การศึกษา, การเรียนรู้, ความรู้, ความรู้ทางวิชาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
learning; study
ぶん【文】。がく【学】
savoir, connaissance, érudition, acquis, lumières
معرفة
бичиг ном, хичээл сурлага
cái chữ, sự học hành
การศึกษา, การเรียนรู้, ความรู้, ความรู้ทางวิชาการ
pengetahuan, ilmu
знание; учёность
- (figurative) Learning and knowledge.(比喩的に)学問や学識。(figuré) Science ou connaissances.(FIGURADO) Estudio o aprendizaje.(مجازية) علم أو معرفة( зүйрл.) хичээл ном, мэдлэг.(cách nói ẩn dụ) Học vấn hay học thức.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การศึกษาหรือความรู้(bahasa kiasan) bidang studi atau pengetahuan(перен.) Учёность или эрудиция.
- (비유적으로) 학문이나 학식.
การศึกษาขั้นประถม, ประถมศึกษา
elementary education
しょとうきょういく【初等教育】
enseignement primaire
educación primaria, educación elemental
تعليم ابتدائي
анхан шатны боловсрол
giáo dục tiểu học
การศึกษาขั้นประถม, ประถมศึกษา
pendidikan dasar
начальное образование
- The most basic and fundamental education such as elementary school education, etc.小学校で行われる教育などのように、一番初歩的で基本的な教育。Enseignement le plus élémentaire et fondamental.Educación más básica y fundamental como es la de estudios primarios.تعليم أولي أساسي مثل التعليم في مدرسة ابتدائيةбага сургуулийн боловсролтой адил хамгийн анхан шатны бөгөөд суурь боловсрол.Giáo dục cơ bản và sơ khai nhất, giống như sự giáo dục ở trường tiểu học.การศึกษาพื้นฐานและเบื้องต้นสุดเหมือนกับการศึกษาของโรงเรียนประถมศึกษา เป็นต้นpendidikan paling mula dan paling dasar seperti pendidikan SD dsbСамое элементарное и основное образование, получаемое в начальной школе.
- 초등학교 교육 등과 같이 가장 초보적이고 기본적인 교육.
การศึกษาขั้้นพื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การศึกษาค้นคว้าอย่างละเอียด, การขุดค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
research
せんさく【穿さく】
creusage, creusement
investigación profunda
فحْص دقيق
нарийн судалгаа, нарийн шинжилгээ
sự đào sâu, sự khám phá
การศึกษาค้นคว้าอย่างละเอียด, การขุดค้น
pencaritahuan, penelitian, penggalian
исследование; изучение
- An act of digging into or studying the cause, content, etc., of something.ある原因や内容などを細かいところまで綿密に調べたり研究すること。Examen et approfondissement d'une cause ou d'un contenu pour le connaître ou l'étudier.Estudio o intención de analizar profundamente la causa de un hecho o un suceso.بحْث أو محاولة معرفة سبب ما أو محتوى ما وغيره من خلال الفحص والاستفسارямар нэг шалтгаан, агуулга зэргийг тооцон, ухаж мэдэх гэх юмуу судлах явдал.Sự xem xét và đi sâu vào tìm hiểu hay nghiên cứu một nội dung hay nguyên nhân nào đó.การศึกษาค้นคว้าหรือค้นหาเหตุผลหรือเนื้อหาใด ๆ เป็นต้น และสำรวจหรือทำความเข้าใจhal mencari sebuah sebab atau isi dsb, menggali, serta mencari tahu atau menelitiРасследование или попытка распознать какую-либо причину, содержание чего-либо и т.п.
- 어떤 원인이나 내용 등을 따지고 파고들어 알려고 하거나 연구함.
การศึกษาด้วยตนเอง, การเรียนด้วยตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
self-teaching
じしゅう【自習】
étude (personnelle)
estudio sin maestro, autodidactismo
دراسة مستقلّة، دراسة موجّهة
давтлага, бие даалт
sự tự học
การศึกษาด้วยตนเอง, การเรียนด้วยตนเอง
belajar sendiri, belajar mandiri
самостоятельные занятия
- The act of students studying by oneself without a teacher during class.授業時間に教師に教えてもらわずに、生徒が自分たちだけで勉強すること。Fait pour des élèves d'étudier seuls pendant des heures de cours, sans la présence d'un professeur. Acción de estudiar los estudiantes por sí mismos sin la enseñanza del maestro en la clase.دراسة الطلاب بأنفسهم في وقت محاضرة دون تدريس معلّمхичээлийн цагт багш заахгүйгээр сурагчид бие даан хичээл хийх явдал.Việc học sinh tự học mà không có sự chỉ dạy của giáo viên trong giờ học.การเรียนที่นักเรียนเรียนด้วยตนเองไม่มีการสอนของครูในเวลาเรียนhal para murid belajar sendiri tanpa diajar oleh guru saat jam pelajaranшкольные занятия учеников без помощи учителя.
- 수업 시간에 선생님의 가르침이 없이 학생들이 스스로 공부함.
การศึกษาด้วยตนเอง, การเรียนด้วยตนเอง, การฝึกด้วยตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
self-teaching
じしゅう【自習】
autoapprentissage, autodidactique, autoformation
estudio por sí mismo, autodidactismo
دراسة مستقلّة، دراسة موجّهة
бие дааж сурах, өөрөө сурах
sự tự học
การศึกษาด้วยตนเอง, การเรียนด้วยตนเอง, การฝึกด้วยตนเอง
belajar sendiri, belajar mandiri
самообучение; самостоятельное обучение
- The act of studying for oneself.独力で学習すること。 Fait d'étudier par soi-même. Acción de estudiar por su propia fuerza.دراسة ذاتيةөөрийн хүчээр хичээл хийж суралцах явдал.Việc học bằng sức mình.การเรียนด้วยกำลังคนเดียวhal belajar dengan usaha sendiriУсвоение знаний собственными силами.
- 혼자 힘으로 공부함.
การศึกษาด้วยตนเอง, การเรียนด้วยตนเอง, การเรียนรู้ด้วยตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
self-study
どくがく【独学】
autodidaxie, autodidactisme, autoformation
autodidaxia
تثقيف نفسه بنفسه
бие даасан хичээл, бие даасан сургалт
sự tự học, việc tự học
การศึกษาด้วยตนเอง, การเรียนด้วยตนเอง, การเรียนรู้ด้วยตนเอง
autodidak, autodidaktik
самообразование
- The act of studying alone without going to school or learning from another person.学校に通わず、または他の人の教えなく、一人で勉強すること。Fait d'étudier seul sans aller à l'école ou sans recevoir d'enseignement. Acción de instruirse por sí mismo sin recibir educación en la escuela o de la mano de alguien. درس بمفرده دون الذهاب إلى المدرسة، أو التعلّم من شخص آخرсургуульд явахгүй, мөн өөр хүний зааварчилгаагүй ганцаар хичээл хийх явдал.Việc học một mình, không đến trường hoặc không có sự chỉ bảo của người khác.การเรียนด้วยตนเองโดยไม่ได้ไปโรงเรียนและไม่มีการสอนจากผู้อื่นhal belajar sendiri, tidak bersekolah, atau tanpa pengajaran dari orang lainСамостоятельное изучение чего-либо без посторонней помощи или посещения учебного заведения.
- 학교에 다니지 않고, 또는 다른 사람의 가르침 없이 혼자서 공부함.
การศึกษาตลอดชีพ, การศึกษาตลอดชีวิต
lifelong education; continuing education
しょうがいきょういく【生涯教育】
formation toute au long de la vie, éducation permanente, formation continue
educación continua, educación para adultos
تعليم مدى الحياة
насан туршийн боловсрол
giáo dục thường xuyên
การศึกษาตลอดชีพ, การศึกษาตลอดชีวิต
pendidikan seumur hidup
непрерывное образование; пожизненное образование
- A view of education, believing that one's education must be continued until one dies, at home, schools, and society.人間の教育は生涯にわたって家庭・学校・社会で行われるべきだとする教育観。Conception de l'éducation prônant que la formation d'un Homme doit être réalisée continuellement au sein de la famille, dans un établissement scolaire et au sein de la société durant toute la vie.Filosofía educativa que asevera que la educación debe continuar a lo largo de la vida, tanto en el hogar y la escuela como en la sociedad. استمرار الإنسان في التعلم خلال كلّ مراحل الحياة في المنزل والمدرسة والمجتمعхүний боловсрол гэдэг гэр бүл, сургууль, нийгэмд үргэлжлэн явагдаж байдаг гэж үздэг боловсролын үзэл.Quan điểm việc giáo dục con người phải được thực hiện liên tục trong quá trình sống trong gia đình, nhà trường, xã hội. ทัศนคติทางการศึกษาที่ว่าการศึกษาของมนุษย์นั้นต้องมีอยู่อย่างต่อเนื่องในช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่ ในสังคม โรงเรียน ครอบครัวpandangan mengenai pendidikan yang menyatakan pendidikan manusia harus diwujudkan terus seumur hidup dalam keluarga, sekolah, masyarakatВзгляд на образование, который основывается на том, что обучение человека должно непрерывно продолжаться на протяжении всей его жизни в семье, школе, обществе и т.п.
- 인간의 교육은 가정, 학교, 사회에서 살아 있는 동안 계속해서 이루어져야 한다는 교육관.
