การวิตก, การวิตกกังวล, การร้อนใจ, การร้อนรุ่มใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fretting; impatience
いらだち【苛立ち】。あせり【焦り】
hâte, impatience
impaciencia, intranquilidad, nerviosismo, desasosiego
نفاذ الصبر، قلق
бухимдал, бачуурал
sự bồn chồn, sự lo lắng
การวิตก, การวิตกกังวล, การร้อนใจ, การร้อนรุ่มใจ
gelisah, resah, tidak sabar
возбуждение; раздражение
- The state of being worried and impatient about something.いらいらしながら焦ること。Fait de se ronger les sangs, de se précipiter.Acción de actuar con impaciencia y preocupación.حالة نفاذ الصبر والقلق من شيء ماдотор давчдуулан адгах үйл.Sự nóng lòng và hành động gấp gáp.การที่ร้อนใจแล้วกระทำอย่างรีบเร่งhal bertindak gelisah dan resahНетерпеливое поведение, нервозность.
- 속을 태우면서 조급하게 굶.
การวินิจฉัย, การตัดสินชี้ขาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
judgment; decision
はんだん【判断】
jugement, décision
juicio, decisión
حكم، قرار
дүгнэлт, үнэлэлт
sự phán đoán
การวินิจฉัย, การตัดสินชี้ขาด
pertimbangan, penghakiman
решение; определение; суждение
- The state of fixing a thought on something, according to a certain logic or standard.論理や基準に従い、物事について自分の考えを定めること。Fait de fixer une idée sur une chose, selon une logique ou un critère.Acción de determinar su opinión sobre algo de acuerdo con cierta lógica o pauta. تحديد فكرة على شيء وفقا لمنطق أو معيار معينлогик болон жишгийн дагуу ямар нэг зүйлийн талаар бодож шийдэх явдал.Việc định ra suy nghĩ về cái nào đó theo tiêu chuẩn hay lô gíc.การตัดสินความคิดที่เกี่ยวกับสิ่งใด ๆ ตามเหตุผลหรือมาตรฐานhal memutuskan pikiran akan sesuatu secara logika atau kriteriaОпределение мнения о чём-либо в соответствии с логикой или стандартом.
- 논리나 기준에 따라 어떠한 것에 대한 생각을 정함.
การวินิจฉัย, การพิจารณา, การวิเคราะห์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
examination
しんだん【診断】
diagnostic
evaluación, diagnóstico
تحديد
тодорхойлолт, дүгнэлт
sự chẩn đoán, sự phán đoán
การวินิจฉัย, การพิจารณา, การวิเคราะห์
analisis, perkiraan, diagnosa
отметка
- The act of evaluating the current state of an entity or phenomenon.物事や現象について、その状態を判断すること。Action de juger l'état d'un objet ou d'un phénomène.Juicio sobre el estado de un fenómeno o un objeto. تحديد حالة موضع ما أو ظاهرة ماямар нэг юм, үзэгдлийн төлөв байдлыг дүгнэх.Việc phán đoán trạng thái của đối tượng hay hiện tượng nào đó.การวินิจฉัยสภาพการณ์เกี่ยวกับเป้าหมายหรือปรากฏการณ์ใด ๆpenilaian mengenai sebuah kondisi atau sebuah objekОценка состояния какого-либо предмета или явления.
- 어떤 대상이나 현상에 대해 상태를 판단함.
การวินิจฉัยผิด, การตัดสินผิด, การประเมินผิด, การพิจารณาผิด, การตัดสินใจผิด, การเข้าใจผิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
misjudgment
ごはん【誤判】
jugement erroné
juicio erróneo, mal juicio
حكم خاطئ
буруу шийдвэр, буруу шүүлт, буруу дүгнэлт
sự phán đoán sai lầm
การวินิจฉัยผิด, การตัดสินผิด, การประเมินผิด, การพิจารณาผิด, การตัดสินใจผิด, การเข้าใจผิด
keputusan salah, penilaian salah
неправильный приговор; ошибочное решение
- The act of judging or interpreting something wrongly, or wrong judgment. 見間違えたり、判断を誤ること。また、間違った判断。Fait de se tromper ou de juger incorrectement ; ce jugement.Juzgar mal o calcular erroneamente, o tal mal juicio.أن يخطأ في حكم أو نظرة، أو الحكم الخاطئбуруу харах буюу буруу дүгнэж шийдвэрлэх явдал. мөн буруу дүгнэлт шийдвэр.Việc phán đoán hay nhìn nhận sai. Hoặc sự phán đoán bị sai. การดูหรือการวินิจฉัยผิด หรือคำวินิจฉัยที่ผิดพลาดhal salah melihat atau menilai, atau untuk menyebut penilaian yang salahВынесение приговора ошибочно или неправильное рассмотрение чего-либо. Или ошибочный приговор.
- 잘못 보거나 잘못 판단함. 또는 잘못된 판단.
การวินิจฉัยล่วงหน้า, การคาดการณ์ล่วงหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
prejudgment; making rash judgments; jumping to conclusions
よだん【予断】。よそく【予測】
pronostic, jugement préalable
presupuesto, previsión, pronóstico, predicción
تكهّن
урьдчилсан шийдвэр
sự dự đoán, điều dự đoán
การวินิจฉัยล่วงหน้า, การคาดการณ์ล่วงหน้า
penilaian awal, penilaian lebih dahulu
предрешение; предопределение
- The act of judging beforehand, or such judgment.前もって判断すること。また、その判断。Fait de juger à l’avance ; ce jugement.Juzgar de antemano, o tal juicio.حكم مسبق، أو الحكم نفسهурьдчилан дүгнэх явдал. мөн тухайн дүгнэлт.Sự phán đoán trước. Hoặc sự phán đoán như vậy.การวินิจฉัยไว้ก่อนล่วงหน้า หรือคำวินิจฉัยดังกล่าวhal menilai lebih dahulu, atau penilaian tersebutРешение, рассуждение о чём-либо заранее.
- 미리 판단함. 또는 그 판단.
การวินิจฉัยโรคผิด, การตรวจวินิจฉัยโรคผิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
misdiagnosis
ごしん【誤診】
diagnostic erroné, erreur de diagnostic
diagnóstico incorrecto, diagnóstico erróneo, diagnóstico equivocado
تشخيص خاطئ
буруу оношлогоо
sự chuẩn đoán nhầm
การวินิจฉัยโรคผิด, การตรวจวินิจฉัยโรคผิด
salah diagnosis, diagnosis salah
- The act of diagnosing a disease wrongly, or a wrong diagnosis. 病気の診断を誤ること。また、その診断。Fait de mal diagnostiquer une maladie ; ce diagnostic. Diagnosticar una enfermedad incorrectamente, o tal diagnóstico.خطأ في تشخيص مرض، أو التشخيص نفسهөвчнийг буруу оношлох явдал. мөн тийм онош.Việc chuẩn đoán sai bệnh. Hoặc sự chuẩn đoán như vậy. การวินิจฉัยโรคผิดพลาด หรือคำวินิจฉัยดังกล่าวhal salah mendiagnosis penyakit, atau diagnosis yang demikianНеверно поставить диагноз. Или неверный диагноз.
- 병을 잘못 진단하는 일. 또는 그런 진단.
การวนไปวนมา, การเร่ร่อนไปมา, การไปทางโน้นทีทางนี้ที
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
confusion
うおうさおう【右往左往】
confusión
تيه
нааш цааш, төөрөлдөл
sự lòng vòng, sự vòng vo, sự quẩn quanh, đi đi lại lại
การวนไปวนมา, การเร่ร่อนไปมา, การไปทางโน้นทีทางนี้ที
kebingungan, kelabakan
блуждание
- The act of going this way and that way without knowing where to go.方向を決められずにあちらこちらへ行ったり来たりすること。Action d'aller et de venir à droite et à gauche, sans savoir où aller.Movimiento de un lado a otro con frecuencia sin determinar la dirección adonde ir. لا يتمكن تحديد اتجاهه ويتحرك في فوضىчиглэлээ тогтоож чадахгүй, ийш тийшээ ирж очих явдал.Sự đi đi lại lại từ nơi này đến nơi khác mà không xác định được phương hướng.การที่ไปมาทางโน้นทีทางนี้ทีโดยไม่สามารถตัดสินทิศทางได้ hal tidak bisa memutuskan arah dan bolak-balik ke sana ke siniХождение туда-сюда, неспособность определиться с направлением.
