끔찍이
발음 : [끔찌기 ]
부사 Adverb
  1. 1. extremely
    보기에 정도가 지나쳐 놀랄 만하다.
    Surprisingly to an excessive degree.
    • 끔찍이 생각하다.
    • 끔찍이 싫어하다.
    • 끔찍이 여기다.
    • 끔찍이 무서워하다.
    • 끔찍이 미워하다.
    • 나는 쓴 것을 끔찍이 싫어해서 한약을 잘 못 먹는다.
    • 아기가 벌레를 끔찍이 무서워해서 보기만 해도 운다.
    • 가: 민준이는 뱃멀미를 심하게 하지?
    • 나: 응. 그래서 배 타는 일을 아주 끔찍이 여겨.
  2. 2. horribly
    보기 힘들 정도로 무섭게.
    In the manner of causing enough fear to make people unwilling to think about or look at something.
    • 끔찍이 죽다.
    • [끔찍이 다치다.
    • 그가 끔찍이 죽고 난 후, 그녀는 한동안 말을 잃었다.
    • 큰길에서 어린아이가 차에 치여 끔찍이 다치는 큰 사고가 일어났다.
    • 가: 왜 그렇게 놀라서 뛰어오니?
    • 나: 개가 당장 물어뜯을 것처럼 끔찍이 짖으며 쫓아와서 무서웠어.
  3. 3. very much
    더할 수 없이 크고 대단하게.
    To an extremely large extent.
    • 끔찍이 보살피다.
    • 끔찍이 사랑하다.
    • 끔찍이 생각하다.
    • 끔찍이 아끼다.
    • 끔찍이 여기다.
    • See More
    • 할아버지께서는 막내 손녀인 나를 어려서부터 끔찍이 예뻐하셨다.
    • 그는 내가 선물한 향수를 끔찍이 아껴서 몇 년 동안 한 번도 쓰지 않았다.
    • 가: 지수네 부부는 언제 봐도 금슬이 참 좋아.
    • 나: 맞아요. 두 사람이 서로를 끔찍이 위하는 모습을 보면 흐뭇해요.
끔찍하다
발음 : [끔찌카다 ]
활용 : 끔찍한[끔찌칸], 끔찍하여[끔찌카여](끔찍해[끔찌캐]), 끔찍하니[끔찌카니], 끔찍합니다[끔찌캄니다]
형용사 Adjective
  1. 1. terrible; awful
    보기에 정도가 지나쳐 놀랄 만하다.
    Excessive enough to make someone frightened.
    • 끔찍한 더위.
    • 끔찍한 비.
    • 끔찍하게 싫어하다.
    • 끔찍하게 크다.
    • 끔찍하게 덥다.
    • See More
    • 올 여름에는 정말 비가 끔찍하게 왔다.
    • 끔찍하게 많은 양의 마늘을 까고 나니 손끝이 아렸다.
    • 가: 올겨울은 유난히 춥네.
    • 나: 그러게. 정말 몇 년 만의 끔찍한 추위야.
    • 문형 : 1이 끔찍하다
  2. 2. horrible; gruesome
    보기 힘들 정도로 무섭다.
    Something being dreadful enough to make people unwilling to think about or look at it.
    • 끔찍한 모습.
    • 끔찍한 범죄.
    • 끔찍한 사건.
    • 끔찍한 사고.
    • 끔찍한 악몽.
    • See More
    • 낮에 영화에서 본 잔인하고 끔찍한 장면들이 떠올라 잠이 오질 않는다.
    • 그녀는 끔찍한 교통사고로 남편을 잃은 뒤 정신적 충격을 받아 사람들을 피하며 홀로 쓸쓸히 살아가고 있다.
    • 가: 전쟁에 나가 사람을 죽인다는 건 생각만 해도 끔찍한 일이야.
    • 나: 맞아. 그런 일을 겪지 않고 살 수 있는 우리는 운이 좋은 거야.
    • 문형 : 1이 끔찍하다
  3. 3. devoted; ardent
    다른 사람을 위하거나 생각하는 마음이 더할 수 없이 크고 대단하다.
    One's respect or love for another person being extremely great and awesome.
    • 끔찍한 보살핌.
    • 끔찍한 사랑.
    • 끔찍하게 아끼다.
    • 끔찍하게 여기다.
    • 끔찍하게 위하다.
    • 민준이는 어렸을 때 몸이 아주 약했지만 부모님의 끔찍한 보살핌 덕분에 건강하게 자랐다.
    • 그는 아내를 끔찍하게 아끼고 사랑해 다른 사람들에게 팔불출이라는 소리를 자주 듣는다.
    • 가: 승규 아버지가 승규의 잘못을 용서해 줄까?
    • 나: 겉으로는 안 그런 것 같아도 자식이라면 끔찍하게 여기는 사람이니 용서해 주겠지.
    • 문형 : 1이 끔찍하다
발음 : [끋 ]
활용 : 끗이[끄시], 끗도[끋또], 끗만[끈만]
의존 명사 Bound Noun
  1. 1. kkeut
    접어서 파는 천의 길이를 나타내는 단위.