การศึกษาต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being low-educated
ていがくれき【低学歴】
courte carrière scolaire, courtes études, (n.) peu éduqué, sous-qualifié
bajo nivel educativo
تعليم منخفض
бага боловсрол
học lực thấp, học lực kém
การศึกษาต่ำ
tidak terpelajar
низкий уровень образования
- A quality of having a low level of education.教育を受けた学歴が低いこと。 Fait de ne pas avoir longtemps suivi le parcours scolaire.Bajo nivel de educación recibida.مستوى التعليم المنخفضболовсрол эзэмшсэн байдал нь бага доод.Trình độ học tập kém.วุฒิการศึกษาที่ได้รับการศึกษาต่ำrendah kadar pendidikanНизкий уровень образования у человека.
- 교육을 받은 학력이 낮음.
การศึกษาพิเศษ
special education
とくしゅきょういく【特殊教育】
éducation spéciale, éducation spécialisée, enseignement spécialisé (pour les personnes handicapées)
educación especial, educación para personas con discapacidad
تربية للمعاق، تعليم خاصّ
тусгай сургалт, хөгжлийн бэрхшээлтэй хүүхдэд зориулсан сургалт
giáo dục đặc thù
การศึกษาพิเศษ(สำหรับเด็กพิการ)
pendidikan khusus
коррекционное образование; специальное образование
- The education for children with a physical or mental handicap or specially-talented children.身体的・精神的に障害があったり、特別な才能がある児童・生徒を対象に行う教育。Éducation à l'attention des enfants qui ont un handicap physique ou mental, ou qui ont un talent particulier.Educación para niños con discapacidad física o mental, o aquellos con talento extraordinario. تعليم لطفل يعاني من إعاقة جسدية أو عقلية أو لطفل ذي موهبة خاصّةбие махбод, оюун ухааны хөгжлийн бэрхшээлтэй буюу онцгой авьяас чадвартай хүүхдэд олгодог боловсрол.Giáo dục dành cho trẻ em có tài năng đặc biệt hoặc khuyết thiều về mặt cơ thể, tinh thần. การศึกษาที่เปิดสอนให้แก่เด็กที่มีความพิการทางร่างกายและจิตใจหรือเด็กที่มีพรสวรรค์พิเศษpendidikan yang dilaksanakan untuk anak-anak yang cacat secara fisik maupun mental atau untuk anak yang memiliki bakat khususОбразование, которым обеспечиваются дети с физическими или умственными отклонениями, а также обладающие особенными способностями.
- 신체적, 정신적으로 장애가 있거나 특별한 재능이 있는 아동에게 하는 교육.
การศึกษาภาคบังคับ
compulsory education
ぎむきょういく【義務教育】
enseignement obligatoire, éducation obligatoire, scolarité obligatoire
enseñanza obligatoria, educación obligatoria
تعليم إجباريّ
ерөнхий боловсрол, үүрэгт боловсрол
(sự) giáo dục bắt buộc
การศึกษาภาคบังคับ
wajib belajar
обязательное образование
- A common education that one should have compulsorily when one reaches a certain age according to the state law.国家が定めた法律に基づいて、一定の年齢に達すると義務的に受けなければならない普通教育。Éducation générale que l'on doit recevoir obligatoirement à partir d'un âge fixé par la loi du pays.Educación ordinaria que se debe recibir al llegar a cierta edad, según la ley establecida por el país.تعليم عاديّ إلزاميّ يجب أن يحصل عليه كلّ شخص عند بلوغه سن معيّنة تبعا للقانون الذي حدّدته الدولةулсаас тогтоосон хуулийн дагуу тодорхой насанд хүрвэл эзэмших ёстой ерөнхий боловсрол.Giáo dục phổ thông phải được tiếp nhận mang tính nghĩa vụ khi đến độ tuổi nhất định theo luật định của nhà nước.การศึกษาระดับปกติที่จะต้องได้รับโดยภาระหน้าที่ เมื่อถึงอายุตามเกณฑ์ซึ่งเป็นไปตามกฎหมายที่กำหนดไว้ของประเทศ pendidikan formal yang harus diterima sebagai kewajiban bila mencapai umur tertentu dengan mengikuti peraturan yang ditetapkan negaraОбязательное образование, которое в соответствии с государственным законом необходимо получать при достижении определённого возраста.
- 나라에서 정한 법에 따라 일정한 나이가 되면 의무적으로 받아야 하는 보통 교육.
การศึกษาสำหรับบุคคลที่มีความสามารถพิเศษ, การศึกษาสำหรับผู้มีปัญญาเป็นเลิศ
special education for the gifted
えいさいきょういく【英才教育】。ギフテッドきょういく【ギフテッド教育】
éducation spéciale pour les enfants surdoués
educación para niños de talento
تعليم الموهوبين
гоц ухаантай хүүхдийн боловсрол
giáo dục năng khiếu, giáo dục tài năng
การศึกษาสำหรับบุคคลที่มีความสามารถพิเศษ, การศึกษาสำหรับผู้มีปัญญาเป็นเลิศ
pendidikan anak berbakat
образование для одарённых или талантливых детей
- The education provided to develop a talented child even more.優れた才能をもつ子供をさらに発展させる目的で行われる教育。Éducation permettant aux enfants talentueux de développer leurs talents davantage.Educación destinada a desarrollar aun más excelentemente a los niños con talentos extraordinarios.التعليم الهادف لتطوير القدرات الدراسية عند التلاميذ البارزين ذوي الموهبة إلى أعلى مستوى гарамгай авьяас билэгтэй хүүхдийг илүү гарамгай болгож хөгжүүлэх зорилготой боловсрол.Giáo dục trẻ em có tài năng vượt trội để phát triển một cách xuất sắc hơn. การศึกษาเพื่อพัฒนาให้เด็กที่มีพรสวรรค์หรือมีความเป็นอัจฉริยะให้มีความเป็นเลิศยิ่งขึ้นpendidikan untuk memupuk anak berbakat luar biasa agar berkembang lebih baikОбразование, предназначенное для более глубокого развития детей, имеющих выдающиеся способности в какой-либо области.
- 뛰어난 재능을 가진 아이를 더욱 훌륭하게 발전시키기 위한 교육.
การศึกษาเตรียมอนุบาล, การศึกษาวัยเด็ก
early childhood education
ようじきょういく【幼児教育】
éducation infantile, éducation de la petite enfance, éducation préscolaire
educación infantil, educación preescolar
تعليم الأطفال، تعليم قبل المدرسة
сургуулийн өмнөх насны хүүхдийн боловсрол
giáo dục mầm non
การศึกษาเตรียมอนุบาล, การศึกษาวัยเด็ก
pendidikan anak-anak, pendidikan prasekolah
дошкольное воспитание; дошкольное образование
- The education provided to children before they start their elementary school.小学校に入る前の子供を対象に行われる教育。Éducation destinée aux enfants qui ne sont pas encore scolarisés à l'école primaire.Educación que se imparte a niños antes de ingresar a la escuela primaria. تعليم يقدم إلى الأطفال قبل الالتحاق بالمدرسة الابتدائيةбага сургуульд орохоос өмнөх насны хүүхдүүдэд олгодог боловсрол.Giáo dục dành cho trẻ em trước khi vào trường tiểu học.การศึกษาที่ทำให้แก่เด็ก ๆ ก่อนที่จะเข้าโรงเรียนประถมศึกษาpendidikan yang diberikan kepada anak-anak sebelum masuk ke sekolah dasarОбучение детей до их поступления в начальную школу.
- 초등학교에 들어가기 전의 아이들에게 하는 교육.
การศึกษาเพื่อให้เป็นคนสมบูรณ์พร้อม
whole person education
ぜんじんきょういく【全人教育】
éducation pour le développement intégral de l'individu
educación integral
التعليم الشامل
sự giáo dục toàn diện
การศึกษาเพื่อให้เป็นคนสมบูรณ์พร้อม
pendidikan menyeluruh, pendidikan di seluruh bidang
- An education system designed to help people unleash their full potential and cultivate their minds in an harmonious manner without focusing only on knowledge, skills, etc.知識や技術などの教育だけに偏らず、人間が持つすべての素質や品性を均衡的に発達させることを目的とする教育。Éducation visant à développer harmonieusement les prédispositions et le caractère d'un individu, sans pencher pour un enseignement de connaissances, de techniques, etc.Enseñanza que tiene como objetivo el desarrollo armónico de todas las aptitudes y las personalidades que posee el hombre sin inclinarse solo en el conocimiento, la tecnología, etc.تعليم يهدف إلى تنمية جميع الطوابع ومقومات للإنسان بشكل متناسق ولا يميل إلى تطوير المعرفة أو التقنيةзөвхөн мэдлэг ба ур чадвар гэх мэт боловсролд туйлшралгүй, хүн төрөлхтөний бүх шинж чанар буюу зан аашийг зохицуулан хөгжүүлэхийг зорилгоо болгодог боловсрол.Sự giáo dục với mục đích nhằm phát triển một cách cân đối tính cách và năng khiếu của con người, chứ không phải chỉ chú trọng vào việc dạy dỗ kiến thức hay kỹ năng v.v...การศึกษาที่ทำโดยมีเป้าหมายจะพัฒนาอุปนิสัยใจคอและคุณสมบัติทั้งหมดที่มนุษย์มีให้อย่างกลมกลืนกัน และโดยไม่โน้มเอียงไปเพียงแค่ด้านการศึกษาในปัญญาหรือกรรมวิธี เป็นต้นpendidikan yang dijalankan dengan tujuan mengembangkan semua bakat dan karakter yang dimiliki manusia dengan tidak condong pada pendidikan seperti ilmu pengetahuan atau kemampuan dsb sajaОбразование, целью которого является воспитание в человеке не только каких-либо научных знаний и умений, но и человеческих качеств.