- 방향을 정하지 못하고 이쪽저쪽으로 왔다 갔다 함.
การวิปัสสนา, การเข้าสมาธิ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Zen meditation; zazen
さんぜん【参禅】。ざぜん【座禅】
méditation bouddhique, méditation
meditación
تأمُّل
бясалгал
sự đi tu
การวิปัสสนา, การเข้าสมาธิ
meditasi
медитация
- In Buddhism, the act of learning and practicing the teachings of Buddha in order to find enlightenment. 仏教で、悟りを得るために釈迦の教えを学び、修行すること。Dans le bouddhisme, formation et apprentissage de l'enseignement du Bouddha afin d'obtenir l'illumination.En budismo, aprendizaje y cultivo de la enseñanza del Buda para obtener conocimientos y sabiduría.في البوذية، تعلُّم وممارسة تعاليم بوذا من أجل الوصول إلى التنويرухаарлыг олохын тулд бурхан багшын сургаалыг сурч хүмүүжих буддын шашны үйл.Việc học và tiếp thu những điều răn dạy của Phật để được giác ngộ, trong Phật giáo.การสั่งสมบารมีและเรียนรู้คำสอนของพระพุทธเจ้าเพื่อให้ได้รับการตระหนักในทางพุทธศาสนา hal mempelajari dan mengembangkan ajaran Budha untuk mendapatkan pencerahan dalam ajaran Budha(в будд.) Изучение учений Будды с целью получить просвещение или прозрение.
- 불교에서, 깨달음을 얻기 위하여 부처의 가르침을 배우고 수양함.
การวิพากษ์, การตัดสิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การวิพากษ์, การวิจารณ์, การวิพากษ์วิจารณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การวิพากษ์วิจารณ์, การวิจารณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
critique; criticism; review
ひょうろん【評論】
critique
crítica
نقْد
шүүмж, дүгнэлт
sự bình luận; bài bình luận, lời bình
การวิพากษ์วิจารณ์, การวิจารณ์
ulasan, kritik
критика
- An act of evaluating and commenting on an object's value, whether it is right or wrong, its strengths and weaknesses, etc., or such a piece of writing. 物事の価値・善悪・優劣などを批評して論じること。また、その文章。Art de se prononcer en jugeant de la valeur, des bons ou mauvais côtés, de l'excellence ou de l'insuffisance d'une chose ; un tel écrit.Acción de evaluar y comentar el valor de algo, si es correcto o incorrecto, qué fortalezas y debilidades tiene, etc. O escrito que contiene tales descripciones. إدلاء برأي بعد تقييم حول القيمة، الجودة والسوء، التفوّق والنقص وغيرها. أو نقد على نحو ذلكэд зүйлийн үнэ цэнэ, сайн тал болон муу тал, давуу тал болон сул талыг дүгнэн хэлэх явдал. мөн тухайн агуулга бүхий бичиг.Việc đánh giá nói ra điểm thiếu sót, điểm nổi bật, điểm xấu, điểm tốt, giá trị... của sự vật. Hoặc bài viết như vậy.การประเมินแล้วพูดจุดที่ขาดหรือจุดที่โดดเด่น จุดที่ดีและจุดที่ไม่ดี และคุณค่าของสิ่งของ หรือตัวอักษรลักษณะดังกล่าวhal menilai dan mengatakan nilai benda, poin baik dan buruk, sisi unggul dan kurang, dsb, atau untuk menyebut artikel yang demikianВыражение недостатков и преимуществ, ценности предмета и его качеств после проведения оценки. Или текст подобного содержания.
- 사물의 가치, 좋은 점과 나쁜 점, 뛰어난 점과 부족한 점 등을 평가하여 말함. 또는 그런 글.
การวิพากษ์วิจารณ์ทางลบ, การวิพากษ์วิจารณ์เชิงลบ, การวิพากษ์วิจารณ์ในทางไม่ดี, การวิพากษ์วิจารณ์ในแง่ลบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
adverse criticism
あくひょう【悪評】
critique sévère, critique défavorable, mauvaise critique
mala fama, crítica desfavorable
انتقاد معادٍ، انتقاد سلبي
муу үнэлэлт, муу үнэлгээ
sự bình phẩm xấu, lời phê bình xấu
การวิพากษ์วิจารณ์ทางลบ, การวิพากษ์วิจารณ์เชิงลบ, การวิพากษ์วิจารณ์ในทางไม่ดี, การวิพากษ์วิจารณ์ในแง่ลบ
pengkritikan pedas, kritikan pedas, kritikan pahit
недоброжелательная критика, излишне резкая критика
- The act of criticizing someone or something unfavorably, or such an evaluation.悪く評価する。また、その悪い評判。Fait de ne pas donner une bonne évaluation ; cette mauvaise évaluation.Acción de dar malas críticas. O esa crítica.عمل انتقاد شخص أو شيء بصورة معادية، مضادة، مسيئة، أو مثل هذا الانتقاد السلبيмуугаар үнэлэх явдал. мөн тийм үнэлгээ.Việc bình phẩm một cách tồi tệ. Hoặc đánh giá như vậy.การวิจารณ์อย่างไม่ดีหรือการประเมินเช่นนั้นhal mengkritik atau memberi komentar dengan buruk, atau penilaian yang demikianОтрицательный отзыв или же плохая оценка.
- 나쁘게 평함. 또는 그런 평가.
การวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง, การตำหนิอย่างรุนแรง, การวิพากษ์วิจารณ์อย่างไม่ปรานีปราศรัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
harsh remark
きょくげん【極言】
crítica severa
كلام قاس (أو شديد)
туйлширсан үг, хорон үг, муу үг, хэтрүүлж хэлэх, хорон үг хэлэх
sự phát ngôn thái quá
การวิพากษ์วิจารณ์อย่างรุนแรง, การตำหนิอย่างรุนแรง, การวิพากษ์วิจารณ์อย่างไม่ปรานีปราศรัย
kecaman
жестокие слова
- The act of talking harshly about something. ある事柄について極端な言い方をすること。Fait de tenir des propos excessifs sur une affaire.Acción de hablar con dureza sobre algo.تحدث عن شيء ما بشكل سيء للغايةямар нэгэн зүйлийн талаар хэтрүүлэн хэлж ярих.Việc nói về một việc gì đó một cách quá nghiêm trọng.การพูดอย่างรุนแรงมากเกี่ยวกับเรื่องใด ๆ hal berkata berlebihan tentang sesuatu, kritik yang tidak tanggung-tanggungОчень грубое выражение о чём-либо.
- 어떤 일에 대해 너무 심하게 말함.
การว่ากล่าว, การตำหนิ, การกล่าวโทษตัวเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
admonishment; rebuke
かしゃく【呵責】
reproche
reproche, recriminación, reprobación
عذاب الضمير
зэмлэл
sự trách cứ, sự trách móc, sự dày vò, sự dằn vặt
การว่ากล่าว, การตำหนิ, การกล่าวโทษตัวเอง
penyesalan diri
терзание; мука; мучение; угрызение совести
- The act of scolding oneself or others for doing something wrong.自分や他人の過ちを厳しく責めること。Action de reprocher les fautes commises par soi-même ou par autrui.Acción de reconvenir o reprender las faltas cometidas por otros o por uno mismo.تأنيب النفس أو الآخر على خطأٍ ماөөрийн болон өрөөл бусдын бурууг зэмлэх явдал.Việc quở trách lỗi lầm của mình hay người khác.การว่ากล่าวความผิดของตนเองหรือผู้อื่นhal menyadari kesalahan diri atau orang lainУпрёк по отношению к себе или другому из-за какого-либо проступка
- 자기나 남의 잘못을 꾸짖음.