    A bound noun used to indicate the length of a fabric that is sold in folds.
    • .
    • .
    • 무명 한 .
    • 비단 열 .
    • 천 한 .
    • 이불을 만들 때 쓰고 남은 비단이 세 정도 되어서 방석을 만들어 보았다.
    • 부모님께 시원한 여름옷을 지어 드리려고 시장에서 삼베 원단을 스무 끗이나 사 왔다.
    • 가: 옷을 만들고 남은 천이 한 정도 되는데 쓸래?
    • 나: 그래. 보자기라도 만들어서 쓰지 뭐.
    • ※ 한 끗은 천을 한 번 접은 만큼의 길이이다.
  2. 2. kkeut
    화투나 투전 등의 노름에서 점수를 세는 단위.
    A bound noun that serves as a unit for counting the points scored when gambling with hwatu or tujeon, a traditional Korean card.
    • 다섯 .
    • 차이.
    • 끗이 앞서다.
    • 을 따다.
    • 할머니와 재미로 화투를 쳤는데 단 두 차이로 지고 말았다.
    • 시장에서 벌어진 노름판에서 백 을 따 판돈을 모두 차지하게 되었다.
    • 가: 지금 누가 이기고 있는 거야?
    • 나: 민준이가 열 앞서고 있어요.
끗발
발음 : [끋빨 ]
명사 Noun
  1. 1. winning streak
    노름에서 계속 좋은 점수가 나오는 기세.
    A series of winnings in gambling that last for a while.
    • 끗발이 나다.
    • 끗발이 서다.
    • 끗발을 올리다.
    • 친구들과 카드 게임을 하는데 끗발이 나서 한 판을 금방 끝냈다.
    • 도박판에서 한창 끗발을 올려 신이 나 있는데 갑자기 경찰들이 들이닥쳤다.
    • 가: 오늘은 이쯤에서 접기로 하지.
    • 나: 이제야 막 끗발이 서기 시작했는데 아쉽네.
  2. 2. influence
    (속된 말로) 다른 사람에게 영향을 미칠 만한 권력.
    (slang) One's power, strong enough to influence other people.
    • 끗발이 대단하다.
    • 끗발이 세지다.
    • 끗발이 없다.
    • 끗발을 날리다.
    • 나는 지금 병장이라 내무반에서 한창 끗발을 날리고 있다.
    • 장관의 말 한마디에 공무원들이 쫓겨나다니 장관 끗발이 대단하긴 한가 보다.
    • 가: 이번에 전무님 딸이 특채로 입사했다며?
    • 나: 곧 부사장으로 승진하신다더니 끗발을 세우시네.
관용구 · 속담(2)
발음 : [끙 ]
부사 Adverb
groan
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하며 내는 소리.
A word imitating the sound that someone makes when he/she is very sick or exhausted and in pain.
  • 앓는 소리.
  • 소리를 내다.
  • 하다.
  • 그는 소리를 내며 쌀 한 가마니를 들어 올렸다.
  • 승규는 다 큰 동생을 등에 업더니 소리를 내며 겨우 일어섰다.
  • 가: 남편이 집안일을 잘 도와줘요?
  • 나: 아니요. 보통 때는 기운이 넘치다가도 도와 달라고 하면 앓는 소리를 해요.
끙끙
발음 : [끙끙 ]
부사 Adverb
groans
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하며 자꾸 내는 소리.
A word imitating the sound that someone makes repeatedly when he/she is very sick or exhausted and in pain.
  • 끙끙 소리를 내다.
  • 끙끙 앓다.
  • 끙끙 하다.
  • 감기에 걸려 끙끙 앓고 밥도 제대로 못 먹었더니 기운이 없다.
  • 할머니께서는 허리가 안 좋으셔서 앉았다가 일어날 때마다 끙끙 소리를 내신다.
  • 가: 사실은 그동안 여러 가지 일들로 고민이 많아 힘들었어요.
  • 나: 그런데 나한테 말도 못하고 속으로만 끙끙 앓고 있었구나.
끙끙거리다
발음 : [끙끙거리다 ]
동사 Verb
  1. 1. moan; groan
    몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
    To make painful sounds when one experiences a sharp pain.
    • 끙끙거리는 소리.
    • 끙끙거리며 신음하다.
    • 끙끙거리며 앓다.
    • 연신 끙끙거리다.
    • 밤새 끙끙거리다.
    • 지수는 자기 몸집만한 커다란 짐을 들고 끙끙거리며 집으로 향했다.
    • 유민이는 힘이 드는지 뒤에 처져 끙끙거리며 가파른 산길을 오르고 있었다.
    • 가: 김 대리는 오늘 회사에 결근을 한 거야?
    • 나: 몸살로 며칠을 끙끙거리더니 결국 몸져누웠대요.
  2. 2. suffer
    고민이나 걱정이 있어 괴로워하다.
    To suffer from an anxiety or anguish.
    • 몰래 끙끙거리다.
    • 밤새 끙끙거리다.
    • 속으로 끙끙거리다.
    • 오랫동안 끙끙거리다.
    • 혼자 끙끙거리다.
    • 아내는 무슨 말 못할 고민이 생겼는지 밤새 잠을 못 자고 끙끙거렸다.