- 지식이나 기술 등의 교육에만 치우치지 않고 인간이 지닌 모든 소질과 성품을 조화롭게 발달시키는 것을 목적으로 하는 교육.
การศึกษาแขนงเดียว, ผู้เชี่ยวชาญแขนงเดียว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
person with a one-track mind; being one-track minded
いっぽんぎ【一本気】。ひたむき【直向き】。ひとすじ【一筋・一条】
ténacité
resolución, dedicación, firmeza, fervor, pasión
عازم
нэг л замаар явдаг
sự theo chỉ một hướng, người theo chỉ một hướng
การศึกษาแขนงเดียว, ผู้เชี่ยวชาญแขนงเดียว
berpikir satu sisi saja
- The state of devoting oneself to only one field or thing, or such a person. 他を考えずに一つの分野や仕事だけに打ち込むこと。またそういう人。Fait de s’attacher à un seul domaine ou à une seule chose ; cette personne.Concentrarse solamente en un sector o asunto, o persona que es así.تركيز على مجال واحد فقط، أو شخص مثل ذلكзөвхөн нэг салбарын ажил хэрэгт л бүх хүчээ дайчлах явдал. мөн тийм хүн.Sự tập trung đi sâu chỉ vào một việc hay một lĩnh vực. Hoặc người như vậy.การเจาะลึกเข้าไปในสาขาหรือเรื่องเดียวเท่านั้น หรือคนดังกล่าวhal terpaku hanya pada satu bidang atau pekerjaan, atau untuk menyebut orang yang demikianСосредоточение, исследование только лишь одной области чего-либо, одного дела. Или подобный человек.
- 단 하나의 분야나 일에만 파고드는 것. 또는 그런 사람.
การศึกษาในบ้าน, การอบรมสั่งสอนในบ้าน, การสั่งสอนที่บ้าน
home discipline
かていきょういく【家庭教育】
éducation familiale, éducation à la maison
educación familiar
تربية منزلية
гэр бүлийн боловсрол
giáo dục gia đình
การศึกษาในบ้าน, การอบรมสั่งสอนในบ้าน, การสั่งสอนที่บ้าน
pendidikan di rumah
семейное воспитание
- Daily discipline of etiquette, habits, attitude, etc., taught by the elder family members to their children.常日頃から親が子どもに生活に必要な礼儀作法、習慣、態度などを教えること。Manière dont les anciens de la famille enseignent aux enfants les attitudes à respecter, les habitudes, le respect d'une certaine éthique, etc. Educación que se da en el hogar sobre los buenos modales, la cortesía y la conducta necesarios en la vida cotidiana. Es impartida de manera cotidiana por los mayores a los niños.قيامُ الكبار بتعليم الصغار في العائلة الآداب والعادات والتقاليد والسلوكерийн үед тухайн гэр бүлийн ахмад хүн, хүүхдүүдэд амьдралд хэрэгцээт ёс зүй, хэвшил, биеэ авч явах байдал зэргийг заах үйл. Việc hàng ngày người lớn trong nhà dạy cho bọn trẻ thái độ, thói quen, lễ nghĩa… cần thiết cho cuộc sống.การที่ผู้ใหญ่ในบ้านสอนเกี่ยวกับลักษณะท่าทาง ลักษณะนิสัย มารยาทที่จำเป็นต่อการใช้ชีวิตให้แก่เด็ก ๆ ในเวลาปกติkegiatan orang dewasa di dalam keluarga untuk mengajarkan anak-anak tentang tata krama, kebiasaan, sikap, dsb yang diperlukan dalam kehidupan sehari-hariОбучение детей взрослыми членами семьи правилам поведения, традициям, этикету и т.п. вещам, необходимых для жизни в существующих социальных условиях.
- 평소에 집안의 어른이 아이들에게 생활에 필요한 예절, 습관, 태도 등을 가르치는 일.
การศึกษาในโรงเรียน
school education; schooling
がっこうきょういく【学校教育】
enseignement scolaire, éducation scolaire
educación escolar, enseñanza escolar
تربية وتعليم في المدرسة
сургуулийн боловсрол
giáo dục học đường
การศึกษาในโรงเรียน
pendidikan sekolah
школьное образование
- The education received in school. 学校で受ける教育。Éducation que l'on reçoit à l'école.Educación que se recibe en la escuela. تربية وتعليم في المدرسةсургуулиас авах боловсрол.Sự giáo dục nhận được từ trường học.การศึกษาที่ได้รับในโรงเรียน pendidikan yang didapat di sekolahОбучение в школе.
- 학교에서 받는 교육.
การศัลยกรรม, การผ่าตัด, การรับการรักษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
medical procedure; surgical procedure
しじゅつ【施術】
opération
operación
إجراء جراحي، إجراء علاجي
мэс ажилбар
sự phẫu thuật
การศัลยกรรม, การผ่าตัด, การรับการรักษา
penanganan medis, penindakan medis, tindakan medis, langkah medis
хирургическая процедура; операция
- The act of treating with medical science in order to cure a disease, injury, etc., or such an act.病気や傷などを治療するための医学的な処置。また、そのこと。Fait d'appliquer une mesure médicale pour soigner une maladie ou une plaie, etc. ; cette action.Acción de tomar medidas médicas para curar enfermedad o herida. O esa acción.إجراء جراحي لعلاج مرض أو جرح وغيره، إجراء علاج طبيөвчин буюу шарх зэргийг эдгээх зорилгоор эмчилгээний арга хэмжээ авах явдал. мөн тэр ажил. Việc xử lý mang tính y học để làm đỡ vết thương hay bệnh tật. Hoặc việc như vậy.การจัดการทางการแพทย์เพื่อทำให้บาดแผลหรือโรคหาย หรือเรื่องดังกล่าวhal mengambil tindakan secara medis untuk menyembuhkan penyakit atau luka, atau pekerjaan yang demikianПринятие медицинских мер для лечения болезни или раны. Или подобные меры.
- 병이나 상처 등을 낫게 하기 위하여 의학적인 처치를 함. 또는 그런 일.
การศัลยกรรม, การผ่าตัด, ศัลยศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surgery; department of surgery
げか【外科】
chirurgie, service de chirurgie
cirugía, departamento de cirugía, hospital de cirugía
قسم الجراحة
гэмтлийн тасаг, гэмтэл засал
khoa ngoại, bệnh viện ngoại khoa
การศัลยกรรม, การผ่าตัด, ศัลยศาสตร์
bagian bedah
хирургия; хирургическая больница
- A field of medical science that treats scars on a body or diseases of internal organs mainly through surgery, or the department of the hospital that is in charge of the field.主に手術によってけがや内部器官の病気を治療する医学分野。また、その分野の病医院。Domaine de la médecine spécialisé dans le traitement des blessures corporelles et des maladies des organes internes, principalement en pratiquant des actes opératoires ; département hospitalier spécialisé dans ce domaine.Rama de la medicina que trata las heridas del cuerpo o enfermedades de los órganos internos mediante intervención quirúrgica. U hospital especializado en dicha rama de la ciencia médica.مجال طبّيّ يعتمد على العمليات غالبا لمعالجة جروح الجسم أو أمراض داخلية. أو عيادة متخصّصة في هذا المجالихэвчлэн, мэс заслаар хүний биеийн шарх болоод дотор эрхтнийг эмчилдэг анагаах ухааны салбарын нэг. мөн тухайн салбарын эмнэлэг.Lĩnh vực y học chữa bệnh của các cơ quan nội tạng và vết thương của cơ thể chủ yếu bằng phẫu thuật. Hoặc bệnh viện thuộc lĩnh vực đó.แผนกทางแพทยศาสตร์ที่บำบัดรักษาโรคภัยในอวัยวะภายในหรือบาดแผลของร่างกายโดยทั่วไปด้วยการผ่า หรือโรงพยาบาลเฉพาะทางดังกล่าวbidang ilmu kedokteran yang menangani penyakit organ dalam atau luka dengan operasi. Atau untuk menyebut bagian dari rumah sakit bidang itu.Область медицины, специализирующаяся на лечении болезней человеческого тела или заболеваний внутренних органов операционным путём. Или отделение в больнице, ответственное за эту сферу.
- 주로 수술로 몸의 상처나 내장 기관의 질병을 치료하는 의학 분야. 또는 그 분야의 병원.