การว่ากล่าว, การตำหนิ, การต่อว่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scolding; admonition
おしかり【お叱り】
réprimande, reproche, remontrance
reproche, regaño
توبيخ
зэмлэл
sự rầy la, quở mắng
การว่ากล่าว, การตำหนิ, การต่อว่า
teguran, kritik
выговор; порицание; упрёк; чтение нотации
- The act of an elder pointing out a mistake or wrongdoing of a younger person.目上の人が目下の人の過ちを言い聞かせること。Blâme adressé à une personne plus jeune ou de moindre statut pour une faute qu'elle a commise.Acción de expresar las culpas una persona mayor a una persona menor.قيام شخص أكبر سنًّا بتوبيخ لخطأ شخص أصغر سنًّاахмад хүн өөрөөсөө насаар дүү хүний бурууг зэмлэх явдал.Việc người trên nói những sai trái cho người dưới.การที่ผู้ใหญ่ตำหนิการกระทำผิดของผู้น้อยhal memarahi atau menegur bawahan atau yuniorКритика или указание на недостатки со стороны старшего по возрасту или положению.
- 윗사람이 아랫사람의 잘못을 꾸짖음.
การว่างงาน, การตกงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unemployment; loss of a job
しつぎょう【失業】。しっしょく【失職】
chômage
desempleo, desocupación, paro
فقدان العمل
ажилгүй болох
sự thất nghiệp
การว่างงาน, การตกงาน
kehilangan pekerjaan
безработица
- A state of losing a job. 職を失うこと。Fait de perdre son travail.Pérdida de empleo.فقدان الوظيفةтодорхой эрхэлсэн ажилгүй болохViệc mất nghề nghiệp. การสูญเสียอาชีพhal kehilangan pekerjaanОтсутствие работы.
- 직업을 잃음.
being unemployed; being jobless; loss of a job
しつぎょう【失業】
chômage
desempleo, desocupación, paro
ажилгүйдэл
sự thất nghiệp
การว่างงาน, การตกงาน
kehilangan pekerjaan, pengangguran
безработица
- A state in which a person willing or able to work loses a job or has not been given a chance to work. 労働者が働く意欲や能力を持ちながら、職を失ったり労働の機会を得ることのできない状態。Situation où quelqu'un a perdu son travail ou n'a pas l'opportunité d'en avoir un, alors qu'il a envie de travailler et qu'il en est capable.Estado de alguien que, pese a tener la voluntad y la habilidad para trabajar, ha perdido empleo o no lo consigue. الشخص القادر على العمل والمرغب في تولي منصب يفقد وظيفته، أو الحالة التي لا يحصل على فرصة للعملажил хийх хүсэлтэй, чадвартай хүн ажилгүй болох буюу ажил хийх боломж олдохгүй байгаа байдал.Trạng thái mà người có năng lực và ý định làm việc bị mất việc làm hoặc không có được cơ hội làm việc. สภาพที่คนที่มีความสามารถและความคิดที่จะทำงานสูญเสียตำแหน่งงานหรือไม่ได้รับโอกาสที่จะทำงานkeadaan orang yang berminat dan memiliki kemampuan untuk bekerja kehilangan pekerjaan atau tidak mendapat kesempatan untuk bekerjaПотеря рабочего места человеком, который имеет все способности и желание к работе или состояние, связанное с отсутствием возможности работать.
- 일할 생각과 능력이 있는 사람이 일자리를 잃거나 일할 기회를 얻지 못하는 상태.
การว่างชั่วขณะในช่วงเวลาที่มีงานยุ่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
break
ぼうちゅうかん【忙中閑】
trêve, temps de repos au milieu du travail, moment de repos, moment de calme au milieu d'un affairement
oasis en medio del ajetreo
وقت فراغ
ажлын зав, ид ажлын үеэр завчлах, завгүй ажлын үеэрх чөлөөт цаг
lúc thảnh thơi, thời gian thư giãn
การว่างชั่วขณะในช่วงเวลาที่มีงานยุ่ง
waktu senggang, waktu luang, saat santai
- A break in the middle of a busy period.忙しい中にあるわずかな暇。Petite pause que l'on prend quand on est occupé. Tiempo breve de descanso en medio de una vida con muchos compromisos.وقت فراغ لحظةً تولُّد وسط الشغلид завгүй үеэр олдох чөлөөт цаг үе.Thời gian rảnh có được trong chốc lát giữa lúc bận rộn.ช่วงที่ว่างลงชั่วขณะในขณะที่กำลังยุ่งอยู่waktu luang yang ada sesaat di tengah kesibukanКороткий промежуток свободного времени, появившийся в очень занятое время.
- 바쁜 가운데 잠깐 생긴 한가한 때.
การวางตัว, การจัดทีม, การจัดกอง, การจัดเรียง, การตั้งแนวรบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lineup; forming an array
ふじん【布陣】
disposition
colocación en posición
تصفيف، تشكيل صفّ
байршил
việc dàn trận, việc bài binh bố trận
การวางตัว, การจัดทีม, การจัดกอง, การจัดเรียง, การตั้งแนวรบ
pengaturan barisan
выставление; распределение; занятие позиции
- An act of posting troops, soldiers, players, etc., to carry out a war, sport game, etc.戦争や競技のとき、軍隊や軍人、選手などを配置すること。Action de placer des militaires d'une troupe armée en état de faire la guerre ou des joueurs en état de faire un match.Acción de desplegar tropas, soldados, jugadores, etc. en posición para hacer guerra o realizar una competición deportiva. تشكيل صفوف القوات والجنود واللاعبين وغيرهم لحرب أو لعبة رياضية وغيرهاдайн, уралдаан тэмцээн зэргийг хийхийн тулд цэрэг, байлдагч, тамирчин зэргийг байршуулах явдал.Việc bố trí quân đội, quân nhân hay cầu thủ trong chiến tranh hay trận đấu...การจัดวางตำแหน่งนักกีฬา ทหารหรือกองทหาร เป็นต้น เพื่อที่จะทำการสงครามหรือการแข่งขัน เป็นต้นhal menempatkan tentara atau prajurit, atlet, dsb untuk perang atau pertandingan dsbРасставление войск, армии или спортсменов для игры, ведения боевых действий и т.п.
- 전쟁이나 경기 등을 하기 위해 군대나 군인, 선수 등을 배치함.
การวางท่อ, การเดินท่อ, การติดตั้งท่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plumbing
はいかん【配管】
canalisation, conduit, conduite, tuyauterie, plomberie, cheminée
tubería, cañería
تركيب الأنابيب
хоолой, хоолой тавих
sự lắp ống dẫn, ống dẫn
การวางท่อ, การเดินท่อ, การติดตั้งท่อ
pembuangan, saluran pembuangan
водопроводная труба
- The act of installing pipes to transport liquid or gas, or an installation made for such a purpose.液体や気体を送り出すために管をつなげて設置すること。また、その設置物。Fait d'installer un tuyau pour laisser passer un liquide ou un gaz ; ce tuyau installé.Instalación de conductos para hacer fluir un líquido o gas, o el conducto instalado.تأسيس الأنابيب من أجل إرسال السائل أو الغاز أو الأهداف المؤسِّسةшингэн ба газ явуулахын тулд хоолой суурилуулах. мөн суурилуулсан хоолой.Sự lắp đặt đường ống để dẫn chất lỏng hay chất khí. Hoặc thiết bị đó.การติดตั้งเชื่อมต่อท่อเพื่อส่งแก๊สหรือของเหลว หรือสิ่งติดตั้งเช่นนั้นhal memasang saluran pipa untuk mengeluarkan cairan atau gas, atau fasilitas yang demikianУстановление трубы для проведения жидкости или газа. Такая установка.
- 액체나 기체를 보내기 위하여 관을 이어 설치함. 또는 그런 설치물.
