
  • 먹을 것을 꼬불치다.
  • 보석을 꼬불치다.
  • 비상금을 꼬불치다.
  • 재산을 꼬불치다.
  • 나는 아내 몰래 장롱 깊숙이 비상금을 꼬불쳐 두었다.
  • 나는 동생이 집에 없을 때 꼬불쳐 놓은 과자를 꺼내 먹었다.
  • 가: 컴퓨터를 사고 싶은데 돈이 없네.
  • 나: 그러게 평소에 비상금 좀 꼬불쳐 두지 그랬어.
  • 문형 : 1이 2를 꼬불치다
  • 유의어 꿍치다
꼬불탕하다
발음 : [꼬불탕하다 ]
활용 : 꼬불탕한[꼬불탕한], 꼬불탕하여[꼬불탕하여](꼬불탕해[꼬불탕해]), 꼬불탕하니[꼬불탕하니], 꼬불탕합니다[꼬불탕함니다]
형용사 形容詞
まがりくねる【曲がりくねる】。くねくねとする。うねうねとする
모양이 곧지 않고 이리저리 구부러져 있다.
形がまっすぐでなく、あちこち曲がっている。
  • 꼬불탕한 골목.
  • 꼬불탕한 글씨.
  • 꼬불탕한 산길.
  • 길이 꼬불탕하다.
  • 머리카락이 꼬불탕하다.
  • 꼬불탕한 골목길 옆으로 오래된 집들이 옹기종기 모여 있었다.
  • 영수은 자신의 곱슬머리가 싫다고 했지만, 나는 그의 꼬불탕한 머리가 좋다.
  • 가: 필기한 것 좀 보여 줄래?
  • 나: 글씨가 꼬불탕해서 알아보기 힘들 텐데.
꼬빡1
발음 : [꼬빡 ]
부사 副詞
まる
어떤 일을 하는 데 걸리는 시간이 모두 그대로.
何かをする時にかかる時間がそっくりそのまま。
  • 꼬빡 하루가 걸리다.
  • 꼬빡 십 년을 보내다.
  • 밤을 꼬빡 새우다.
  • 세 시간을 꼬빡 공부하다.
  • 한나절을 꼬빡 돌아다니다.
  • 친구와 나는 그동안 못한 이야기를 하느라 밤을 꼬빡 새웠다.
  • 아버지는 하루도 쉬지 않고 십 년을 꼬빡 일만 하면서 사셨다.
  • 가: 방은 다 정리했니?
  • 나: 응. 한나절 꼬빡 걸려서 치웠어.
꼬빡2
발음 : [꼬빡 ]
부사 副詞
  1. 1. ぺこっと
    인사하거나 절할 때 머리나 몸을 조금 숙였다가 드는 모양.
    あいさつをしたり、お辞儀をする時に、頭や体を少し下げては上げるさま。
    • 꼬빡 고개를 숙이다.
    • 꼬빡 머리를 숙이다.
    • 꼬빡 인사하다.
    • 꼬빡 절하다.
    • 그 후배는 방을 나가면서 나에게 꼬빡 인사했다.
    • 아이들은 출근하는 아빠에게 고사리 손을 배꼽에 대고 꼬빡 인사를 했다.
    • 가: 어제 유명 가수와 팬이 만나는 행사에 갔었다며?
    • 나: 응. 그 가수가 팬들에게 일일이 꼬빡 머리를 숙여 인사하는 모습이 보기 좋더라고.
  2. 2. こっくりと
    자신도 모르는 사이에 순간적으로 잠이 들거나 조는 모양.
    知らない間に、一瞬、居眠りをするかうたた寝をするさま。
    • 꼬빡 잠이 들다.
    • 꼬빡 졸다.
    • 고개를 떨어뜨리고 나서야 나는 내가 꼬빡 졸고 있었다는 사실을 알았다.
    • 나를 기다리시던 어머니는 주방 식탁에 앉아 계시다가 꼬빡 잠이 드신 모양이었다.
    • 가: 지수야, 그만 일어나.
    • 나: 어머, 내가 꼬빡 존 모양이구나.
꼬이다1
발음 : [꼬이다 ]
활용 : 꼬이어[꼬이어/ 꼬이여], 꼬이니
동사 動詞
たかる【集る】。わく【湧く】。つく【付く】
벌레나 사람 등이 한곳에 많이 몰려들다.
たくさんの虫や人などが一か所に寄り集まる。
  • 벌레가 꼬이다.
  • 사람이 꼬이다.
  • 손님이 꼬이다.
  • 장사꾼이 꼬이다.
  • 파리가 꼬이다.
  • See More
  • 미끼를 풀자 금세 붕어들이 꼬였다.
  • 외양간 주변에 날파리가 꼬이자 날파리를 쫓기 위해 소들이 꼬리를 휘휘 흔들었다.
  • 가: 나한텐 돈을 빌려 달라는 사람들만 꼬이는 것 같아요.
  • 나: 자네가 거절을 할 줄 몰라서 그래.