การศัลยกรรมตกแต่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plastic surgery
せいけい【整形】。びようせいけい【美容整形】。けいせい【形成】
chirurgie plastique, chirurgie esthétique
plástico
عمليات التجميل
хэлбэр өөрчлөх, засал хийлгэх
sự chỉnh hình, sự phẫu thuật thẩm mỹ
การศัลยกรรมตกแต่ง
bedah plastik, operasi plastik
пластика
- An act of changing or creating the outside features of the face or body, through a surgery.顔や身体の一部を手術して外見を矯正して作り直すこと。Action de corriger ou créer une apparence à l'aide d'une opération du visage ou d'une partie du corps.Rama de la medicina que se ocupa de corregir ciertos defectos físicos del rostro o una parte del cuerpo mediante cirugía plástica. أن يجري جراحة في جزء من الجسد أو الوجه بحيث يغير المظهر أو يجعله مستحسناнүүр, биеийн аль нэг хэсэгт мэс засал хийж гадаад төрхийг засах буюу өөрчлөх явдал. Việc phẫu thuật khuôn mặt hay một phần cơ thể, sửa hoặc tạo hình bên ngoài. การทำหรือแก้ไขรูปลักษณ์ภายนอกโดยการผ่าตัดส่วนหนึ่งของร่างกายหรือใบหน้าhal memperbaiki atau membuat penampilan luar dengan mengoperasi satu bagian wajah atau tubuhКоррекция внешнего вида при помощи операции какой-либо части тела или лица.
- 얼굴이나 몸의 한 부분을 수술하여 겉모습을 고치거나 만듦.
การศัลยกรรมตกแต่ง, การผ่าตัดศัลยกรรม
plastic surgery
せいけいしゅじゅつ【整形手術】。びようせいけい【美容整形】。けいせいしゅじゅつ【形成手術】
technique de chirurgie esthétique
cirugía estética
جراحة تجميلية
гоо сайхны мэс засал
sự phẫu thuật chỉnh hình, sự phẫu thuật thẩm mỹ
การศัลยกรรมตกแต่ง, การผ่าตัดศัลยกรรม
bedah plastik, operasi plastik
пластическая операция
- Surgery that changes or creates the outside features of the face or body.顔や身体の外観を矯正して作り直す手術。Opération qui modifie un visage ou en créé un nouveau ou qui change l'aspect extérieur du corps.Procedimiento quirúrgico que cambia o recrea rasgos externos de la cara o el cuerpo.عملية جراحية تغير المظهر الخارجي للوجه أو الجسم нүүр, биеийн гадаад төрхийг засах буюу өөрчлөх мэс засал.Phẫu thuật sửa sang hay tạo dáng bên ngoài của cơ thể hoặc khuôn mặt.การผ่าตัดทำหรือแก้ไขรูปลักษณ์ภายนอกของร่างกายหรือใบหน้า operasi untuk memperbaiki atau membuat penampilan luar wajah atau tubuhОперация по корректировке внешнего вида тела или лица.
- 얼굴이나 몸의 겉모습을 고치거나 만드는 수술.
การสุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being hard-boiled
かたゆで【固茹で】
(n.) (œuf cuit) dur
cocción
سلق تام
гүйцэд болгох
sự làm cho chín kỹ
การสุก
matang
готовность
- The state of an egg, etc., having been boiled completely.食べ物を固めにゆでること。Fait de cuire un aliment complètement.Estado de un alimento totalmente cocido.طبخ طعام وسلقه جيداхоол ундыг сайн болгох явдал. Sự làm chín thức ăn hoàn toàn.การที่ทำให้อาหารสุกเต็มที่masakan menjadi matang sempurnaПолная готовность пищи.
- 음식을 완전히 익힘.
การสึกกร่อน, การผุ, การสลาย, การทลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
erosion
ふしょく【腐食・腐蝕】
décomposition, érosion, désagrégation, usure
erosión
تآكّل
элэгдэлт
sự phong hóa, sự bào mòn
การสึกกร่อน, การผุ, การสลาย, การทลาย
pengikisan
вымывание
- The gradual destruction of rock by the action of water and wind.岩石が水と空気の作用で崩れること。Fait qu'une roche se désagrège sous l'effet de l'eau et de l'air.Desgaste de una roca por efectos del agua o el aire.أن يذوب الصخر نتيجة التفاعل بين الماء والهواءхад чулуу ус болон салхины нөлөөгөөр элэгдэх явдал.Việc nham thạch tan vỡ do tác dụng của nước và không khí.การที่หินเกิดการสลายโดยปฏิกิริยาของอากาศและน้ำhal batu meleleh atau aus karena air atau udaraРазмывание горных пород под воздействием воды и воздуха.
- 암석이 물과 공기의 작용으로 녹음.
การสุก, การงอม, การโตเต็มที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
full ripeness; full maturity
かんじゅく【完熟】
maturité
maduración
نضج تام
гүйцэд боловсрох
sự chín muồi, sự chín rộ
การสุก, การงอม, การโตเต็มที่
matang, masak
спелость; поспелость; зрелость; созрелость
- The state of a fruit, etc., having ripen completely.実などが完全に熟すこと。 (Fruit par exemple) État mûr en étant parvenu à son développement complet.Estado de un fruto totalmente maduro.نضوج ثمرة أو غيرها بشكل كاملжимс зэрэг бүрэн гүйцэд боловсрох явдал. Việc những thứ như quả chín một cách hoàn toàn.พืชผลหรือสิ่งอื่นได้สุกเต็มที่buah dsb matang sempurnaСостояние полной созрелости ягод или других плодов.
- 열매 등이 완전히 익음.
การสึก, การจาง, การหาย, การลดลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสัก, การสักลาย, ลายสัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสึกของพระ, การกลับไปเป็นฆราวาส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
returning to lay life; leaving the priesthood
げんぞく【還俗】
apostasie, retour à la vie laïque
regreso a la vida laica, dejando el sacerdocio
عودة إلى حياة علمانيّة
хар болох
sự hoàn tục
การสึกของพระ, การกลับไปเป็นฆราวาส
kembali ke kehidupan duniawi, meninggalkan kehidupan biksu
оставление монашества
- In Buddhism, an act of quitting living as a monk and going back to a secular world. 仏教で、僧が僧籍を離れて、もとの俗人にかえること。Dans le bouddhisme, fait pour un moine de redevenir une personne ordinaire.En el budismo, acción de dejar de vivir como monje y volver al mundo secular.أن يصبح الراهب البوذي شخصا عاديا في الديانة البوذيةбуддын шашинд, лам дахин энгийн хүн болох явдал.Việc nhà sư trở lại làm người bình thường, trong Phật giáo.การที่พระได้กลายเป็นคนธรรมดาอีกครั้งในทางศาสนาพุทธ hal biksu kembali menjadi orang biasa dalam ajaran agama Buddha (digunakan sebagai kata benda)В буддизме, становление монаха мирянином.
- 불교에서, 스님이 다시 일반인이 됨.
การสกัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
concentration
のうしゅく【濃縮】
concentration, enrichissement
concentración, condensación
تخصيب
өтгөрүүлэлт, өтгөрүүлэх
cô, cô đặc, chất cô đặc
การสกัด
pengental(an), konsentrat
сгущение; концентрат
- A process of making the properties of a substance stronger by eliminating some elements of it.ある物質を構成する成分のなかから一部を取り除いて、その性質を濃くすること。Intensification d'une substance qui se trouve dans une matière, par l'élimination d'une partie des autres substances constituant cette même matière.Eliminación de ciertos componentes de una sustancia para hacerla más espesa.جعل مادة أكثر سمكا من خلال إزالة بعض مكوّناتهاямар нэгэн бодисыг бүрдүүлж буй найрлагын нэг хэсгийг байхгүй болгож нягтаршуулах явдал.Việc giảm một số thành phần có trong vật chất nào đó để làm cho tính chất của vật chất đó trở nên đậm đặc hơn.การเอาส่วนประกอบบางส่วนของวัตถุใด ๆ ออกเพื่อทำให้มีคุณสมบัติที่เข้มข้นขึ้นpeningkatan densitas dengan mengurangi sebagian dari elemen suatu zatУдаление какой-либо составляющей одного вещества и увеличение его плотности.
- 어떤 물질을 구성하는 성분들 중 일부를 없애 그 성질을 진하게 함.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
extraction
ちゅうしゅつ【抽出】
extraction
extracción
гаргах, гаргаж авах
sự chiết xuất
การสกัด
ekstraksi
экстракция
- An act of taking a certain substance out from a solid or liquid.固体や液体の中から特定の物質を抜き出すこと。Action de retirer une substance d'un solide ou d'un liquide.Acción de sacar algo que está dentro de un líquido o sólido.استخلاص مادّة ما من الصلب أو السائلхатуу биет болон шингэн бодис дотроос ямар нэгэн эд юмыг гаргаж авах үйл.Sự lấy ra chất nào đó từ trong chất rắn hay chất lỏng.การคัดเลือกสารใดในของเหลวหรือของแข็ง hal menarik zat dari dalam benda padat atau benda cairИзвлечение какого-либо составляющего вещества из твёрдого вещества или жидкости.
- 고체나 액체 속에서 어떤 물질을 뽑아냄.
การสกัดกั้น, การป้องกัน, การปกป้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
defense
ぼうぎょ【防御】
protection, défense
defensa
دفاع (عن)
хамгаалах, батлан хамгаалах, өмгөөлөх
sự phòng ngự
การสกัดกั้น, การป้องกัน, การปกป้อง
pertahanan, pembelaan, penjagaan
оборона; защита
- The act of defending against an attack or threat.攻撃や脅威を防ぐこと。Fait de bloquer une attaque ou d'éviter une menace.Protección contra un ataque o amenaza. منع الغارة أو التهديدдайралт буюу аюулаас хамгаалах явдал.Sự ngăn chặn nguy hiểm hay công kích.การสกัดกั้นการคุกคามหรือจู่โจมhal menahan serangan atau ancamanОграждение от нападения и опасностей.