การวางท่าโต, การคุยโว, การคุยโอ้อวด, การทำกร่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การวางมาตรฐาน, การปรับเข้ามาตรฐาน, การจัดเข้ามาตรฐาน, การเทียบมาตรฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
standardization
ひょうじゅんか【標準化】
standardisation, normalisation
estandarización, normalización
تقييس، معايرة
жишигчлэл, стандартчилал
sự chuẩn hóa, việc lập ra tiêu chuẩn
การวางมาตรฐาน, การปรับเข้ามาตรฐาน, การจัดเข้ามาตรฐาน, การเทียบมาตรฐาน
penyediaan standar, standardisasi
стандартизация
- An act of making the basis or criteria to identify the characteristic, degree, etc., of an object.物事の性質や程度などを把握するための根拠や基準となる取決めを設けること。Fait de mettre en place des fondements ou des normes pour comprendre les caractéristiques ou les niveaux de quelque chose.Acción de sentar los fundamentos o las pautas para conocer el carácter o grado de algo. إِعْداد دليل أو معيار لمعرفة صفة أو درجة، وما إلى ذلك، لشيء ماэд зүйлийн шинж, хэмжээ зэргийг мэдэхийн төлөөх үндэслэл буюу хэмжүүрийг бэлдэх явдал.Việc làm sẵn tiêu chuẩn hay căn cứ để biết mức độ hay tính chất của sự vật.การจัดมาตรฐานหรือหลักฐานขึ้นเพื่อการรู้ถึงระดับหรือลักษณะของวัตถุ เป็นต้นhal menyediakan bukti atau kriteria untuk mengetahui sifat atau ukuran dsb dari suatu bendaУстановление уровня или основы для распознавания характера и прочих параметров вещи.
- 사물의 성격이나 정도 등을 알기 위한 근거나 기준을 마련함.
การวางยาพิษ, การฆ่าด้วยยาพิษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
poisoning someone to death
どくさつ【毒殺】
empoisonnement, mort (d'autrui) par empoisonnement
matar por envenenamiento, envenenamiento, intoxicación, emponzoñamiento
تسميم
хордуулах, хор өгөх
sự mưu sát bằng thuốc độc
การวางยาพิษ, การฆ่าด้วยยาพิษ
pembunuhan dengan meracuni
убийство ядом
- Killing someone with poison.毒薬を使って人を殺すこと。Tuer quelqu’un avec du poison.Matar a una persona utilizando veneno.قتل إنسان باستخدام سمّхор хэрэглэн хүнийг алах явдал.Việc dùng thuốc độc giết người. การใช้ยาพิษฆ่าคนperbuatan membunuh orang menggunakan racunУбийство с помощью отравления.
- 독약을 써서 사람을 죽임.
การวางหมากก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การวางหมากก่อน, คนวางหมากก่อน, คนเริ่มหมากก่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
moving first; first move
せん【先】。せんばん【先番】。せんて【先手】
celui qui joue le premier, celui qui commence
primer turno
түрүүлж нүүх
sự đi nước cờ đầu tiên, người đi nước cờ đầu tiên
การวางหมากก่อน, คนวางหมากก่อน, คนเริ่มหมากก่อน
pemain pertama, giliran pertama
- The act of starting a game when playing Go or Janggi, Korean chess, etc.; or a person who plays first. 囲碁や将棋などを始める時、相手より先に打つこと。また、その人。Action de jouer le premier avant l'adversaire lors du commencement d'un jeu de go ou d'echec coréen ; une telle personne.En baduk o janggi, ocasión primera que a alguien corresponde. O dicha persona. عند بداية لعبة الغو أو لعبة الجانغغي، أمر يبدأ به اللعبة أولا أو مَن يفعل ذلكшатар, гоо даам тоглох үед эсрэг талын хүнээс түрүүлж нүүх явдал. мөн тэр хүн. Việc đi trước (quân cờ) so với đối thủ khi bắt đầu ván cờ vây hay cờ tướng... Hoặc người như vậy.การวางก่อนฝ่ายตรงข้ามในตอนที่เริ่มหมากล้อมหรือหมากเกาหลี เป็นต้น หรือคนดังกล่าวperistiwa meletakkan bidak lebih dahulu daripada lawan saat memulai permainan seperti baduk atau janggi dsb, atau untuk menyebut orang tersebutСовершение первого хода в начале игры в бадук (корейcкие шахматы). Или игрок, выполняющий подобный ход.
- 바둑이나 장기 등을 시작할 때, 상대편보다 먼저 두는 일. 또는 그런 사람.
การวางแผน, การมีแผนการ, ความมุ่งมั่น, ความมุ่งหมาย, ความพยายาม, ความตั้งใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
attempt
くわだて【企て】。たくらみ【企み】。きと【企図】
essai, tentative, entreprise
intento, tentativa
محاولة
оролдлого
sự thử, sự cố gắng
การวางแผน, การมีแผนการ, ความมุ่งมั่น, ความมุ่งหมาย, ความพยายาม, ความตั้งใจ
usaha, percobaan
попытка
- The act of planning something and trying to achieve it.あることを計画し実現しようと試みること。Action de planifier quelque chose et d'essayer de le réaliser.Acción de planear algo y pretender realizarlo.تخطيط لعمل ما ومحاولة تحقيقهямар нэгэн зүйлийг төлөвлөн биелүүлэхээр оролдлого хийх явдал.Việc lên kế hoạch và thử nghiệm để đạt được một việc nào đó.การวางแผนเรื่องใด ๆ แล้วลองทำให้บรรลุผลhal merencanakan dan mencoba untuk mewujudkan suatu pekerjaanДействие, направленное на осуществление, достижение чего-либо заранее запланированного.
- 어떤 일을 계획하여 이루려고 시도함.
การวางแผน, การวางแผนงาน, การทำโครงการ, การออกแบบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
planning
きかく【企画】
organisation, planification, projet, (n.) publicitaire et événementiel
planificación
تخطيط
төлөвлөгөө, төлөвлөлт
kế hoạch, dự án, đề án
การวางแผน, การวางแผนงาน, การทำโครงการ, การออกแบบ
rencana, perencanaan
план; проект; дизайн; макет
- Making a detailed plan of the procedure and content of an event in advance.行事や仕事などの手続きや内容を予め細かく計画すること。Action de définir préalablement les procédures et le contenu d'un événement, d'un travail, etc.Elaboración previa de un plan detallado que contempla el objetivo, el procedimiento y el contenido a desarrollar. التخطيط بالتفصيل للاجراءات والمحتويات للحدث أو العملية سابقا арга хэмжээ, ажил үйл зэргийн явц буюу агуулгыг урьдчилан тодорхой төлөвлөх явдал.Việc suy nghĩ trước một cách chi tiết về nội dung hay trình tự của công việc hoặc sự kiện.การวางแผนเนื้อหาและขั้นตอนของงานหรือกิจกรรม เป็นต้น ไว้ล่วงหน้าอย่างละเอียดhal merencanakan lebih awal dengan mendetail prosedur atau isi dari acara atau hal dsb Предварительное и тщательное планирование процесса какой-либо работы, мероприятия и т.п.
- 행사나 일 등의 절차와 내용을 미리 자세하게 계획함.
การวางแผน, การออกอุบาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การวางแผนลับ, การวางโครงการลับ, แผนลับ, แผนการลับ, อุบาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scheme; intrigue
たばかりごと【謀事】
manigance, complot
planificación clandestina
مخطط، دسيسة
хуйвалдаан
âm mưu, mưu mẹo
การวางแผนลับ, การวางโครงการลับ, แผนลับ, แผนการลับ, อุบาย
penaktikan, penyiasatan, taktik, siasat
- The act of planning something in secret, or such a plan.あることを密かにはかること。また、そのこと。Action de tramer quelque chose en secret ; fait ainsi tramé.Acción de planificar secretamente un proyecto. O tal proyecto. التخطيط لشيء بالسرّ، أو مثل هذه الخطةямар нэгэн зүйлийг нууцаар төлөвлөх явдал. мөн тухайн үйл.Sự âm mưu bí mật một việc gì. Hoặc việc như vậy.การวางแผนงานใด ๆ อย่างลับ ๆ หรือแผนการลับดังกล่าว hal merencanakan suatu hal diam-diam, atau sesuatu yang dibuat dengan cara demikianТайное планирование какого-либо дела. Или подобное дело.
- 어떤 일을 몰래 꾀함. 또는 그 일.
การวางแผนลับในใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
secret scheme
むなざんよう【胸算用】。むなざん【胸算】。むなづもり【胸積もり】
ruse, intention secrète, arrière-pensée, manège
intención oculta
خطة خفيّة
далд санаа, нууц бодол
ý đồ, mưu mô, âm mưu
การวางแผนลับในใจ
maksud, tujuan (tersembunyi, terselebung)
скрытое (тайное) намерение; интрига
- Having a secret design; planning to perform a certain action without telling one's intention.他人には知らせずに裏でひそかに何かを企む考え。 Idée de manigancer quelque chose, sans en relever l'intention aux autres. Determinación de tramar algo en secreto sin que sepan los demás.فكرة من أعماق قلبه تخطط عملا خلسةً بدون الكشف عنه للآخرбусдад мэдэгдэлгүйгээр дотроо нууцхан төлөвлөсөн зүйл.Suy nghĩ âm thầm tạo ra một việc gì và không để lộ cho người khác biết.ความคิดที่จะแอบทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยที่ไม่บอกให้ผู้อื่นทราบtindakan merancang sesuatu diam-diam di dalam pikiran tanpa diketahui orang lain План, намерение сделать что-либо в тайне от других.
- 남에게 드러내지 않고 속으로 몰래 일을 꾸미려는 생각.
การวางแผนลวง, การวางแผนแอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scheme; conspiracy
さくどう【策動】。かくさく【画策】
cabale, conspiration, intrigue
intriga, maniobra
مناورة، مؤامرة
хуйвалдаан
thủ đoạn
การวางแผนลวง, การวางแผนแอบ
perusuhan, pengacauan, persekongkolan
махинация; замысел; жульничество
- An act of plotting a devious plan and actually carrying it out.不穏なことを密かに企んで実際に行動すること。Action de manœuvrer insidieusement quelque chose de mauvais et de le réaliser.Ejecución real de una acción que no es buena tramándola secretamente.تزوير أمر بشكل سيئ وسرّي وتنفيذه فعلاмуу үйлийг нууцаар, өнгөлөн далдалж хийх явдал.Việc lén sắp đặt việc không tốt và hành động trong thực tế.การที่วางแผนงานที่ไม่ดีอย่างลับ ๆ แล้วปฏิบัติจริงhal merencanakan pekerjaan yang tidak baik dengan diam-diam dan benar-benar melaksanakannyaЗадуманный тайком от других план действия по совершению какого-либо неблагородного, плохого дела.
- 좋지 않은 일을 몰래 꾸며 실제로 행함.
การวางใจ, ความปลอดภัย, ความสุขสงบ, การผ่อนคลาย, การปลดเปลื้อง, การบรรเทา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
relief
あんど【安堵】。あんしん【安心】
soulagement
alivio, consuelo, sosiego
сэтгэл амрах
sự thanh thản, sự an tâm
การวางใจ, ความปลอดภัย, ความสุขสงบ, การผ่อนคลาย, การปลดเปลื้อง, การบรรเทา
ketenangan, kelegaan, perasaan lega
спокойствие; успокоение
- The state of feeling relieved because something has turned out well.物事がうまく行って安心すること。Fait de se sentir rassuré parce que quelque chose fonctionne bien.Acción de tranquilizarse ante el éxito o la seguridad de algo. الاطمئنان بسبب جودة سير العملямар нэгэн үйл хэрэг сайн болж сэтгэл тайвшрах явдал. Việc công việc nào đó được tốt đẹp nên yên tâm.การวางใจเนื่องจากเรื่องใดได้ดำเนินไปด้วยดี hal hati tenang dan lega karena suatu pekerjaan berjalan lancarСпокойствие, наступающее в связи с успешным развитием дела.
- 어떤 일이 잘되어 마음을 놓음.
การวางไข่, การออกไข่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spawning; egg-laying
さんらん【産卵】
ponte, frai
desove
إباضة
түрс шахах, зулзагалах
sự đẻ trứng
การวางไข่, การออกไข่
bertelur, peneluran
метание; яйцекладка
- An act of producing eggs. 卵を産むこと。Action de pondre un ou des œufs.Puesta de huevo. وضع البيضөндөг гаргах явдал. Việc sinh ra trứng. การวางไข่ hal menghasilkan telur, hal mengeluarkan telurКладка яиц.
- 알을 낳음.
การว่าจ้างเฉพาะ, การว่าจ้างเป็นกรณีพิเศษ, การคัดเลือกภายใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
special employment; special appointment
とくべつさいよう【特別採用】
embauche spéciale, nomination spéciale, affectation spéciale
empleo especial, nombramiento especial
توظيف خاصّ
тусгай журмын дагуу ажилд авах
sự tuyển dụng đặc biệt
การว่าจ้างเฉพาะ, การว่าจ้างเป็นกรณีพิเศษ, การคัดเลือกภายใน
penarikan pegawai secara khusus, mempekerjakan secara khusus
специальное трудоустройство
- An act of selecting and hiring someone specially.ある人を特別に雇い入れること。Fait de sélectionner et d'employer spécialement une personne.Acción de seleccionar y contratar especialmente a alguien. فعل اختيار وتعيين شخص خاصةًхэн нэгэн хүнийг онцгойлон сонгож ажиллуулах явдал.Việc tuyển chọn người nào đó một cách đặc biệt.การเลือกแล้วใช้คนใดเป็นพิเศษเฉพาะ hal mencabut lalu menggunakan seseorang secara khususСпециальное принятие на работу какого-либо человека.
- 어떤 사람을 특별히 뽑아서 씀.
การวาด, การเขียนรูป, การระบายสี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drawing; painting
えかき【絵描き・絵書き】。かいが【絵画】
peinture, dessin, représentation, barbouillage
dibujar
رسم
зурах
việc vẽ
การวาด, การเขียนรูป, การระบายสี
penggambaran, pelukisan
рисование
- The act of drawing or painting.絵をかくこと。Fait de dessiner, de peindre.Trabajo de ilustrar a través de dibujos.فعل يرسم الصورةзураг зурах үйл.Việc vẽ tranh.การวาดภาพ hal membuat gambarНаписание картины, рисунка.
- 그림을 그리는 일.
การวาดภาพด้วยเส้น, ภาพวาดเส้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
design
デッサン
dessin
boceto, bosquejo, esquema, esbozo, croquis
رسم
хар зураг
đồ họa, môn hình họa, hình vẽ
การวาดภาพด้วยเส้น, ภาพวาดเส้น
dessin, menggambar
черчение; чертёж
- A skill of drawing a certain image with lines usually by using a pencil; or such a drawing. 主に鉛筆などを用いて線によってイメージを描き出す技術。また、その作品。Technique de représentation d’une image par des lignes, principalement au crayon ; œuvre ainsi produite.Técnica u obra que dibuja cierta imagen con líneas utilizando el lápiz generalmente.تقنية رسم الصورة بالخطوط باستخدام قلم رصاص بشكل عام، أو القطعة الفنيّة نفسها ихэвчлэн харандааг ашиглан зураас, шугамын дагуу ямар нэгэн дүрсийг зурах ур чадвар буюу тухайн зурж туурвисан бүтээл.Kỹ thuật dùng bút chì để vẽ nên một hình ảnh nào đó dựa trên các đường nét. Hay là tác phẩm được vẽ như thế.เทคนิคการวาดภาพใด ๆ ด้วยเส้น ส่วนมากใช้ดินสอ เป็นต้น หรือผลงานศิลปะดังกล่าวteknik atau karya yang menggambarkan imaji melalui garis yang biasanya ditorehkan dengan pensil dsbТехника создания какого-либо изображения, проводя черту, линию, обычно используя карандаш. Или подобное изображение.
- 주로 연필 등을 사용하여 선에 의하여 어떤 이미지를 그려 내는 기술. 또는 그런 작품.
