การลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
informal addressee-lowering
りゃくたいかしょう【略待下称】
forme non honorifique non formelle
tratamiento de modestia general
صيغة متوسّطة التواضع
hạ thấp chung
การลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ
bentuk kasar
- A sentence-closing predicate that does not express deference to the listener.親しみのこもった普通体。文を終らせる述語で、広く聞き手を目下・同等として扱う表現。Dans un prédicat en fin de phrase, fait de ne pas traiter l'interlocuteur avec une forme honorifique.Entre las formas de predicado para cerrar la oración, la que no implica un tratamiento de respeto general hacia el oyente.عبارة تدل على عدم تبجيل المستمِع، وذلك في أسلوب الخبر الذي يأتي في آخر الجملةөгүүлбэрийн төгсгөлийн өгүүлэхүүн гишүүн дээр сонсогчийг хүндэтгэх хэлбэр хэрэглэхгүй байх.Việc không đề cao người nghe ở vị ngữ kết thúc câu.การที่ไม่ยกย่องผู้ฟังในภาคแสดงที่ปิดท้ายประโยคbentuk yang tidak meninggikan pendengar di kata predikat yang mengakhiri kalimat.Конструкция, используемая в сказуемом в конце предложения фамильярная к собеседнику.
- 문장의 끝을 맺는 서술어에서, 듣는 사람을 높이지 않는 것.
การลดราคา
price decrease; price reduction
ねさけ【値下げ】。かかくひきさげ【価格引き下げ】
baisse du prix, diminution du prix
rebaja de precio
انخفاض الأسعار
үнэ ханшийн бууралт, хямдрал
sự giảm giá
การลดราคา
penurunan harga
снижеие цен; дефляция
- A decrease in price.値段や料金を安くすること。Fait de descendre un prix.Acción y efecto de rebajar el precio. تنزيل السعرүнэ ханшийг бууруулах.Việc hạ giá xuống.การลดราคาลงhal menurunkan harga, tindakan menurunkan hargaСнижение общего уровня цен.
- 가격을 내림.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การลดราคา, การขายถูกกว่าราคาจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sale
バーゲンセール。バーゲン。セール
soldes, promotion, vente au rabais
rebaja
تخفيضات
хямдрал
sự bán hạ giá, sự bán giảm giá
การลดราคา, การขายถูกกว่าราคาจริง
diskon
распродажа
- The act of selling something cheaper than the original price.定価より価格を下げて販売すること。 Fait de vendre au rabais, à un prix moins élevé que le prix établi.Venta de algo a un precio más barato que el real.بيع شيء بسعر أرخص من سعره الأصليтогтсон үнээс хямдруулж зарах үйл. Sự giảm giá và bán một cách rẻ hơn so với giá đã định.การขายโดยลดราคาให้ถูกกว่าราคาที่ได้กำหนดไว้hal menjual dengan lebih murah daripada harga yang ditentukanРеализация товара по сниженным ценам.
- 정해진 값보다 싸게 할인해서 팖.
การลดราคา, การขายแบบลดราคาสินค้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bargain sale
バーゲンセール
solde
liquidación, saldo, rebaja
تنزيلات
хямдрал, хямдарсан барааны худалдаа
việc bán giảm giá, việc bán hạ giá
การลดราคา, การขายแบบลดราคาสินค้า
harga nego, harga negosiasi, harga tawar, bargain sale
дешёвая распродажа; дарственная продажа; полная распродажа
- The act of selling goods at low prices for a certain period of time.期限付きで品物を安く売ること。Fait de vendre des marchandises au rabais spécialement pendant une période de temps définie. Acción de vender mercancías a precios rebajados por un plazo determinado. خصومات وعروض على اسعار البضائع في فترة معينةтогтоосон хугацаанд эд зүйлийг онцгой хямдаар худалдаалах явдал. Việc bán đồ vật rẻ hơn giá qui định trong một thời gian nhất định.การขายสินค้าในราคาถูกเป็นพิเศษภายในระยะเวลาที่กำหนดkegiatan menjual barang selama waktu yang telah ditentukan dengan harga murah dari harga yang ditetapkan sebelumnyaПродажа вещей по более низкой, чем установленной цене в течение определённого времени.
- 일정 기간 동안 특별히 물건을 싸게 파는 일.
การลดราคา, การลดเงิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reduction; curtailment; cutback of money
げんがく【減額】
réduction d'une somme, diminution d'une somme
reducción del monto
خفض المبلغ
хасалт, суутгал, бууруулалт
sự giảm số tiền, số tiền cắt giảm
การลดราคา, การลดเงิน
pengurangan, penyusutan, reduksi
уменьшение суммы
- An act of reducing the amount of money, or the reduced amount.金額や物の量を減らすこと。また、その金額や物の量。Fait de réduire un montant d'argent ; ce montant d'argent réduit.Merma de una suma o cantidad de dinero. تخفيض المبلغ المالي мөнгөний хэмжээг багасгах явдал. мөн тийм хэмжээ.Sự giảm bớt số tiền. Hoặc số tiền đó.การลดจำนวนเงิน หรือจำนวนเงินดังกล่าวhal mengurangi jumlah uang Снижение суммы денег.