- 공격이나 위협을 막음.
การสกัดกั้นไม่ให้ได้รับอิสระ, การควบคุมไม่ให้มีพลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
check; holding someone in check
けんせい【牽制】
contrôle, surveillance, mise d’un frein
limitación, restricción, control, diversión
كبح
саатуулга, хязгаарлал
sự kìm hãm, sự cản trở
การสกัดกั้นไม่ให้ได้รับอิสระ, การควบคุมไม่ให้มีพลัง
pengekangan, pembatasan
сдерживание; сковывание; ограничение
- Keeping someone from acting freely or becoming stronger.相手が自由に行動できないようにしたり、力が強くならないようにすること。Fait d’empêcher quelqu'un d’agir librement ou de devenir plus fort.Acción que consiste en evitar que alguien actúe libremente y sin restricciones, o que gane en fuerza incontrolable.منع شخص من التصرف بحرية أو أن يصبح أقوىхарилцагчаа чөлөөтэй хөдөлж, хүчтэй болоход саад хийх явдал. Việc làm cho đối phương không thể hoạt động tự do hoặc không thể mạnh lên được.การทำให้ฝ่ายตรงข้ามไม่สามารถกระทำอะไรได้อย่างอิสระหรือไม่สามารถมีพลังแข็งแกร่งขึ้นได้pencegahan agar lawan bicara tidak dapat bertindak bebas atau tidak dapat bertambah kuatСтеснение известными пределами, ограничение свободы действий и силы.
- 상대방이 자유롭게 행동하거나 힘이 강해지지 못하도록 함.
การสกัด, การกั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
obstruction
しゃだん【遮断】
interruption, interception, déconnexion, coupure, barrage
restricción, limitación, interrupción
тусгаарлах, хориглох, хаах
sự tuyệt giao
การสกัด, การกั้น
penghentian, pemutusan
затворение; закрытие
- An act of blocking or cutting off any relationship or contact with other people or things.他との関係や接触などを遮ったり断絶すること。Action de bloquer ou de rompre un lien ou un contact avec quelque chose.Corte o suspensión de contacto o acceso de una cosa o una persona con la otra.القيام بسدّ أو قطع علاقة مع آخر أو اتصال بهөөр зүйлтэй холбоо харилцаатай болохыг хаах буюу таслах явдал.Việc ngăn chặn hoặc cắt đứt sự tiếp xúc hoặc quan hệ với cái khác.การตัดหรือปิดกั้นการสัมผัสหรือสัมพันธ์กับสิ่งอื่นhal menghalangi hubungan atau kontak dengan sesuatu yang lainПредотвращение встречи или общения с чем-либо другим.
- 다른 것과의 관계나 접촉을 막거나 끊음.
การสกัด, การกัน, การกั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสุกเต็มที่, การแก่พอดี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
maturity; ripeness
せいじゅく【成熟】
mûrissage, mûrissement, maturation, maturité
maduración
نضج
бололт, боловсролт
sự chín mùi
การสุกเต็มที่, การแก่พอดี
kematangan
зрелость; созревание
- A state in which crops, fruits, etc., are fully ripe.果物や穀物が十分に熟すること。(Céréales ou fruit) Fait de devenir suffisamment mûr.Acción y efecto de madurar suficientemente los granos, las frutas, etc.بلوغ الحبوب أو الفواكه كمالها بما فيه الكفايةүр тариа, жимс ногоо зэрэг бүрэн гүйцэд боловсрох явдал.Việc ngũ cốc hay hoa quả… chín kỹ.การที่ธัญพืชหรือผลไม้ เป็นต้นสุกอย่างเต็มที่hal biji-bijian atau buah-buahan dsb cukup matangДостаточное поспевание зерна или фруктов и т.п.
- 곡식이나 과일 등이 충분히 익음.
การสุกเร็วกว่ากำหนด, การสุกอย่างรวดเร็ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
early maturity
そうじゅく【早熟】
maturité précoce
precocidad
نُضج
эрт болох, эрт боловсрох
sự chín sớm
การสุกเร็วกว่ากำหนด, การสุกอย่างรวดเร็ว
matang terlalu cepat, matang dini
раннее поспевание; скороспелость
- The act of a plant's fruit ripening early.果実が早く熟すること。Fait que le fruit d'une plante mûrit plut tôt que d’habitude.Maduración prematura del fruto de una planta.بلوغ الثمرة كمالها مبكراургамалын үр жимс эрт боловсрох явдал.Việc củ quả của thực vật sớm chín. การที่พืชผลของพืชสุกอย่างรวดเร็ว hal matangnya secara dini buah dari tanamanСозреваемость плода раньше положенного срока.
- 식물의 열매가 일찍 익음.
การสุกแค่ครึ่งเดียว, กึ่งสุกกึ่งดิบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสุกได้ที่, การสุกเต็มที่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสีข้าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rice husking
せいまい【精米】
décorticage, décortication
descascarillado del arroz
تلميع حبة الأرز
цайруулах, үйрүүлэх
sự xay xát, sự xát gạo, xay lúa
การสีข้าว
penumbukan padi
производство риса
- The act of hulling rice with a machine to make it edible.機械で稲をついて米にすること。Action de pilonner des plants de riz avec une machine agricole pour le rendre consommable.Eliminación de la cascarilla del grano de arroz con la máquina para obtener el arroz.أن يدوس سنابل الأرز بالماكينة فيتقشر الأرزмашин техникээр тутрагыг цайруулан будаа хийх явдал.Sự đập lúa bằng máy để tạo ra gạo.การตำรวงข้าวด้วยเครื่องจักรให้ออกมาเป็นข้าวhal menumbuk padi dan membuat beras dengan mesinПроизводство и толчение риса механическим станком.
- 기계로 벼를 찧어 쌀을 만듦.
การสั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ordering
はっちゅう【発注】
commande
orden, pedido
توجيه طلب
захиалга, захиалах
việc đặt hàng
การสั่ง(สินค้า, บริการ)
pemesanan
заказ
- The act of ordering goods, services, etc., in a big-scale transaction such as a construction or service supply project.工事や用役など大規模な取引で、物やサービスなどを注文すること。Fait de demander un produit ou un service, etc. à travers une transaction de grande envergure, comme des travaux de construction ou un service externalisé.Solicitud de un bien o servicio en una transacción de gran magnitud, como contratos de construcción u otros servicios.طلب بسلع أو خدمات في المعاملات التجارية من المشروعات الكبيرة ـأو الخدمات بحجم كبير өргөн хүрээтэй, том хэмжээний үйлчилгээ, бараа бүтээгдэхүүнийг захиалах.Việc yêu cầu sản xuất hàng hóa hay cung cấp dịch vụ, trong giao dịch có quy mô lớn như công trình hay hợp đồng dịch vụ.การสั่งสินค้าหรือบริการ เป็นต้น ในการทำธุรกิจขนาดใหญ่ เช่น การก่อสร้างหรือการให้บริการpemesanan barang, jasa, dsb dalam transaksi berskala besar seperti kontruksi atau jasa pelayananЗаказ товаров, услуг и т.п., осуществляемый при крупной сделке в таких сферах, как строительство или сервисное обслуживание.
- 공사나 용역 같은 큰 규모의 거래에서 물건이나 서비스 등을 주문함.
การส่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transmission
そうしゅつ【送出】
transmission
envío, transmisión
إرسال
дамжуулалт, нэвтрүүлэлт
sự truyền, sự phát (sóng, tín hiệu ...)
การส่ง(ไฟฟ้า, คลื่นวิทยุ, ข้อมูล, สัญญาณ)
pengiriman, transmisi
выпуск; вывод
- The act of delivering electricity, radio waves, information, etc., mechanically. 電気・電波・情報などを機械的に伝達すること。Action d'envoyer de l'électricité, des ondes, des informations, etc. par des moyens mécaniques.Acción de enviar mecánicamente electricidad, onda eléctrica, informaciones, etc.إرسال الكهرباء، موجة الكهرباء، الاشارات ميكانيكياцахилгаан, долгион, мэдээлэл зэргийг техник төхөөрөмжөөр дамжуулах явдал.Việc truyền điện, sóng điện, thông tin… mang tính cơ giới.การส่งไฟฟ้า คลื่นวิทยุหรือข้อมูล เป็นต้น ทางเครื่องจักรhal mengantarkan listrik, gelombang, informasi, dsb dengan mesinМеханическая передача электрического тока, электроволн, информации и т.п.
- 전기, 전파, 정보 등을 기계적으로 전달함.
การสังกัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
affiliation
しょぞく【所属】
appartenance, affiliation, dépendance, position
pertenencia
انتماء
харьяа, харьяат, харьяалал
sự thuộc về
การสังกัด
afiliasi
принадлежность
- The state of belonging to a certain institution or organization, or the person or object belonging to something.ある機関や団体の一員として属していること。また、属している人や物。Fait d'appartenir à un organisme ou à un groupe ; personne ou objet qui est appartenu(e). Hecho de formar parte de una institución u organización, o una persona u objeto que pertenece a ella.انتماء إلى مؤسسة أو منظمة معينة. أو شخص أو شيء منتمي إليهاямар нэгэн албан байгууллагад харьяалагдах явдал. мөн харьяалагдсан хүн буюу эд зүйл.Sự thuộc về một cơ quan hay đoàn thể nào đó. Hoặc con người hay đồ vật thuộc về cái gì đó.การสังกัดอยู่ในกลุ่มหรือองค์กรใด ๆ หรือคนหรือสิ่งของที่อยู่ในสังกัดhal berada di bawah sebuah lembaga atau kelompok, atau orang atau benda yang ada di dalamВхождение в какую-либо организацию, учреждение и т.п. Или предмет или человек, состоящий где-либо.
- 어떤 기관이나 단체에 속함. 또는 속해 있는 사람이나 물건.
การสังกัดตรง, การสังกัดโดยตรง, การสังกัด, การสังกัดอยู่ใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
affiliate
ちょくぞく【直属】
dépendance directe
dependencia directa, pertenencia directa
انتساب مباشر
шууд харьяатай
sự trực thuộc
การสังกัดตรง, การสังกัดโดยตรง, การสังกัด, การสังกัดอยู่ใน
прямое подчинение
- The state of being officially associated with an organization or person, as a subsidiary, subordinate, etc., or such an affiliation.ある組織や人に直接に属すること。また、そのような所属。Fait d'appartenir directement à une organisation ou à quelqu'un ; une telle appartenance.Pertenencia directa bajo una organización o una persona. O esa dependencia. أن ينتمي إلى جماعة أو شخص مباشرة، أو انتماء مثل ذلكямар нэгэн байгууллага, хүнд шууд харьяалагдах явдал. мөн тийм харьяа.Việc đang thuộc về tổ chức hay cá nhân nào đó một cách trực tiếp. Hoặc sự phụ thuộc như thế.การอยู่ในสังกัดโดยตรงกับคนหรือองค์กรใด ๆ หรือการสังกัดลักษณะดังกล่าวhal berada langsung dalam sebuah organisasi atau seseorang, atau afiliasi yang demikianНепосредственное отношение к какой-либо организации или человеку.
- 어떤 조직이나 사람에 직접적으로 속하여 있음. 또는 그런 소속.
การส่งกลิ่นคลุ้ง, การมีกลิ่นเหม็น, การส่งกลิ่นเหม็นฟุ้ง, การส่งกลิ่นเหม็นตลบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reek; stink
fait d'embaumer, empester
emisión, dispersión
ханхийх, ханхлах
sự bốc mùi
การส่งกลิ่นคลุ้ง, การมีกลิ่นเหม็น, การส่งกลิ่นเหม็นฟุ้ง, การส่งกลิ่นเหม็นตลบ
bau kuat
распространение запаха или вони
- The state of smelling strongly and unpleasantly.においが鼻をつくこと。Fait qu'une odeur fétide se dégage.Emisión de un fuerte olor.خُرُوج رائحةٍ بشدّةмуухай, хурц үнэр гарах.Sự tỏa ra của mùi khó chịu một cách nghiêm trọng.การที่กลิ่นส่งมาอย่างรุนแรงbau yang menyengat, bau busuk, bau yang sangat tidak enakСильное распространение неприятного запаха.
- 냄새가 심하게 남.
การส่งกลับ, การตีกลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
return
へんそう【返送】
renvoi, retour
devolución, retorno
إرجاع، إعادة
буцаах, буцааж явуулах
sự gửi trả lại, sự vận chuyển trở lại
การส่งกลับ, การตีกลับ
pengiriman kembali, pengembalian
возврат (почты)
- An act of sending back misdelivered mail or goods. 間違って届けられた郵便物や品物を送り返すこと。Fait de retourner un courrier ou un objet expédié à une mauvaise adresse.Devolver algún correo o producto mal entregado.إرجاع رسالة أو بضائع تسلّمها بخطأбуруу илгээгдсэн шуудан ба эд барааг буцааж илгээх.Sự chuyển trả lại bưu phẩm hay đồ vật bị chuyển nhầm.การส่งกลับสิ่งของหรือพัสดุไปรษณีย์ที่ส่งมาผิดกลับไปอีกครั้ง pengiriman kembali pos surat atau benda yang salah disampaikanОбратная отправка неправильно прибывшей почты или товара.
- 잘못 전달된 우편물이나 물품을 다시 돌려보냄.
การส่งกลับ, การตีกลับ, การคืน, การคืนกลับ, การส่งคืน, การไม่อนุมัติ, การยับยั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
returning; sending back
へんれい【返戻】。へんきゃく【返却】
retour, renvoi
devolución, retornamiento
إرجاع الملف
буцаалт, буцаах, эргүүлж өгөх, татгалзах
sự trả lại
การส่งกลับ, การตีกลับ, การคืน, การคืนกลับ, การส่งคืน, การไม่อนุมัติ, การยับยั้ง
pengembalian
возврат
- The act of returning a document back to its submitter by a person or institution of a superior rank.上司や上部機関に提出した文書などを処理せず、返し戻すこと。Fait de rendre un document, etc. sans être traité, qui avait été remis à un supérieur ou à un organe supérieur.Retornamiento de un documento, etc. entregado a una persona o una instancia superior sin que se lo haya procesado.إرجاع المستند المقدم إلى موظف أعلى أو مؤسسة أعلى بدون معاملتها дээд албан тушаалын хүн буюу дээд байгууллагад гаргасан бичиг баримтыг шийдвэрлэхгүйгээр буцааж өгөх явдал.Việc cấp trên hay cơ quan bên trên không xử lý hồ sơ đã nộp và trả lại.การที่ส่งกลับเอกสารที่ยื่นต่อผู้ใหญ่หรือหน่วยงานที่สังกัดโดยไม่ดำเนินการ hal tidak memproses serta memberikan kembali dokumen dsb yang diserahkan kepada orang atau lembaga yang lebih tinggiОтдача обратно без рассмотрения документов и т.п., поданных вышестоящему лицу или в вышестоящее учреждение
- 윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려 줌.
การส่งกลับ, การส่งกลับประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
repatriation
そうかん【送還】
renvoi dans sa patrie, rapatriement
repatriación
عودة إلى وطنه
эх оронд нь буцаах
sự trả về nước
การส่งกลับ, การส่งกลับประเทศ
pemulangan, repatriasi
репатриация; возвращение; департация
- The act of sending back a captive, illegal entrant, etc., to his/her country.捕虜や不正入国者などを本国に送りかえすこと。Action de renvoyer un prisonnier, un immigré clandestin, etc. dans son pays.Acción de devolver a su patria a algún prisionero o persona quien ha ingresado ilegalmente en el país.عودة إلى وطنه أو الشخص الذي يدخل بطريقة غير شرعية لبلد أجنبي، إلخолзлогдогч, хууль бусаар хилээр нэвтэрсэн этгээд зэргийг өөрийн эх оронд нь буцаах явдал.Việc trả người nhập cảnh trái phép hay tù binh về nước của họ.การส่งเชลยหรือคนที่เข้าเมืองโดยผิดกฎหมาย เป็นต้น กลับไปยังประเทศของตนเองhal mengirimkan kembali orang yang masuk ke suatu negara sebagai tahanan atau ilegal ke negara asalnyaВозвращение и отправка назад в свою страну заключённого или человека нелегально въехавшего в страну и т.п.
- 포로나 불법으로 입국한 사람 등을 자기 나라로 돌려보냄.
การส่งกลับ, การส่งมอบ, การส่งต่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sending; referral; submission
かいふ【回付】
transmission, renvoi
remisión
إحالة إلى
буцаан шилжүүлэлт
sự chuyển, sự giao
การส่งกลับ, การส่งมอบ, การส่งต่อ
pengiriman kembali, pengembalian
отправление на рассмотрение; отдача в суд
- An act of returning or passing over a certain issue, document, case, etc., to the relevant authority, meeting, trial, etc. ある問題や書類、事件などを関係機関や会議、裁判などに送付したり、送り渡したりすること。Fait de renvoyer ou de faire passer une question, un document, un dossier, etc., à une organisation concernée, à une réunion, à un procès, etc.Acción de devolver o pasar un determinado tema, documento, caso, etc., a la autoridad competente, junta, tribunal, etc. نقل أو إحالة موضوع أو ملف أو حادث إلى جهة معيّنة أو اجتماع أو محاكمة أو غيرهاямар нэгэн асуудал, бичиг баримт, хэрэг явдал зэргийг холбогдох байгууллага болон хурал, шүүх хурал зэрэгт буцааж илгээх буюу шилжүүлэх явдал.Việc gửi hoặc đưa tài liệu, vụ việc hay vấn đề nào đó tới tòa án, hội nghị hoặc cơ quan có liên quan.การข้ามหรือส่งกลับปัญหา เอกสาร หรือเหตุการณ์ใดๆ เป็นต้น ไปยังองค์กรที่เกี่ยวข้องหรือการประชุม การพิพากษา เป็นต้นhal mengirimkan kembali lalu memberikan suatu masalah atau dokumen, kasus, dsb ke instansi terkait atau pertemuan, pengadilan, dsb Передача или отдача на рассмотрение какого-либо дела, документа, проблемы и т.п. в суд, собрание и прочие соответствующие органы.