  • 문형 : 1이 2에 꼬이다
  • 유의어 꾀다¹
꼬이다2
발음 : [꼬이다 ]
활용 : 꼬이어[꼬이어/ 꼬이여], 꼬이니
동사 動詞
  1. 1. もつれる【縺れる】。こじれる【拗れる】
    일이 원하는 대로 되지 않고 뒤틀리다.
    物事が順調に進まなく、狂う。
    • 계획이 꼬이다.
    • 사정이 꼬이다.
    • 인생이 꼬이다.
    • 일이 꼬이다.
    • 형편이 꼬이다.
    • See More
    • 처음 계획과는 달리 일이 자꾸 꼬였다.
    • 계획이 꼬이면서 일에 차질이 생기고 말았다.
    • 가: 젠장! 어쩌다 내 인생이 이렇게 꼬인 거야?
    • 나: 살다 보면 뜻대로 일이 되지 않을 때도 있기 마련이야.
    • 문형 : 1이 꼬이다
  2. 2. ねじれる【捻じれる】。こじれる【拗れる】
    마음이나 성격 등이 뒤틀리다.
    心や性格などがひねくれる。
    • 꼬인 성격.
    • 생각이 꼬이다.
    • 속이 꼬이다.
    • 심사가 꼬이다.
    • 내가 그토록 싫어하던 그가 잘되는 걸 보니 괜히 심사가 꼬였다.
    • 꼬인 성격의 나와는 달리 승규는 낙천적이고 긍정적인 아이였다.
    • 가: 도움 같은 건 필요 없어요.
    • 나: 넌 어린애가 왜 벌써부터 그렇게 꼬였니?
    • 문형 : 1이 꼬이다
꼬이다3
발음 : [꼬이다 ]
활용 : 꼬이어[꼬이어/ 꼬이여], 꼬이니
동사 動詞
  1. 1. もつれる【縺れる】。よれる【撚れる・縒れる】。よじれる【捩れる】。ねじれる【捻じれる】
    실이나 줄 등이 엉키다.
    糸や紐などがからまり合う。
    • 덩굴이 꼬이다.
    • 선이 꼬이다.
    • 실이 꼬이다.
    • 줄이 꼬이다.
    • 뒤죽박죽 꼬이다.
    • 줄을 제대로 감지 않아 줄이 자꾸 꼬였다.
    • 실이 꼬이는 바람에 제대로 바느질을 할 수가 없었다.
    • 가: 전선들이 다 꼬이고 말았어요.
    • 나: 그러다가 잘못하면 화재가 나기 쉬우니 주의하세요.
    • 문형 : 1이 꼬이다
  2. 2. もつれる【縺れる】
    몸의 일부가 엉키거나 뒤틀리다.
    体の一部がからまり合ったり、ねじけたりする。
    • 몸이 꼬이다.
    • 발이 꼬이다.
    • 창자가 꼬이다.
    • 팔이 꼬이다.
    • 꼬인 모양으로 노릇노릇하게 튀겨진 꽈배기가 꽤 먹음직스러웠다.
    • 아이는 발이 꼬이는 바람에 넘어지고 말았다.
    • 가: 통증이 많이 심한가요?
    • 나: 네. 온몸이 꼬일 만큼 견디기 어려워요.
    • 문형 : 1이 꼬이다
꼬이다4
발음 : [꼬이다 ]
활용 : 꼬이어[꼬이어/ 꼬이여], 꼬이니
동사 動詞
そそのかす【唆す】。けしかける【嗾ける】
듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하다.
嬉しがることや行動で人を騙したり煽ったりして、自分の思う通りに動かす。
  • 꼬여서 놀다.
  • 꼬여서 데려가다.
  • 꼬여서 속이다.
  • 아이를 꼬이다.
  • 친구를 꼬이다.
  • 지수는 자기와 같이 운동을 하자고 나를 꼬였다.
  • 울음을 그치면 사탕을 주겠다고 아이를 꼬이자 아이는 울음을 뚝 그쳤다.
  • 가: 승규는 아마 여행을 가지 않을 거야.
  • 나: 우리가 여행 경비를 다 내 준다고 꼬이면 넘어가지 않을까?
  • 문형 : 1이 2를 꼬이다
  • 유의어 꾀다²
꼬임
발음 : [꼬임 ]
명사 名詞
ゆうわく【誘惑】。さそいだすこと【誘い出すこと】。そそのかすこと
듣기 좋은 말이나 행동으로 다른 사람을 속이거나 부추겨서 자기가 바라는 대로 하게 하는 일.
きれいごとを言ったり行動したりして、人を騙したりそそのかし、自分の望む通りにさせること。
  • 사기꾼의 꼬임.
  • 친구의 꼬임.
  • 달콤한 꼬임.
  • 꼬임에 넘어가다.
  • 꼬임에 말려들다.
  • See More
  • 나는 사기꾼의 꼬임에 넘어가 돈을 날리고 말았다.
  • 어머니는 어리숙한 아들이 사람들의 꼬임에 넘어가지는 않을까 걱정이 되었다.
  • 가: 외국에 가면 큰돈을 벌 수 있어.
  • 나: 누가 그런 꼬임에 넘어갈 줄 알아?

+ Recent posts

TOP