- 액수를 줄임. 또는 그 액수.
การลดราคาครั้งใหญ่, การลดราคากระหน่ำ, การลดราคาอย่างมาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
big discount
セール。とくばい【特売】
matraquage des prix, dumping
gran liquidación, gran rebaja
تخفيض كبير
их хямдрал, огцом хямдрал
đại hạ giá
การลดราคาครั้งใหญ่, การลดราคากระหน่ำ, การลดราคาอย่างมาก
diskon besar-besaran, rabat besar
большая скидка
- The act of greatly reducing the price of a product.商品を大幅に値引きして安く売ること。Fait de réduire fortement le prix de marchandises.Descuento sustancial del precio de los productos.تخفيض سعر منتج تخفيضا كبيراбараа бүтээгдэхүүнйи үнийг их хэмжээгээр хямдруулах явдал. Việc giảm mạnh giá của hàng hóa. การลดราคาสิ่งของลงให้อย่างมากpotongan besar harga barangСущественное понижение установленной цены какого-либо товара.
- 물건의 값을 크게 깎아 주는 것.
การลดลง, การต่ำลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การลดลง, การทำให้น้อยลง, การทำให้เบาบาง, การทำให้เจือจาง, การลดหย่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
weight reduction; weight loss
げんりょう【減量】
perte de poids, diminution de poids (ou de quantité)
disminución, reducción de cantidad
تقليل الوزن أو الكمّية ، تخفيض الوزن
бууралт, багасалт, цөөрөлт
sự giảm lượng
การลดลง, การทำให้น้อยลง, การทำให้เบาบาง, การทำให้เจือจาง, การลดหย่อน
penurunan berat, pengurangan bobot
уменьшение
- Reducing volume or weight.量や重さを減らすこと。Diminution de la quantité ou du poids de quelque chose.Reducción de la cantidad o el peso de una cosa. تقليل الوزن أو الكمّيةтоо хэмжээ болон жинг багасгах.Việc giảm bớt trọng lượng hay số lượng.การลดน้ำหนักหรือปริมาณลง pengurangan jumlah bobot atau kuantitasСнижение количества или массы.
- 양이나 무게를 줄임.
การลดลง, การน้อยลง, การเสื่อมลง, การถดถอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ebb tide; low water
たいせい【退勢】
déclin, décadence
decadencia
جزر
уналт, бууралт
sự thoái trào, sự suy thoái
การลดลง, การน้อยลง, การเสื่อมลง, การถดถอย
kemerosotan, penurunan, penyurutan
спад; убыль; упадок
- The state of power, influence, etc., becoming weak. 盛んだった勢いが鈍化すること。Fait qu'une énergie, un pouvoir, etc., diminue.Pérdida de la fuerza o el poder de alguien o algo. انحسار الطاقة والقوات وغيرهاхүч тэнхээ, хүч нөлөө зэрэг багасах явдал.Việc khí thế, thế lực... giảm sút.การลดลง กำลัง อำนาจ เป็นต้นhal energi, pengaruh dsb berkurangУпадок духа, сил и т.п.
- 기운, 세력 등이 줄어듦.
การลดลงอย่างกะทันหัน, การลดลงอย่างรวดเร็ว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sharp decrease; marked decline
げきげん【激減】
forte diminution
fuerte disminución, reducción repentina, mengua visible, caída abrupta
انخفاص حادّ
огцом хорогдол, эрс хорогдол, эрс бууралт
sự tụt giảm đột ngột, sự suy giảm rõ rệt
การลดลงอย่างกะทันหัน, การลดลงอย่างรวดเร็ว
kemerosotan, kejatuhan
резкое снижение; резкий упадок
- A sudden drop in number.数が急に大きく減ること。Réduction brusque et importante du nombre.Reducción repentina y brusca en número.نقص العدد بشكل مفاجئтоо ширхэг нь гэнэт ихээр багасах явдал.Việc đột nhiên số lượng giảm đi rất nhiều.การที่จำนวนลดลงมากอย่างกะทันหันhal berkurangnya banyak jumlah secara tiba-tibaВнезапное и сильное уменьшение количества чего-либо.
- 수가 갑자기 많이 줆.
การลดลงอย่างกะทันหัน, การลดลงอย่างรวดเร็ว, การลดลงอย่างทันทีทันใด, การลดลงอย่างฉับพลัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rapid decrease; sharp fall; nosedive
きゅうげん【急減】
diminution soudaine, baisse soudaine, abaissement soudain
reducción repentina
نقص مفاجئ
огцом багасалт, огцом багасах
sự giảm gấp, sự giảm nhanh
การลดลงอย่างกะทันหัน, การลดลงอย่างรวดเร็ว, การลดลงอย่างทันทีทันใด, การลดลงอย่างฉับพลัน
kemerosotan, penurunan, keanjlokan, kejatuhan
резкое сокращение; резкое снижение
- A sudden decrease of something.急に減ること。Fait de baisser soudainement.Disminución brusca. نقص مفاجئгэв гэнэт багасах явдал. Việc giảm đột ngột. การลดลงอย่างกะทันหันhal tiba-tiba berkurangРезкое уменьшение.