- 어떤 문제나 서류, 사건 등을 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내거나 넘김.
การส่ง, การจัดส่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sending; forwarding
はっそう【発送】
envoi, expédition
envío, remisión
إرسال
явуулах, илгээх
sự gửi đi, sự phát đi, sự chuyển phát
การส่ง, การจัดส่ง
pengiriman, pengeposan, pemaketan
отправка; отсылка
- The act of sending an object, letter, document, etc., by mail, delivery service, etc.物・手紙・書類などを郵便や宅急便を利用して送ること。Fait d'envoyer un objet, une lettre ou un document, etc. par la poste ou un système de livraison, etc.Mandar objetos, cartas o documentos por correo o servicio privado de entrega de paquetes a domicilio.بعث البضائع والرسائل والمستندات بحدمة الطرود البريدية وتوصيلها للمنازل эд зүйл, захидал, бичиг баримт зэргийг шуудан, ачаа хүргэх үйлчилгээ ашиглан илгээх явдал.Việc gửi hàng hóa, thư từ, tài liệu bằng cách sử dụng dịch vụ bưu điện hay xe chuyển hàng nhanh tận nơi.การส่งโดยทางไปรษณีย์หรือทางบริการส่งของ เช่น สิ่งของ จดหมาย หรือเอกสาร เป็นต้นhal mengirimkan benda-benda, dokumen, surat melalui pos atau layanan kilatОтправление какого-либо товара, письма, документов и т.п. через почтовую или курьерскую службу.
- 물건, 편지, 서류 등을 우편이나 택배 등을 이용하여 보냄.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
supply
ほきゅう【補給】
ravitaillement, approvisionnement
abastecimiento, suministro
تزويد، إمداد
хангалт
sự cung ứng, sự cung cấp, sự phân phát
การส่ง, การจัดส่ง(เสบียง, สินค้า, เครื่องอุปโภคบริโภค)
penyediaan, pengiriman, distribusi
снабжение; пополнение
- The act of providing goods for people who need them. 必要な物資を引き続き供給すること。Fait de fournir les ressources nécessaires en continu.Provisión continuada de artículos necesarios.أن تُقدّم السلع الضرورية باستمرار шаардлагатай эд барааг үргэлжлүүлэн гаргаж өгөх явдал. Việc cấp phát liên tục vật tư cần thiết.การจัดหาข้าวของที่จำเป็นให้อย่างต่อเนื่องhal menyediakan dan memberikan komoditas yang diperlukan secara terus-menerusОбеспечение необходимыми материалами, продукцией и т.п.
- 필요한 물자를 계속해서 대어 줌.
การส่ง, การนำส่ง, การขนส่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
delivery; dispatch
そうたつ【送達】
livraison (de marchandises), distribution (des lettres), signification d'un jugement, notification d'un jugement
entrega, reparto, despacho
تسليم
илгээх, явуулах
sự chuyển đi
การส่ง, การนำส่ง, การขนส่ง
pengiriman
отправка; рассылка; доставка
- The act of delivering a letter, document, object, etc.手紙や書類、品物などを送り届けること。Action d'envoyer une lettre, un document, un objet, etc. Acción de poner en manos de otro tales como carta, documento, artículos, etc..إرسال الرسالة، الوثيقة، الشيء وغيرهاзахидал, бичиг баримт, эд зүйл зэргийг илгээх явдал.Việc gửi cho thư từ, tài liệu, đồ vật ...การส่งมาให้ เช่น จดหมาย เอกสาร หรือสิ่งของ เป็นต้นproses mengirimkan surat, dokumen, benda, dsbОтправление письма, документа, вещей и т.п.
- 편지, 서류, 물건 등을 보내어 줌.
การส่ง, การนำส่ง, การจัดส่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสั่ง, การบ่งชี้, การบงการ, คำสั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
order; command; instruction
しじ【指示】。めいれい【命令】
instruction, directive
orden
أمر
заах, заавар, зааварлах
sự chỉ thị, chỉ thị
การสั่ง, การบ่งชี้, การบงการ, คำสั่ง
perintah, petunjuk, pengarahan
указ; повеление
- The act of giving a command, or such a command.何かをするように命令すること。また、その内容。Action de demander à quelqu'un de faire quelque chose ; une telle chose.Acción de ordenar a que realice algo. O ese contenido.أن يطلب منه فعل شيء ما، أو مضمون الطلبюмыг хий хэмээх. мөн тэр агуулга.Sự sai bảo làm việc gì đó. Hoặc nội dung đó. การสั่งให้ทำสิ่งใด ๆ หรือเนื้อหาดังกล่าวhal menyuruh untuk melakukan sesuatuРаспоряжение. А также это содержание.
- 무엇을 하라고 시킴. 또는 그 내용.
การสั่ง, การบอก, การแจ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
delivery; issuance
かたつ【下達】
délivrance, émission, communication, transmission
entrega, envío, información
نزول الأمر أو الإشارة أو القرار
тушаал зааврыг дамжуулах, хүргэх
sự truyền xuống
การสั่ง, การบอก, การแจ้ง
penyampaian, penginstruksian, instruksi
- The act of issuing or conveying the order, instruction, decision, etc., of a higher institution or someone in a senior position to a lower-ranking institution or his/her juniors. 上の人や上層部の命令・指示・決定などを、下に伝えること。Fait pour un organe ou une personne supérieur(e) de donner ou de transmettre un ordre, une directive, une décision, etc., à un organe ou une personne inférieur(e).Acción de transmitir o dar a conocer una orden, instrucción, decisión, etc., emitida por la autoridad superior a sus subordinados. نزول الأمر، الإشارة، القرار إلخ من السلطة العليا أو الشخص الأعلى إلى السلطة السفلى أو الشخص الأسفل أو تبليغه بهдээд байгууллага болон дээд тушаалтны тушаал, заавар, шийдвэр зэргийг доод байгууллага, доод тушаалын хүнд буулгах ба дамжуулах.Việc truyền đạt mệnh lệnh, chỉ thị hay quyết định của người cấp trên hay cơ quan cao hơn xuống người cấp dưới hoặc cơ quan thấp hơn.การถ่ายทอดหรือส่งต่อการตัดสินใจ คำชี้แนะหรือคำสั่งของผู้ที่เหนือกว่าหรือองค์กรที่สูงกว่าให้แก่ผู้ต่ำกว่าหรือองค์กรที่ต่ำกว่าlembaga yang lebih tinggi atau orang berposisi tinggi menyampaikan perintah, petunjuk, keputusan, dsb kepada lembaga yang lebih rendah atau bawahan Отдача или передача приказа, указания, решения и т.п. более высоким учреждением или человеком более низкому учреждению или человеку.
- 더 높은 기관이나 윗사람의 명령, 지시, 결정 등을 보다 낮은 기관이나 아랫사람에게 내리거나 전달함.
การสั่ง, การสั่งซื้อ, การสั่งทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
order
ちゅうもん【注文・註文】。オーダー
commande
orden, pedido
طلب
захиалга
sự đặt hàng
การสั่ง, การสั่งซื้อ, การสั่งทำ
pemesanan, pesanan, permintaan, permohonan
заказ
- The act of directing a manufacturer or seller to make or deliver an item by specifying the type, quantity, shape, size, etc., or the details of such instruction.ある物を作って売る人に、その物の種類、数量、形、大きさなどを教えて、製造や配達を依頼することや内容。Fait de demander à un fabricant ou à un vendeur de fabriquer ou d'envoyer certains produits, en précisant le type, la quantité, l'aspect et la taille du produit désiré ; le détail d'une telle demande.Contenido o hecho de pedir a la persona que fabrica o vende ciertos productos que elabore o envíe acorde a sus necesidades como tipo, cantidad, forma o tamaño estipulado. مطالبة أو مضمون الطلب مِن الشخص الذي يصنع شيئا أو يبيعه، وهو يبلغه نوع الشيء، كميته، شكله، حجمه ويطلب منه صنع مثل ذلك أو ارسال شيئا مثل ذلكямар нэгэн бүтээгдэхүүнийг үйлдвэрлэдэг эсвэл зарж буй хүнд тухайн барааны төрөл, тоо хэмжээ, хэлбэр дүрс, их бага зэргийг нь хэлж тийнхүү хийж өгөх болон илгээж өгөөч хэмээн хүсэлт гаргах агуулга.Nội dung hay việc yêu cầu người bán hay người sản xuất ra một món hàng nào đó làm và gửi cho mình theo số lượng, kích thước, hình dáng, chủng loại mà mình mong muốn. การบอกรายละเอียด เช่น ประเภท ปริมาณ รูปร่าง หรือขนาด ของสินค้าที่ต้องการแก่ผู้ผลิตหรือผู้ขาย และขอร้องให้ผลิตตามหรือทำการจัดส่งมาorder yang diajukan kepada pembuat atau penjual barang untuk mendapatkan suatu barang sesuai jenis, jumlah, bentuk, ukuran, dsb tertentu sesuai keinginanПредложение потребителя изготовить, продать ему продукцию определённого вида, качества, количества, размера и т.д.