การวาดภาพทัศนียภาพแสดงให้เห็นระยะไกล, การวาดภาพเหมือนจริงแสดงระยะไกล, การถ่ายภาพระยะไกล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
long shot; perspective view
えんけい【遠景】
paisaje al fondo
منظر بعيد
алсын тусгал, фон
viễn cảnh
การวาดภาพทัศนียภาพแสดงให้เห็นระยะไกล, การวาดภาพเหมือนจริงแสดงระยะไกล, การถ่ายภาพระยะไกล
latar belakang, latar
проекция
- A thing photographed or painted as being in the distance in a photo or picture. 写真や絵などで、遠い背景として撮られたり描かれたりしたもの。Dans une photo ou une peinture, ce qui est pris ou peint en étant situé à une distance lointaine.En fotografía o pintura, algo que se toma o se dibuja como un fondo. رسم يرسمه أو صورة يصورها من مكان بعيدфото зураг болон уран зурагт алсад байгаа зүйл тусгагдах явдал.Sự vật ở nơi xa được chụp hoặc vẽ trên ảnh hoặc tranh.การที่ถูกถ่ายภาพหรือถูกวาดรูปสิ่งที่อยู่ไกล ๆ ในภาพถ่ายหรือรูปภาพdalam foto atau gambar, yang diambil atau digambar dari jarak jauhИзображение чего-либо на очень большом расстоянии на фотографии или рисунке.
- 사진이나 그림에서 먼 곳에 있는 것으로 찍히거나 그려진 것.
การวาดภาพร่าง, การวาดคร่าว ๆ, การสเกตภาพ, ภาพร่าง, ภาพที่วาดคร่าว ๆ, ภาพสเกต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sketch
スケッチ
dessin, croquis, esquisse
boceto, esbozo, bosquejo
رسم أولي
хар зураг, тойм зураг
vẽ phác họa, vẽ phác thảo, bản vẽ phác họa
การวาดภาพร่าง, การวาดคร่าว ๆ, การสเกตภาพ, ภาพร่าง, ภาพที่วาดคร่าว ๆ, ภาพสเกต
sketsa
эскиз; чертёж
- An act of making a rough drawing of a certain object with a pencil, pen, etc.; or such a drawing. 対象の姿を鉛筆やペンなどでざっと描くこと。また、その絵。Action de dessiner grossièrement la forme d'un objet à l’aide d’un crayon et d’un stylo ; un tel tableau.Dibujo no muy detallado de un objeto, hecho con lápiz o bolígrafo. Acción de realizar un dibujo de ese tipo.رسم تقريبي لكائن معيّن بقلم رصاص أو قلم أو غيرها، أو مثل هذا الرسمямар нэг зүйлийн хэлбэр дүрсийг харандаа, бал зэргээр тоймлон зурах явдал. мөн тийм зураг. Việc vẽ đại khái hình dáng đối tượng bằng bút chì hay bút các loại. Hoặc bức tranh vẽ như vậy.การวาดลักษณะของวัตถุด้วยดินสอหรือปากกา เป็นต้น อย่างคร่าว ๆ หรือภาพดังกล่าวmenggambar secara kasar dengan pensil atau penaНеотделанный рисунок, набросок важнейших черт того, что должно быть нарисовано.
- 대상의 모양을 연필이나 펜 등으로 대강 그리는 것. 또는 그런 그림.
การวาดภาพสีน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
watercolor painting
すいさい【水彩】。すいさいが【水彩画】
aquarelle
acuarela
ألوان مائية
усан будгийн арга
cách vẽ tranh màu nước
การวาดภาพสีน้ำ
lukis cat air
акварель
- A method of painting that uses paints dissolved in water.水で溶いた絵の具で絵を描くこと。Méthode de dessin fait en mélangeant de l'eau à de la peinture.Técnica que se emplea para la pintura con colores diluidos en agua.طريقة لرسم اللوحات تعتمد على استخدام الألوان المائيةбудгийг усанд уусган зураг зурдаг арга. Cách pha màu vào nước rồi vẽ tranh. วิธีการวาดภาพโดยละลายวัตถุที่ใช้เป็นสีสำหรับย้อมกับน้ำ cara menggambar lukisan dengan melarutkan cat ke airМетод написания картины разбавлением красок в воде.
- 물감을 물에 풀어서 그림을 그리는 방법.
การวาดภาพสีน้ำมัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การว่าต่อหน้า, การตำหนิต่อหน้า, การประจาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rebuke
reproche, blâme
reproche en la cara, humillación de frente
توبيخ
ичгүүр, гутамшиг
sự khiển trách, sự trách mắng, sự quở trách
การว่าต่อหน้า, การตำหนิต่อหน้า, การประจาน
malu
- An act of scolding or humiliating a person face to face.面とむかって叱ったり、恥をかかせること。Action de reprocher ou d’humilier quelqu’un de face. Acción de reconvenir o herir el amor propio de alguien en su cara. زجر أو سَوْم المذلة وجها لوجهөөдөөс нь харж загнаж зэмлэх буюу ичээх явдал.Việc đối mặt rồi mắng mỏ hoặc làm cho xấu hổ. การว่าหรือทำให้อับอายต่อหน้าhal berhadapan muka lalu memarahi atau memberikan rasa malu Стыдить кого-либо или ругать кого-либо в лицо.
- 얼굴을 마주 하여 꾸짖거나 창피를 줌.
การว่าตาม, การกล่าวตาม, การกล่าวซ้ำ, การพูดซ้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
repetition
ふくしょう【復唱】
répétition
repetición
تكرار
тушаал гэх мэтийг чанга дуудан давтан хэлэх, хэлсэн үгийг давтан хэлэх.
sự nói lại, sự nhắc lại
การว่าตาม, การกล่าวตาม, การกล่าวซ้ำ, การพูดซ้ำ
pengulangan
повторение
- The act of repeating what someone has ordered or said.人の命令や言葉を、言われたとおりに繰り返して言うこと。Action de répéter ce qu'une personne a ordonné ou dit. Se refiere a la repetición al pie de la letra que uno hace de las órdenes o palabras dichas por otro.تكرار أمر الشخص الآخر أو كلامه مثلما قالбусдын тушаал болон үгийг тэр хэвээр нь давтан хэлэх явдал.Nhận mệnh lệnh hay lời nói của người khác và lặp lại y như vậy.การรับคำสั่งหรือคำพูดของผู้อื่นมาตามนั้นและพูดซ้ำhal menerima dan mengulangi perintah atau perkataan orang lain begitu sajaПовторение чьих-либо слов или повеления в точности как было сказано.
- 남의 명령이나 말을 그대로 받아서 되풀이함.
การว่ายน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
swimming
すいえい【水泳】
natation, nage
natación
عوم، سباحة
сэлэлт
sự bơi lội
การว่ายน้ำ
renang
плавание
- Swimming in the water.水の中を泳ぐこと。Action de nager dans l'eau.Acción de nadar en el agua.قيام بالسباحة في الماءусан дотор самчин явах үйл.Việc bơi lội trong nước.การว่ายน้ำในน้ำ aktivitas menyelam atau mengapung di dalam airПередвижение в воде.
- 물속을 헤엄침.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การว่ายน้ำ, การดำผุดดำว่าย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การว่ายน้ำด้วยท่าที่คล้ายกับท่าของลูกหมาตกน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การว่ายน้ำทะเล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sea bathing; playing in the sea
かいすいよく【海水浴】
bain de mer
baños de mar
سباحة في البحر
далайн усанд сэлэх, далайн усанд орох
sự tắm biển
การว่ายน้ำทะเล
mandi di air laut, bermain di air laut, berenang di laut
купание в море
- An act of swimming and playing in seawater. 海で泳いで遊ぶこと。Action de s'amuser en nageant dans l'eau de mer.Acción de nadar y jugar en el agua de mar.سباحة في البحر ولعب فيهдалайн усанд сэлэн наадах явдал.Việc bơi lội và nô đùa trong nước biển.การเล่นด้วยการว่ายน้ำในทะเลhal berenang dan bermain di air laut (digunakan sebagai kata benda) Купание и игры в морской воде.
- 바닷물에서 헤엄을 치며 놂.