- 갑자기 줄어듦.
การลดลงอย่างรวดเร็ว, การลดลงฉับพลัน, การลดลงพรวดพราด, การลดลงฮวบฮาบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plunge
きゅうらく【急落】。ぼうらく【暴落】。きゅうこうか【急降下】
baisse subite, chute, effondrement, plongeon
caída rápida, descenso brusco
انهيار
огцом уналт, эрс бууралт
sự giảm đột ngột, sự giảm đột biến
การลดลงอย่างรวดเร็ว, การลดลงฉับพลัน, การลดลงพรวดพราด, การลดลงฮวบฮาบ
anjlok, naik drastis, inflasi
резкое снижение
- Rapid drop in the price of goods, stocks etc.物の値段や株価などが急に下落すること。Baisse soudaine des prix ou du cours des actions.Bajada repentina del precio de las mercancías o el valor de las acciones. سقوط سريع في أسعار السلع أو الأسهم وغيرهماбарааны үнэ буюу хувьцааны ханш зэрэг гэнэт буурах явдал.Việc giá hàng hoá hay giá cổ phiếu… giảm bất ngờ.การที่ราคาหุ้นหรือราคาสิ่งของ เป็นต้น ตกลงอย่างกะทันหันhal harga barang atau harga saham dsb naik secara tiba-tiba Стремительное понижение рыночных цен или же цен на ценные бумаги, акции и т.п.
- 물건값이나 주식의 가격 등이 갑자기 떨어짐.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
plunge; nosedive
ぼうらく【暴落】
chute, effondrement, dégringolade
caída en picado, desplome, colapso
انهيار
огцом уналт, огцом бууралт
sự sụt giảm mạnh
การลดลงอย่างรวดเร็ว, การลดลงฉับพลัน, การลดลงพรวดพราด, การลดลงฮวบฮาบ
kemerosotan drastis harga, anjlok
спад; понижение
- The state of the price of goods, stocks, etc., decreasing drastically and quickly.物価・株価などが急激に大幅に下がること。Baisse brutale et forte des prix ou des cours d'actions.Caída drástica y rápida de precios de bienes, acciones, etc.سقوط سريع في أسعار السلع أو الأسهم وغيرهماбарааны үнэ буюу хувьцааны үнэ зэрэг гэнэт ихээр буурах явдал.Việc giá hàng hóa hay giá cổ phiếu đột ngột giảm mạnh.การที่ราคาสิ่งของหรือราคาหุ้น เป็นต้นลดลงไปมากอย่างกะทันหันhal harga atau saham dsb dari barang tiba-tiba jatuhВнезапное большое понижение цен на товары, ценные бумаги, акции и т.п.
- 물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 떨어짐.
การลัดวงจร, การช็อต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การลดหย่อนภาษี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tax savings
せつぜい【節税】
économie d'impôts, réduction d'impôts, économie fiscale
reducción de impuestos
تخفيض الضرائب
татварын хэмнэлт
sự cắt giảm thuế
การลดหย่อนภาษี
pengurangan pajak, pemotongan pajak
недоуплата налога
- The act of paying less taxes.税負担を軽減すること。 Fait de payer moins d'impôts.Acción de pagar menos impuestos.دفْع الضرائب أقل من المبلغ الأصليтатвараа бага төлөх явдал.Việc bớt tiền thuế đi.การจ่ายภาษีน้อยกว่า hal mengurangi pembayaran pajakВыплата налога в меньшем размере, чем полагается.
- 세금을 덜 냄.
การลดเงินทุน, การลดทุนทรัพย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
capital reduction
げんし【減資】
réduction de capital
reducción de capital
تخفيض رأس المال
капиталын бууралт, хөрөнгө мөнгөний бууралт, хорогдол
sự giảm vốn, sự cắt giảm vốn
การลดเงินทุน, การลดทุนทรัพย์
pengurangan modal
уменьшение капитала
- Reduction of capital by a company, to deal with an asset loss or to correct a miscalculated capital amount.会社が資産の損失を埋めたり、実際より多く計算された資本を正すために資本金を減らすこと。Fait pour une entreprise de réduire le montant du capital social pour y imputer des pertes ou pour l'ajuster en fonction de la valeur effective des actifs.Recorte de capital de una empresa con el objetivo de compensar las pérdidas o rectificar la sobreevaluación de los activos con respecto al valor real. تخفيض الشركة لرأس المال للتعويض عن خسارة أملاك أو لإصلاح رأس المال المقدّر بأكثر من القيمة الحقيقيةкомпани эд хөрөнгийн алдагдлыг нөхөх буюу бодитоос ихээр бодогдсон хөрөнгийг залруулах зорилгоор дүрмийн сангаа бууруулах явдал. Việc công ti giảm bớt vốn nhằm cải thiện thiệt hại tài sản hay sắp xếp lại vốn đã tính nhiều hơn thực tế.การลดเงินทุนภายในบริษัทเพื่อชดเชยในส่วนที่ขาดทุนหรือปรับแก้ไขทุนทรัพย์ส่วนที่คำนวณเกินกว่าจริงให้ถูกต้องhal mengurangi dana modal untuk memecahkan masalah kerugian yang dihadapi perusahaan atau modal yang diestimasikan lebih banyak dari kenyataanОперация по уменьшению уставного капитала фирмы с целью покрытия убытков либо корректировки рассчитанного капитала побольше чем реальный.