- 어떤 물건을 만들거나 파는 사람에게 그 물건의 종류, 수량, 모양, 크기 등을 말해 주고 그렇게 만들거나 보내어 달라고 부탁하는 일이나 내용.
การส่ง, การส่งต่อ, การส่งให้พิจารณา, การเสนอต่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sending; forwarding
そうち【送致】
envoi, expédition, transfert
avocación, envío
إحال للمحكمة
хэргийн шилжилт
việc gửi, việc chuyển
การส่ง, การส่งต่อ, การส่งให้พิจารณา, การเสนอต่อ
pengiriman dokumen
доставление; донос; донесение
- An investigative agency sending the suspect and related documents of a certain case to higher authorities.ある事件の被疑者に関する書類を、捜査機関から検察や上級の機関に送ること。Fait qu'un organisme chargé d'une enquête envoie au parquet ou à un organisme supérieur un prévenu et les documents qui concernent le cas. Acción de enviar una agencia de investigación documentos relacionados con el acusado de un cierto suceso al fiscal o a un órgano superior a ella. إرسال المتهم والوثيقة ذات الصلة في دعوى قضائية إلى جهة الادّعاء أو السلطات العليا في أجهزة البحث الجنائيмөрдөн шалгах байгууллагаас ямар нэгэн хэрэг явдлын хохирогчтой холбогдох материалыг прокурор болон дээд шатны байгууллагад илгээх явдал.Việc cơ quan điều tra gửi lên cơ quan cấp trên hay viện kiểm sát tài liệu liên quan đến đối tượng tình nghi của sự vụ nào đó.การตรวจหรือส่งเอกสารที่เกี่ยวข้องกับผู้ต้องหาในคดีใด ๆ จากหน่วยงานสืบสวนไปยังหน่วยงานระดับสูงhal mengirimkan dokumen yang terkait dengan tersangka suatu perkara di lembaga pemeriksaan kepada badan penuntut umumОтправка документов, связанных с подозреваемым в каком-либо деле, из органов расследования в прокуратуру или другие вышестоящие органы.
- 수사 기관에서 어떤 사건의 피의자와 관련 서류를 검찰이나 상급 기관에 보냄.
การส่ง, การส่งผ่าน, การกระจาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transfer
でんたつ【伝達】
transmission
transmisión
نقل
дамжуулах
sự truyền tải
การส่ง, การส่งผ่าน, การกระจาย
pengiriman, penerusan
передача (сигнала, звука и т.п.)
- The act of sending or causing to receive a signal, stimulation, etc.信号や刺激などを他方に送ったり届くようにしたりすること。Action d'envoyer ou de faire parvenir un signal, une stimulation, etc., à un autre endroit.Acción de mandar o pasar señales, impulsos, etc. a otro lugar.إرسال إشارة أو تحفيز طرف آخر أو نقلهاдохио болон өдөөлт зэргийг өөр газар луу явуулах буюу дамжуулах. Việc gửi hoặc truyền tín hiệu hay các kích thích... đến nơi khác.การส่งหรือการถ่ายทอดไปยังที่ต่าง ๆ เช่น การส่งสัญญาณหรือแรงกระตุ้นproses mengirimkan, rangsangan, dsb ke tempat lain Отправление какого-либо сигнала, звука и т.п. в другое место.
- 신호나 자극 등을 다른 곳에 보내거나 전해지도록 함.
การส่ง, การส่งผ่าน, การสื่อสัญญาณ, การถ่ายทอดสัญญาณ, การส่งสัญญาณไฟฟ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
transmission
そうしん【送信】
émission, transmission
transmisión, emisión
ناقل الحركة
мэдээ илгээх, мэдээ дамжуулах
sự truyền tin, sự chuyển tin
การส่ง, การส่งผ่าน, การสื่อสัญญาณ, การถ่ายทอดสัญญาณ, การส่งสัญญาณไฟฟ้า
komunikasi
передача
- The act of sending signals of telegrams, telephone calls, radios, television broadcasts, etc., mainly through electricity or radio waves, or such an act.主に電気や電波を利用して電報や電話・ラジオ・テレビジョン放送などの信号を送ること。Fait d'émettre des signaux du télégramme, du téléphone, de la radio, de la télévision, etc., en utilisant en particulier l'électricité ou des ondes électriques ; une telle chose. Acción de transmitir señales de telegrama, teléfono, radiodifusión, teledifusión utilizando comúnmente la electricidad o la onda eléctrica.إرسال إشارة البرقية أو الهاتف وأجهزة الراديو، والإذاعة والتلفزيون إلخ باستخدام الكهرباء أو موجات الراديو بشكل رئيسي. أو مثل هذا العملихэвчлэн цахилгаан буюу цахилгаан долгионыг ашиглан цахилгаан мэдээ болон утас, радио, телевизийн нэвтрүүлэг зэргийн дохиог дамжуулах явдал. мөн тийм үйл.Việc sử dụng phương tiện điện tín để gửi tín hiệu như truyền hình TV, radio, điện thoại hay điện báo...Hoặc việc như vậy. การใช้วิธีทางไฟฟ้าส่งสัญญาณของการถ่ายทอดทีวี วิทยุ โทรศัพท์ หรือโทรเลข เป็นต้น หรืองานดังกล่าวhal mengirim sinyal telegraf atau telepon, radio, siaran televisi, dsb menggunakan alat elektronik, atau hal yang demikianОтправление сигнала трансформатора, телефона, радио, телевизора, вещания и т.п. при помощи электрического приспособления.
- 주로 전기나 전파를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보냄. 또는 그런 일.
การส่ง, การส่งมอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
delivery
わたし【渡し】。てわたし【手渡し】
transmission, remise
transmisión, entrega
تسليم
явуулах, өгөх
sự chuyển đi, sự gửi đi
การส่ง, การส่งมอบ
pengantaran, pengiriman
передача (предмета)
- The act of bringing an item to a person.物をある対象の手に移して持たせること。Action de faire parvenir un objet à une personne.Acción de hacer que cierto sujeto reciba algo.نقل شيء إلى شخص ليأخذهэд зүйлийг ямар нэгэн объектод дамжуулан хүргэх. Việc chuyển và làm cho đối tượng nào đó nhận được đồ vật.การส่งสิ่งของเพื่อให้เป้าหมายใด ๆ ได้รับproses menyampaikan sesuatu kepada orang yang dimaksudВручение какого-либо предмета кому-либо.
- 사물을 어떤 대상에게 전하여 받게 함.
การส่ง, การส่งมอบ, การส่งสินค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
delivery
はいそう【配送】
livraison
envío, remesa, partida, despacho
إرسال
илгээлт, ачилт, хүргэлт
sự vận chuyển
การส่ง, การส่งมอบ, การส่งสินค้า
pengiriman barang
доставка
- The act of sending supplies to a specific place.物資を特定の場所に配達して届けること。Fait d'envoyer quelque chose vers un endroit déterminé.Acción de enviar algún bien a un lugar determinado.ما يبعث متاعاً إلى مكان معيّن ямар нэгэн эд материалыг тусгайлан заасан газар луу илгээх явдал.Sự chuyển đồ vật đến một nơi nhất định.การส่งสิ่งของใด ๆ ไปยังสถานที่ที่จำเพาะเจาะจงhal mengirim persediaan barang tertentu ke tempat khususОтправление какой-либо вещи в определённое место.
- 어떤 물자를 특정 장소로 보냄.
การสั่ง, การออกคำสั่ง, การบัญชา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
order; command
かめい【下命】
ordenamiento
тушаал буулгах, зарлиг буулгах
sự ra lệnh, sự hạ lệnh
การสั่ง, การออกคำสั่ง, การบัญชา
instruksi
- The act of issuing an order.命令を下すこと。Fait de donner un ordre.Acción de dar orden. إصدار الأمر / الذي يصدر أمراзарлиг буулгах явдал.Việc đưa ra mệnh lệnh.การออกคำสั่งhal yang memberikan perintahОтдача приказа.
- 명령을 내림.
การสั่ง, การออกคำสั่ง, การบัญชาการ, การสั่งการ, คำสั่ง, คำบัญชาการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
command; order
ごうれい【号令】
ordre, commande
comando, orden
أمْر
тушаал
hiệu lệnh
การสั่ง, การออกคำสั่ง, การบัญชาการ, การสั่งการ, คำสั่ง, คำบัญชาการ
perintah
- An act of giving a command to lead one's subordinate or animal; or such a command.部下や動物を率いて命令すること。また、その命令。Action de diriger et de commander des subalternes ou des animaux ; un tel ordre.Acción de dar una orden a subordinados o animales. O tal orden misma. أن يسيطر على رجال تابعين له أو حيوانات ويصدر أوامر لهم، أو الأوامر مثل ذلكтуслагч хүн болон амьтныг удирдаж тушаах явдал. мөн тухайн тушаал.Việc chỉ huy ra lệnh thuộc hạ hay động vật. Hoặc mệnh lệnh đó.การที่บังคับบัญชาลูกน้องหรือสัตว์แล้วออกคำสั่ง หรือคำสั่งดังกล่าวhal yang mengatur dan memerintah bawahan atau hewan, atau perintah yang demikianРуководство и приказание подчинённым или животным. Такое приказание.
- 부하나 동물을 지휘하여 명령함. 또는 그 명령.