    • 승규는 차를 사느라 진 빚 때문에 끙끙거리다가 결국 부모님께 도움을 청하기로 했다.
    • 가: 유민이가 나를 싫어하면 어쩌지?
    • 나: 그렇게 너 혼자 끙끙거려 봐야 아무 소용없으니 속 시원하게 고백을 해.
끙끙대다
발음 : [끙끙대다 ]
동사 Verb
  1. 1. moan; groan
    몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하는 소리를 자꾸 내다.
    To make painful sounds when one experiences a sharp pain.
    • 끙끙대는 소리.
    • 끙끙대며 신음하다.
    • 끙끙대며 앓다.
    • 연신 끙끙대다.
    • 밤새 끙끙대다.
    • 우리 집 개가 새끼를 낳고 나서 몸이 아픈지 며칠째 끙끙댄다.
    • 이삿짐을 나르는 아저씨들이 끙끙대며 커다란 피아노를 옮기고 계신다.
  2. 2. suffer
    고민이나 걱정이 있어 괴로워하다.
    To suffer from an anxiety or anguish.
    • 몰래 끙끙대다.
    • 밤새 끙끙대다.
    • 속으로 끙끙대다.
    • 오랫동안 끙끙대다.
    • 혼자 끙끙대다.
    • 동생이 어려운 수학 문제가 안 풀려서 방 안에서 두 시간째 끙끙대고 있다.
    • 가: 지난 학기에 어머니께서 편찮으셔서 학교 공부에 집중을 할 수가 없었어요.
    • 나: 앞으로는 그런 일이 있으면 혼자서 끙끙대지 말고 선생님에게 와서 털어놓으렴.
끙끙하다
발음 : [끙끙하다 ]
동사 Verb
moan; groan
몹시 아프거나 힘이 들어 괴로워하며 자꾸 소리를 내다.
To make painful sounds when one experiences a sharp pain.
  • 끙끙하는 소리.
  • 끙끙하는 신음.
  • 지수는 마감 직전까지 끙끙하며 보고서를 작성했다.
  • 민준이는 상처가 난 다리를 붙들고 끙끙하며 걸어왔다.
  • 나는 돌에 다리를 찧은 후 아파서 끙끙하는 신음 소리를 냈다.
★★★
발음 : [끋 ]
활용 : 끝이[끄치], 끝을[끄틀], 끝만[끈만]
명사 Noun
  1. 1. end; final
    시간에서의 마지막 때.
    The end of a lapse of time.
    • 시작과 .
    • 처음과 .
    • 끝이 나다.
    • 끝이 없다.
    • 끝을 맺다.
    • See More
    • 회의가 점점 길어져 끝이 나지 않는다.
    • 이 영화는 에 가서 주인공이 죽는 내용이라 허탈했다.
    • 오월인데도 더워서 이제는 봄의 끝이 아닌가 싶네.
    • 가: 아, 공부하기 싫어.
    • 나: 시험이 얼마 안 남았으니 까지 최선을 다하자.
  2. 2. end
    공간에서의 마지막 장소.
    The last place in a space.
    • 골목 .
    • .
    • 벼랑 .
    • 복도 .
    • 세상 .
    • See More
    • 한국의 동쪽 에는 독도가 있습니다.
    • 더 이상 길이 나타나지 않는 것을 보니 여기가 도로의 인 것 같다.
    • 가: 엘리베이터는 어디에 있나요?
    • 나: 이쪽 복도 에 있어요.
  3. 3. end
    긴 모양으로 생긴 사물이나 몸의 마지막 부분.
    The end of a long object or body.
    • 꼬리 .
    • 막대기 .
    • 손가락 .
    • 송곳 .
    • 끝이 날카롭다.
    • See More
    • 군인들은 총 끝을 적에게 겨누었다.
    • 요리사의 손에는 끝이 예리한 칼이 들려 있었다.
    • 아이가 심심한지 손가락 으로 유리창에 글씨를 쓰고 있다.
    • 가: 엄마, 잠자리가 처마 에 앉아 있어요.
    • 나: 아빠한테 잡아 달라고 해 봐.
  4. 4. last
    일이나 순서의 마지막.
    The last part in work or order.
    • 우리의 만남은 이것으로 입니다.
    • 폐회 선언을 으로 오늘 회의를 마치겠습니다.
    • 가: 승규가 안 왔는데 너 뒤에 있지 않았어?
    • 나: 지각을 해서 내가 으로 교문을 통과했는데.
  5. 5. consequence
    일이나 행동의 결과.
    The result of a certain task or act.
    • 검토 .
    • 격투 .
    • 고민 .
    • 고생 .
    • 기다림 .
    • See More
    • 고생 에 낙이 온다.
    • 형사는 수소문 에 사건의 단서를 찾았다.
    • 나는 오랜 기다림 에 내 여자 친구를 만났다.
    • 가: 결정은 했나?
    • 나: 네. 심사숙고 에 내린 결정입니다.
    • ※ 주로 '~ 끝에'로 쓴다.
관용구 · 속담(2)

+ Recent posts

TOP