- 회사가 자산의 손실을 메우거나 실제보다 많게 계산된 자본을 바로잡기 위해 자본금을 줄이는 것.
การลดเงินเดือน, การลดเงินค่าจ้าง, การตัดเงินเดือน, การตัดเงินค่าจ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pay cut
げんぽう【減俸】。げんきゅう【減給】
reducción de sueldo
تخفيض الراتب
цалин бууралт, цалин буурах, цалин хасах
sự cắt giảm lương(tiền công, thu nhập)
การลดเงินเดือน, การลดเงินค่าจ้าง, การตัดเงินเดือน, การตัดเงินค่าจ้าง
penurunan gaji, penurunan upah
снижение жалования; сокращение зарплаты
- The act of reducing wages or salary.給料を減らすこと。Réduction de salaire.Disminución del salario. تخفيضات في الرواتب цалин хөлсийг багасгах явдал.Sự giảm bớt tiền lương.การลดจำนวนเงินค่าจ้างhal mengenai diturunkan, dikuranginya gaji atau upah kerja Урезание заработной платы.
- 봉급을 줄임.
การลดโทษ, การลดหย่อนผ่อนโทษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
commutation
げんけい【減刑】
commutation de peine, remise de peine
conmutación de pena
تخفيف العقوبات
ял хөнгөрүүлэлт
sự giảm hình phạt, sự giảm án
การลดโทษ, การลดหย่อนผ่อนโทษ
pengurangan hukuman, remisi
смягчение наказания; смягчение приговора
- Reducing the punishment for a criminal.犯罪人の刑罰を減らしてやること。Fait de réduire la peine d'un criminel.Disminución o cambio de la penalidad de un condenado.تخفيف عقوبات المجرم хэрэгтний ялыг хөнгөрүүлэх явдал.Việc giảm hình phạt cho phạm nhân.การลดโทษให้ผู้กระทำความผิดpemberian pengurangan tingkat hukuman kepada pelaku kejahatanУменьшение суровости наказания, к которому приговорён преступник.
- 범죄인의 형벌을 줄여 주는 것.
การลดไข้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reducing fever; alleviation of fever
げねつ【解熱】
chute de la fièvre
reducción de fiebre
تخفيف (أو تسكين) الحمّى
халуун буулгах, халуун намдаах
sự giải nhiệt, sự hạ nhiệt
การลดไข้
penurun panas
понижение температуры
- An act of bringing down fever.体温を下げること。(Fièvre corporelle) Fait d'être descendu.Acción de bajar la fiebre. تخفيف الحمّى / الذي يخفّف حمّىбиеийн халууныг бууруулах явдал.Sự hạ nhiệt cơ thể.การลดไข้ภายในร่างกาย hal menurunkan panas tubuhСнижение температуры тела.
- 몸의 열을 내림.
การล้น, การทะลัก, การทะลักทลาย, การท่วมท้น, ความล้นหลาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
avalanche; flood
なだれこみ【雪崩込み・傾れ込み】
flot, déluge, affluence
цутгах, хуйлрах
sự dồn dập, sự tới tấp, sự đổ xô, sự vào mùa
การล้น, การทะลัก, การทะลักทลาย, การท่วมท้น, ความล้นหลาม
tumpah ruah, banjir, serbuan
наплыв; массовый поток
- (figurative) The outpouring of a lot of people or things all at once. (比喩的に)人や品物などが一度にどっとなだれ出ること。(figuré) Fait d'avoir une masse de personnes ou de choses qui se déplacent ensemble à la fois.(FIGURADO) Hecho que surge del amontonamiento de cosas o personas en un mismo momento.تدفق الكثير من الناس أو الأشياء دفعة واحدة (مجازية)(зүйрл) эд зүйл нэг дор бөөнөөр гарч ирэх явдал. (cách nói ẩn dụ) Việc con người hay đồ vật ồ ạt xuất hiện nhiều cùng một lúc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่คนหรือสิ่งของทะลักออกมามากในครั้งเดียว(bahasa kiasan) tumpahnya orang atau benda dalam jumlah banyak dan sekaligus(перен.) Одновременное появление большого количества людей или вещей.
- (비유적으로) 사람이나 물건이 한꺼번에 많이 쏟아져 나오는 일.
การลื่น, การลื่นไถล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
run; glide; slide
かっそう【滑走】
glissement, roulement
deslizamiento, carrera
انزلاق
гулсах, гулгах
sự lướt
การลื่น, การลื่นไถล
luncur, lari
скольжение
- An act of sliding powerfully down the ground or on the water.地上や水上を滑りながら走ること。Fait d'avancer fortement en glissant sur le sol, sur l'eau, etc.Acción de deslizarse enérgicamente sobre el suelo o el agua.السير بقوة على الأرض أو سطح المياه المنزلقгазар буюу мөсөн дээгүүр гулган хүчтэй давхих явдал.Việc chạy trượt và chạy thật mạnh trên nước hay đất.การวิ่งไถลไปอย่างเต็มที่บนน้ำหรือดิน hal yang berlari sekuat tenaga dengan meluncur di atas tanah atau permukaan air Скольжение и энергичный бег по земле или воде.