การว่ายน้ำท่ากบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
breaststroke
ひらおよぎ【平泳ぎ】
brasse
braza, natación a pecho
سباحة الصدر
мэлхий сэлэлт
sự bơi ếch
การว่ายน้ำท่ากบ
gaya dada, gaya katak
брасс
- A style of swimming like a frog, leaning on the chest, arms breaking the surface of the water and curling and stretching both legs.蛙のように体を水平にし、 両腕両足を左右に開いて進む泳法。Style de nage pratiquée en pliant et en détendant les bras et les jambes en parallèle avec l'eau comme une grenouille.Estilo de natación en el que uno nada como una rana con el pecho en posición paralela a la superficie del agua, y avanza encogiéndose y abriéndose las extremidades reiteradamente. قيام السباح بالانبطاح على الماء، ويدفع الماء بذراعيه، ويسحب ويمدّد الرجلين مثل الضفدعмэлхий шиг усны мандал дээр ил гаран хоёр хөл, хоёр гараа хумиж, дэлгэн сэлэх арга.Kiểu bơi giữ thăng bằng trong nước và hai tay hai chân chụm lại rồi mở ra giống như con ếch.วิธีว่ายน้ำที่นอนไปในแนวราบกับน้ำเหมือนกับกบและห่อจากนั้นก็แผ่สองมือและสองเท้าcara berenang dengan membentuk air dan kedataran seperti katak, menarik kemudian membentangkan kedua kaki dan kedua tanganСтиль плаванья по-лягушачьи: в горизонтальном положении относительно поверхности воды, с выбрасыванием вперёд обеих рук и обеих ног.
- 개구리처럼 물과 수평을 이루며, 두 발과 두 팔을 오므렸다가 펴는 수영법.
การว่ายน้ำท่ากรรเชียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
backstroke
はいえい・せおよぎ【背泳】
dos (crawlé)
estilo espalda
سباح على الظهر
араар сэлэлт
sự bơi ngửa
การว่ายน้ำท่ากรรเชียง
gaya punggung
плавание на спине
- A swimstroke where one floats face up and paddles one's feet in the water while spinning one's arms in turns.仰向けになり、両腕を交互に回しながら、ばた足を用いて前へ進む泳ぎ方。Nage sur le dos, qui consiste à alterner le mouvement des bras, et à battre des jambes.Estilo de natación que consiste en estar boca arriba en el agua, ejecutar brazadas y realizar pateo.كيفية السباح التي يدير الذراعين ويضرب سطح الماء بالقدمين ويتوجه في الماء راقداً باساتقامة نحو الجزء الأعلى дээшээ харж хэвтээд хоёр гараа ээлжлэн даллаж хоёр хөлөө самчин сэлэх арга.Cách bơi nằm ngửa mặt lên nhìn trời, hai cánh tay thay phiên nhau khua nước và đạp nước bằng hai chân.วิธีการว่ายน้ำไปข้างหน้าที่ใช้เท้าสองข้างตีน้ำพร้อมกับใช้มือสองข้างกวัดแกว่งไปมาในลักษณะที่นอนเหยียดgaya renang dengan tubuh terlentang menghadap ke atas lalu kedua tangan bergerak memutar bergantian dan kedua kaki bergerak di airВид плавания лёжа ровно на спине, поочерёдно делая круговые движения руками.
- 위를 향하여 반듯이 누운 채 두 팔을 번갈아 돌리면서 두 발로 물장구를 치는 수영법.
การว่ายน้ำท่าผีเสื้อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
butterfly
バタフライ
brasse papillon, papillon
mariposa
سباحة الفراشة
эрвээхэй сэлэлт
(sự) bơi bướm
การว่ายน้ำท่าผีเสื้อ
renang gaya kupu-kupu, berenang gaya kupu-kupu
баттерфляй (стиль плавания)
- A swimming stroke in which a swimmer moves forward by thrusting both hands to the front at the same time and drawing them back under the water while kicking the water with the top side of his/her feet by putting both legs together and moving them up and down.両手で同時に水を掻いて、そろえた両足の甲で水を蹴って前に進む泳法。Style de nage qui permet à un nageur de s'avancer dans l'eau en allongeant simultanément les deux mains pour tracter l'eau vers l'arrière, en remuant les jambes jointes de haut en bas et en battant l'eau avec le dessus du pied.Estilo de natación en que los brazos se sacan a la vez hacia delante bajando el agua hacia abajo mientras se mueven verticalmente las dos piernas juntas dando un golpe en el agua con el empeine.طريقة السباحة فيه يتقدّم إلى الأمام وهو يمدّ الذراعين إلى الأمام في نفس الوقت ويسحب الماء إلى تحت وهو يجمع الرجلين ويحرّكهما إلى أعلى وأسفل ويضرب الماء بالقدمينхоёр гараа зэрэг урагш сунгаж усыг доош алгадан, хоёр хөлөө хумьж дээш доош хөдөлгөн тавхайгаараа ус алгадан урагшлах усан сэлэлтийн арга.Cách bơi trong đó hai bàn tay cùng sải về phía trước cùng một lúc và gạt nước về đằng sau, đồng thời hai chân khép lại và chuyển động lên xuống rồi tiến về phía trước bằng sức đạp của chân.วิธีว่ายน้ำที่ให้ส่วนมือสองข้างเหยียดไปข้างหน้าพร้อมกันและดันน้ำให้ไปอยู่ข้างล่าง ในขณะที่ขาสองข้างมารวมกันแล้วเคลื่อนไหวขึ้นบนและลงล่างประกอบกับใช้หลังเท้าตีน้ำgaya berenang dengan merentangkan dua tangan secara bersamaan ke depan kemudian menarik air ke bawah sambil menyatukan kedua kaki dan menggerakkannya ke atas dan ke bawah lalu mengepak-ngepakkan air menggunakan punggung kaki Способ спортивного плавания на груди, характеризующийся одновременными гребками рук с последующим выносом их из воды и одновременными, симметричными движениями ног в горизонтальной плоскости.
- 두 손을 동시에 앞으로 뻗쳐 물을 아래로 끌어 내리면서 두 다리를 모아 위아래로 움직이며 발등으로 물을 치면서 나아가는 수영법.
การว่ายอยู่ใต้น้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การวิเคราะห์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interpretation; analysis
かいしゃく【解釈】
explication, commentaire, interprétation
interpretación, análisis
تحليل
тайлбар
sự lý giải, sự giải thích
การวิเคราะห์
penafsiran, pengartian
интерпретация; понимание; комментарий
- An act of examining and understanding the contents of an object or action, etc., or the output of such an act.物事や行為などの内容を判断して理解すること。また、その内容。Action de juger et comprendre le contenu d'un objet ou d'un comportement, etc. ; un tel contenu.Acción de examinar y comprender el contenido de un objeto o una acción, etc. O tal contenido. الحكم على مضمون الشيء أو الفعل إلخ ويفهمه. أو مثل هذا المضمونюм, үйл хөдлөл эргийн агуулгыг дүгнэж ойлгох явдал. мөн тийм явдал.Việc phán đoán và hiểu nội dung của hành vi hay sự vật... Hoặc nội dung đó.การวินิจฉัยและเข้าใจเนื้อหาของวัตถุหรือการกระทำ เป็นต้น หรือเนื้อหาดังกล่าวhal memutuskan dan mengerti isi dari suatu benda atau tindakan dsb, atau isi yang demikianПонимание и суждение о значении чего-либо, связанного с каким-либо действием или предметом; данное значение.
- 사물이나 행위 등의 내용을 판단하고 이해하는 일. 또는 그 내용.
การวิเคราะห์, การชันสูตร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การวิเคราะห์, การประเมินค่า, การวิเคราะห์รสชาติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
appreciation
ぎんみ【吟味】
saboreo, paladeo
استقصاء
таашаал, баясал
sự thưởng thức
การวิเคราะห์, การประเมินค่า, การวิเคราะห์รสชาติ
penikmatan
тщательная проверка; серьëзное изучение; проникновение в сущность
- An act of feeling or thinking about the deeper meaning of an object or a concept.物事や概念の中身を感じたり考えること。Fait d'apprécier ou de penser au contenu d'un objet ou d'une notion.Sentimiento o reflexión de un objeto o la esencia de un concepto. استشعار بما يحتوي عليه الشيء أو استشعار لفكرة عامة من داخله эд юмс болон ойлголтын доторхи агуулгыг мэдрэх юмуу бодох явдал.Việc cảm nhận hay suy nghĩ nội dung bên trong của sự vật hay khái niệm.การนึกคิดหรือรู้สึกถึงเนื้อหาภายในของวัตถุหรือแนวคิดhal merasakan atau memikirkan isi dalam benda atau istilahЧувства или мысли о внутренней сущности предмета или понятия.