- 땅이나 물 위를 미끄러져 힘차게 달림.
การลื่นลงไปตามทางลาด, การลื่นลงเนิน, การลื่นไถลลงเนิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
downhill; sliding down
かっこう【滑降】
descente
descenso
تزلّج
гулсалт
việc đổ dốc, việc lao dốc
การลื่นลงไปตามทางลาด, การลื่นลงเนิน, การลื่นไถลลงเนิน
peluncuran, penurunan, penurunan bukit, penurunan lereng
спускание; спуск; снижение
- A state of sliding down a slope on skis or in a car, etc. スキーや自動車などに乗って傾斜路を滑り下りること。Fait de glisser sur une pente et de descendre, monté sur des skis, dans une voiture, etc.Acción de descender por una pendiente en esquí o en coche, etc.النزول أو الانزلاق من مكان منحدر بسيارة أو زلّاجةцана болон машины хэвгий газар гулгаж ирэх ба гулгах байдал.Việc trèo lên những cái như ô tô hay ván trượt tuyết và trượt xuống ở chỗ dốc.การนั่งสกีหรือรถยนต์ เป็นต้น และลื่นไถลลงไปหรือลงมาตามทางลาดhal meluncur menuruni tempat yang curam menaiki ski atau mobilПеремещение сверху вниз по отвесной местности на автомобиле, лыжах и т.п.
- 스키나 자동차 등을 타고 비탈진 곳을 미끄러져 내려오거나 내려감.
การลื่นไถล, การเล่นลื่นไถล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sliding
すべり【滑り】
glissement, glissade
deslizamiento
زلقة
халтиргаа, гулгаа, гулгуур, гулсуур, халтирах, гулгах
sự trơn trượt, trò chơi trượt băng
การลื่นไถล, การเล่นลื่นไถล
kelicinan
скольжение
- The act of sliding on a slippery surface, or such a game.すべること。また、そのような遊び。Fait de déraper dans un endroit glissant ; un tel jeu.Acción de deslizarse sobre una superficie resbalosa. O juego consistente en tal acción. انزلاق من منزلق أو لعبة الشريحةхалтиргаатай газар гулгах явдал. мөн тийм тоглоом.Trượt ở chỗ trơn. Hoặc trò chơi như vậy. การลื่นไถลในสถานที่ลื่นหรือการละเล่นในลักษณะดังกล่าวsesuatu yang terpeleset di tempat yang licin, permainan yang menggunakan kelicinanПадение на скользком месте, а так же такая игра.
- 미끄러운 곳에서 미끄러지는 것. 또는 그런 놀이.
การลบ, การทำให้ไม่เห็น, การตัดต่อ, การปิดบัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mosaic
モザイク
mosaïque
mosaico
дүрс бүдгэрүүлэх, дүрс сарниулах
sự làm nhòe, sự làm mờ
การลบ, การทำให้ไม่เห็น, การตัดต่อ, การปิดบัง
buram, mozaik
коллаж; ретушь; обработка; растушевка
- In a photo or screen, etc., an act of covering a part of it to keep it from being viewed or such a state. 写真・画面などで、一部分だけを隠すため、ぼかして見えなくすること。または、そのように処理した状態。Action de traiter une image, un écran, etc. pour cacher une partie qu'on ne veut pas montrer ; état où une image, un écran, etc. a été traité de telle manière.Cobertura parcial sobre una foto o una imagen para que sea parte no se vea claramente. O en ese estado.معالجة للتستر على جزء معين في صورة فوتوغرافية أو شاشة. أو الحالة المعالجة كذلكгэрэл зураг болон дэлгэцнээс хэсэг газрыг нь далдлахын тулд хийсэн зүйл. Мөн тэгж далдалсан байдал.Việc làm cho không nhìn rõ được để che đi một phần của màn hình hay bức ảnh. Hoặc trạng thái đã được xử lí như vậy.การทำให้ไม่เห็นชัดเพื่อปิดบังบางส่วน เช่น ในรูปภาพหรือที่จอมอนิเตอร์ เป็นต้น หรือสภาวะที่ถูกจัดการเป็นลักษณะดังกล่าวhal menutupi suatu bagian gambar atau tampilan layar dsb supaya sesuatu bagian itu kelihatan tidak jelasРабота с фотографией либо видео материалом с целью удаления каких-либо отдельных частей изображения.
- 사진이나 화면 등에서, 일부분만 가리기 위하여 잘 안 보이게 처리하는 일. 또는 그렇게 처리된 상태.
การลบ, การลบออก, การตัดออก, การเอาออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deletion; removal; elimination
さくじょ【削除】
supression, élimination, effacement
eliminación, abolición
حذف
арилгах, хасах
sự xóa bỏ
การลบ, การลบออก, การตัดออก, การเอาออก
penghapusan
удаление
- An act of removing or erasing. 無くすこと。消すこと。Action de supprimer ou effacer.Hacer desaparecer o borrar.إزالة إو محوүгүй хийх буюу арилгах явдал.Sự bỏ đi hoặc xóa đi.การลบทิ้งหรือทำให้ไม่มีhal menghilangkan atau menghapusУничтожение, устранение.
- 없애거나 지움.
การลบ, การหัก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
minus
マイナス
moins, soustraction
resta
хасах
sự trừ, phép trừ
การลบ, การหัก
minus, kurang
вычитание
- In math, the act of substracting. 数学で引き算をすること。Action de soustraire en mathématiques. Sustracción en matemáticas.عمل الطرح في الرياضياتтооны ухааны хасах үйлдэл.Việc thực hiện phép trừ trong toán học.การลบออกในทางคณิตศาสตร์ pengurangan dalam matematikaМатематическое действие.
- 수학에서 뺄셈을 하는 것.
การลบ, การหัก, การหักออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
subtraction
げんざん【減算】。ひきざん【引き算】
soustraction
descuento, deducción
الإسقاط
хасах үйлдэл, хасах
tính trừ, phép tính trừ
การลบ, การหัก, การหักออก
pengurangan
вычитание
- Calculation of something by subtracting.引いて計算すること。Fait de calculer en soustrayant.Acción de restar una cantidad de otra. الإسقاط من الحساب хасч тоолох явдал.Phép tính trừการลบแล้วคำนวณhal mengenai menghitung sesuatu setelah dikurangi Арифметическое действие, посредством которого от одной величины отнимается другая величина.
- 빼어 셈함.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deduction
こうじょ【控除】
retenue, prélèvement, abattement, exemption, précompte
deducción
خَصْم، طَرْح
суутгал, шимтгэл
sự khấu trừ, sự trừ bớt
การลบ, การหัก, การหักออก
pemotongan
вычитание
- The act of deducting or subtracting a certain amount of money or quantity from one's share.全体から一定の金額や数量を差し引くこと。Fait de déduire ou de prélever un certain montant ou une certaine quantité d'un total.Acción de descontar cierta suma de dinero o cantidad del total.إِسْقاط أو حذْف مبلغ معيّن أو كميّة معيّنة من المجموع الإجماليнийт олгох зүйлээс зохих хэмжээтэйг хасах, үлдээх нь.Việc trừ hoặc lấy ra số tiền hay số lượng nhất định khỏi phần tổng thể.การลบหรือหักจำนวนเงินหรือปริมาณส่วนหนึ่งที่กำหนดออกจากส่วนทั้งหมดkegiatan memotong sebagian jumlah uang atau jumlah isi dari keseluruhanВычет определённой суммы денег или количества чего-либо из общего составляющего.
- 전체 몫에서 일정한 금액이나 수량을 빼거나 뗌.
การลบ, การหักออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
subtraction
ひきざん【引き算】。げんぽう【減法】
soustraction
resta, sustracción
عملية الطرح
хасах, хасах үйлдэл
sự trừ đi, phép tính trừ
การลบ, การหักออก
pengurangan
вычитание
- An arithmetic operation of withdrawing one number or formula from another; or such an operation. ある数・数式から引いて計算すること。また、その計算。Calcul consistant à obtenir la différence entre des nombres ou des termes mathématiques ; une telle opération.Forma de calcular la diferencia de dos cantidades o acto de restar. قيام بالحساب من خلال إنقاص عدد أو صيغة، أو عملية حساب مثلهاтоо буюу тэгшитгэл зэргийг хасаж бодох явдал. мөн тухайн хасах үйлдэл.Sự tính toán bằng cách trừ đi số hay thức. Hoặc phép tính như vậy.การคำนวณโดยการหักตัวเลขหรือสูตร เป็นต้น ออก หรือการคำนวณดังกล่าว hal menghitung dengan mengurangi bilangan atau rumus dsb, atau hitungan seperti ituОдно из четырех арифметических действий: нахождение одного из слагаемых по сумме и другому слагаемому.
- 수나 식 등을 빼서 계산함. 또는 그런 셈.
การลบชื่อ, การถูกลบชื่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disownment; expulsion
じょめい【除名】
radiation, expulsion
expulsión, exclusión
حذف اسم
хөөх, хасах
sự loại tên khỏi danh sách, sự gạch tên, sự xóa sổ
การลบชื่อ, การถูกลบชื่อ
pengeluaran, pencabutan, pemecatan, pengusiran, penghapusan nama
исключение из списков; изгнание; увольнение
- The act of depriving someone of membership by removing his/her name from the list of members, or such action.構成員名簿から名前を削除し、その構成員としての資格を奪うこと。また、その行為。Fait de rayer quelqu'un de la liste des membres et de le priver de ses qualifications en tant que membre ; un tel acte.Acción o acto de eliminar a un miembro borrando su nombre de la lista.تجريد شخصا من أهلية العضوية بإزالة اسمه من قائمة الأعضاء، أو فعل مثل ذلكбүрэлдэхүүнээс нэрийг нь хассанаар эрхийг нь булаан авах явдал. мөн тийм үйлдэл.Việc tước bỏ tư cách của thành viên bằng cách loại bỏ tên ra khỏi danh sách thành viên. Hoặc hành vi như vậy.การแย่งชิงสถานภาพของสมาชิกโดยตัดชื่อออกจากรายชื่อสมาชิก หรือการกระทำลักษณะดังกล่าวhal mengambil hak anggota dengan mencabut nama dari daftar anggota, atau tindakan demikianЛишение права считаться членом чего-либо, быв удалёным из списка членов. Или подобный поступок.