- 사물이나 개념의 속 내용을 느끼거나 생각함.
การวิเคราะห์, การพิสูจน์, การตรวจสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
analysis
ぶんせき【分析】
analyse
análisis
تحليل
анализ, задлан шинжилгээ
sự phân tích
การวิเคราะห์, การพิสูจน์, การตรวจสอบ
analisis
анализ; разбор; разложение
- The process of observing a phenomenon or thing by dividing it into several elements or properties in order to understand it more deeply. さらによく理解するために、ある現象や事柄を様々な要素や性質に分けること。Action de décomposer un phénomène ou un objet en plusieurs éléments ou natures pour mieux comprendre.Distinción de elementos o cualidades de un objeto o fenómeno para su mejor entendimiento. تقسيم ظاهرة ما أو شيء ما إلى عدّة أجزاء حسب طبيعتها أو عناصرها من أجل فهمها بشكل جيد أكثر ээдрээтэй буюу хэцүү утга агуулгатай зүйлийн учир шалтгааныг задлан шинжилж тодруулах явдал.Sự phân tách hiện tượng hay sự vật nào đó thành các yếu tố hay tính chất để hiểu rõ hơn.การแบ่งปรากฏการณ์หรือวัตถุใด ๆ ออกเป็นหลาย ๆ องค์ประกอบหรือลักษณะเพื่อให้เข้าใจได้ดียิ่งขึ้นmencari tahu, mencari dasar dari permasalahan yang rumit atau sulitРазделение какого-либо явления или объекта на составляющие элементы для более доступного понимания.
- 더 잘 이해하기 위하여 어떤 현상이나 사물을 여러 요소나 성질로 나눔.
การวิเคราะห์สั้น ๆ, การวิจารณ์สั้น ๆ, การวิเคราะห์วิจารณ์สั้น ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
brief review; brief comment
すんぴょう【寸評】
courte critique
crítica breve, comentario corto
تعليق بسيط، تعليق مختصر
богино шүүмж
sự phê bình gọn, bài phê bình ngắn
การวิเคราะห์สั้น ๆ, การวิจารณ์สั้น ๆ, การวิเคราะห์วิจารณ์สั้น ๆ
kritik pendek
- An act of giving a very short review, or such a review.ごく短く批評すること。また、その批評。Action d'effectuer une critique très courte ; telle critiqueAcción de criticar muy brevemente. O esa crítica.نقد قصير جدا. أو نقد نحو ذلكмаш богинохон шүүмжлэх. мөн тийм шүүмжлэл.Việc phê bình rất ngắn. Hoặc bài phê bình như vậy. การวิจารณ์อย่างสั้นมาก หรือการวิจารณ์ในลักษณะดังกล่าวhal yang mengkritik sesuatu dengan sangat pendek, atau kritik yang demikianОчень краткая критика.
- 매우 짧게 비평함. 또는 그런 비평.
การวิเคราะห์อีกครั้ง, การตีความใหม่, การถอดความอีกครั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reinterpretation; reevaluation
さいかいしゃく【再解釈】
réinterprétation
reinterpretación
إعادة التفسير
шинэ тайлбар, шинэ дүгнэлт
sự lí giải lại
การวิเคราะห์อีกครั้ง, การตีความใหม่, การถอดความอีกครั้ง
reinterpretasi, penafsiran ulang
реинтерпретация
- The act of evaluating and understanding something from the past again from a new perspective.昔の物事を新しい観点で判断しなおして理解すること。Action de juger et de comprendre les choses anciennes sous un angle nouveau.Acción de volver a considerar y entender algo antiguo con un nuevo punto de vista. إعادة الحكم والفهم حول أمر قديم على أساس نظرية جديدةэртний юмыг шинэ үзэл бодлоор дахин дүгнэн ойлгох явдал.Việc phán đoán lại và hiểu cái cũ trên quan điểm mới. การวินิจฉัยและเข้าใจสิ่งต่าง ๆ ในอดีตด้วยมุมมองใหม่ ๆ อีกครั้งhal menilai dan memahami kembali hal lama dengan cara pandang baruПонятие и воспринятие чего-либо с новой точки зрения.
- 옛것을 새로운 관점에서 다시 판단하고 이해함.
การศึกษาก่อนวัยเรียน, การศึกษาขั้นปฐมวัย
early education
そうききょういく【早期教育】
educación temprana
تعليم مبكر
цаг үеэс нь эрт олгох боловсрол
sự giáo dục sớm
การศึกษาก่อนวัยเรียน, การศึกษาขั้นปฐมวัย
pendidikan dini
раннее развитие; образование в раннем возрасте
- An education program conducted in accordance with a curriculum and designed for intellectually advanced pre-school children.知能発達の速い未就学児を対象に、一定の教科課程に沿って実施する教育。Éducation dispensée selon un programme d'enseignement déterminé, aux enfants non scolarisés ayant un développement intellectuel rapide.Enseñanza que se realiza para los niños preescolares con un rápido desarrollo mental de acuerdo a determinado plan de estudios.تعليم يجرى على أطفال تحت سن المدرسة وهم متقدّمون في تنمية الذكاء تبعا للمنهج التعليمي المعيّنавьяас билгийн хөгжил нь хурдан, сургуулийн өмнөх насны хүүхдүүдийг хамруулж тогтсон сургалтын хөтөлбөрийн дагуу явагддаг сургалт.Sự giáo dục được thực hiện với chương trình đào tạo nhất định, dành cho đối tượng là trẻ em trước khi vào lớp một nhưng đã có khả năng trí tuệ phát triển sớm.การศึกษาที่ดำเนินตามหลักสูตรที่กำหนดโดยมีเป้าหมายเป็นเด็กเล็กก่อนวัยเข้าโรงเรียนซึ่งมีพัฒนาการด้านสติปัญญาที่รวดเร็ว pendidikan yang dilaksanakan berdasarkan kurikulum tertentu dengan anak-anak yang belum masuk sekolah sebagai objeknya yang saat ini tingkat perkembangan IQnya cepatОбучение некоторым предметам детей дошкольного возраста, у которых развиты определённые способности.
- 지능 발달이 빠른, 학교에 들어가기 전의 어린이를 대상으로 일정한 교과 과정에 따라 실시하는 교육.
การศึกษา, การฝึกฝน, การอบรม, การบ่มเพาะ, การให้การศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
education
きょういく【教育】
éducation
educación, instrucción
تربية
боловсрол
sự giáo dục
การศึกษา, การฝึกฝน, การอบรม, การบ่มเพาะ, การให้การศึกษา
pendidikan, pengajaran
образование
- The act of teaching knowledge, culture, techniques, etc., in order to enhance one's ability.個人の能力を育てるため、知識・教養・技術などを教えること。Action de transmettre des savoirs, des éléments culturels, des techniques afin de renforcer les compétences d’une personne. Enseñanza de conocimientos, cultura y técnicas encaminada a la capacitación de una persona.عمل يدّرس المعرفة، والثقافة، والتكنولوجيا وغيرها، لينمّي قدرة الفردхувь хүний чадварыг хөгжүүлэхийн тулд мэдлэг, хүмүүжил, техник зэргийг заах үйл.Việc dạy dỗ kiến thức, hiểu biết phổ thông, kỹ năng nhằm nuôi dưỡng khả năng cá nhân.การสอนความรู้ ทักษะ การขัดเกลา เป็นต้น เพื่อบ่มเพาะความสามารถของบุคคลhal mengajari pengetahuan, teknik, dsb untuk meningkatkan kemampuan individuОбучение знаниям, культуре, технике и т.п. с целью повышения интеллектуальных способностей личности.
- 개인의 능력을 키우기 위해 지식, 교양, 기술 등을 가르치는 일.