- 구성원 명단에서 이름을 뺌으로써 구성원의 자격을 빼앗음. 또는 그런 행위.
การลูบด้วยความรักใคร่, การลูบไล้ด้วยความรักใคร่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
caress; affectionate stroking
あいぶ【愛撫】
caresse
caricia, mimo
داعب
хайр энхрийлэл, энхрийлэх, таалах, илбэн энхрийлэх
sự âu yếm, sự vuốt ve
การลูบด้วยความรักใคร่, การลูบไล้ด้วยความรักใคร่
belaian, sentuhan, belai kasih
ласка; нежность
- A state in which a man gently strokes a woman he loves, or vice versa. 異性を愛して撫でさすること。Attouchement amoureux d'une personne de sexe opposé.Acariciar a la persona de sexo opuesto por amor.أن يتناغي الحبيبихэвчлэн эсрэг хүйсний хүнээ хайрлаж энхрийлэх явдал.Sự yêu thương và vuốt ve người khác phái.การลูบเพศตรงข้ามเบา ๆ ด้วยความรักbiasanya hal meraba-raba atau memegang karena mencintai lawan jenisПоглаживание кого-либо с любовью и нежностью (обычно о лице противоположного пола).
- 이성을 사랑하여 어루만짐.
การลบบางส่วน, การตัดบางส่วน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การลบล้าง, การลบออก, การลบทิ้ง, การขีดออก, การขีดฆ่าทิ้ง, การตัดทิ้ง, การเพิกถอน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cancellation
まっしょう【抹消】
suppression, retranchement, rature
borradura, eliminación
حذف
арилгах, үгүй хийх, устгах
sự tẩy xoá, sự huỷ bỏ
การลบล้าง, การลบออก, การลบทิ้ง, การขีดออก, การขีดฆ่าทิ้ง, การตัดทิ้ง, การเพิกถอน
penghapusan, pencoretan
удаление; стирание; зачёркивание; вычёркивание
- The act of deleting a recorded fact, etc.記録されていた事実などを塗りつぶして消すこと。Action d'effacer et faire disparaître ce qui a été enregistré, etc.Acción de hacer desaparecer hechos documentados. إلغاء حقيقة مسجلة، إلخтэмдэглэгдэн үлдсэн зүйлийг арилган үгүй хийх явдал.Việc xoá bỏ sự thật được ghi chép. การลบเรื่องที่จดบันทึกเอาไว้ทิ้งไปไม่ให้เหลือhal menghapus dan meniadakan fakta yang telah tercatatУдаление записанных сведений, фактов и т.п.
- 기록되어 있는 사실 등을 지워 없애 버림.
การลูบไล้, การสัมผัส
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การลี้ภัย, การพลัดถิ่น, การหลบหนี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
asylum; exile; flight from one's own country
ぼうめい【亡命】
expatriation, exil (volontaire), asile
exilio
لجوء سياسي
улс орноосоо дүрвэх, зугатах, өөр улсаас орогнол эрэх
việc đi vượt biên, việc đi tránh nạn ra nước ngoài, việc ra nước ngoài tìm nơi ẩn náu, việc trốn ra nước ngoài
การลี้ภัย, การพลัดถิ่น, การหลบหนี
pencarian suaka, permohonan suaka
укрытие; бегство за границу; (политическая) эмиграция
- Leaving one's own country secretly for another country, to avoid suppression or threats one faces due to a political belief, ideology, etc.政治的事情や思想の相違などによる弾圧や脅威を避けて密かに自国から外国へ逃れること。Fait de quitter secrètement son pays pour un autre dans le but d'échapper à une menace ou à l'oppression en raison de ses convictions politiques, idéologiques, etc.Abandono sigiloso que hace una persona de su patria para escaparse de amenazas o represiones por razones políticas o ideológicas.اللجوء لدولة أخرى لتجنب الاضطهاد والتهديد بسبب السياسة أو التاريخөөрийн улс орноосоо улс төр, үзэл суртлын дарлал юмуу аюулаас зугтан өөр улсруу дайжих нь.Việc trốn ra nước khác một cách bí mật để tránh sự uy hiếp hay đàn áp vì lý do tư tưởng, chính trị ở đất nước của mình.การแอบหลีกหนีไปประเทศอื่นเพราะหลีกหนีการคุกคามหรือความกดดันอันเนื่องจากเหตุผลทางการเมืองหรือแนวคิดภายในประเทศตนเอง hal meminta suaka dan tinggal di negara lain untuk menghindari kekacauan yang diakibatkan peristiwa politik atau peristiwa bersejarah lainnyaПредохранение себя от опасности и притеснений со стороны своего государства из-за политических, идеологических взглядов и т.п., находясь в другой стране.
- 정치, 사상 등을 이유로 받는 탄압이나 위협을 피하기 위해 몰래 자기 나라를 떠나 다른 나라로 감.
การล้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
knockdown
ダウン
knock-out, K.-O.
nocaut
سقوط
уналт, унах, шурган унах
sự gục ngã
การล้ม(มวย)
jatuh, kalah, roboh
нок-аут
- In a boxing match, a state in which a boxer falls down after being struck by his/her opponent.ボクシングで、相手の選手に打たれて倒れること。En boxe, fait de tomber après avoir été frappé par son adversaire.En boxeo, golpe que saca del combate a un luchador haciendo que se desmayar a su rival.سقوط أحد لاعبين في الملاكمة إلى الأرض بعد الإصابة بضربة اللاعب الآخرбоксын тэмцээнд, тамирчин өрсөлдөгч тамирчиндаа цохиулан унах явдал.Việc một đấu thủ bị trúng đòn của đối phương rồi ngã xuống trong quyền Anh. การที่นักกีฬาคนหนึ่งถูกชกล้มลงโดยนักกีฬาฝ่ายตรงข้ามในการชกมวย hal seorang atlit terpukul oleh pihak lawan kemudian jatuh dalam pertandingan tinjuВ боксе, получить удар и быть сбитым с ног противником.
- 권투에서, 한 선수가 상대 선수에게 맞고 쓰러짐.
การลืม, การลืมเลือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oblivion
ぼうきゃく【忘却】
oubli, abandon, délaissement
olvido
نسيان
умартах, мартах, юу хийж буйгаа мэдэхгүй байх
sự lãng quên, sự mất trí nhớ
การลืม, การลืมเลือน
pengabaian, kelalaian
забывчивость; забвение
- The act of forgetting a fact or content.ある事実や内容を忘れてしまうこと。Fait d'oublier un fait ou un contenu.Cesación de la memoria que se tenía de algún hecho o contenido. نسيان حقيقة أو مضمونямар нэгэн зүйлийг мартах эс санах.Việc quên hết một sự thật hay một nội dung nào đó.การลืมเนื้อหาหรือเรื่องใด ๆhal lupa akan sebuah kebenaran atau isiУтрата воспоминаний, памяти о чём-либо.
- 어떤 사실이나 내용을 잊어버림.
การล้ม, การโค่นล้ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overthrow
てんぷく【転覆・顛覆】
chute, démantèlement
derrocamiento
انقلاب
түлхэн унагаах
sự đảo chính
การล้ม, การโค่นล้ม
penaklukan, penundukan
переворот
- The act of toppling a social system or causing a regime change.社会体制や政権を打ち倒すこと。Action de renverser un système social ou de mettre en place un nouveau gouvernement.Acción y resultado de derribar el sistema social o cambiar por un nuevo poder político. إسقاط نظام مجتمع أو تغيير سلطة سياسية جديدةнийгмийн тогтолцоог унагаах буюу засаглалыг шинээр өөрчлөх явдал.Việc làm sụp đổ thể chế xã hội hoặc thay mới chính quyền.การเปลี่ยนอำนาจทางการเมืองใหม่หรือการล่มสลายของระบบสังคม hal menghancurkan sistem masyarakat atau mengganti kekuasaan pemerintah dengan yang baruСвержение прежней власти или существовавшего режима и создание нового правительства.
- 사회 체제를 무너뜨리거나 정권을 새로 바꿈.
การลืมตัวตน, การลืมตน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spiritual state of perfect selflessness
むがむちゅう【無我夢中】
état extatique, dépassement total de soi-même
exaltación, éxtasis
النشوة
ухаан мэдрэлгүй, өөрийн гэсэн ухаангүй
tình cảnh quên mình
การลืมตัวตน, การลืมตน
lupa diri, tidak sadarkan diri
самозабвенность; самозабвение; экстаз
- A spiritual state in which one forgets one's existence by focusing on something. 何かに心を奪われ、自分の存在を忘れること。État où l'on oublie sa propre existence en état de profonde concentration de l'esprit sur quelque chose.Etapa en que se olvida la existencia de uno mismo por tener la mente en otra cosa.حالة نسيان وجود الذات بسبب التركيز على شيء ماямар нэгэн зүйлд ухаан алдаж, өөрийгөө мартахад хүрсэн байдал.Tình cảnh quên đi sự tồn tại của chính mình vì tinh thần được dồn vào điều gì đó.ภาวะที่ลืมความเป็นอยู่ของตนเองเพราะจิตใจโน้มเอียงไปกับสิ่งใด ๆ tahapan lupa akan keberadaan diri sendiri karena terpaku atau hanyut pada sesuatuКрайняя степень увлечённости, сосредоточенности на чём-либо, вплоть до забвения самого себя.
- 어떤 것에 정신이 쏠려 자신의 존재를 잊게 되는 경지.
การล้มละลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bankruptcy; insolvency; going out of business
とうさん【倒産】
faillite, banqueroute
bancarrota, quiebra, ruina, insolvencia
إفلاس
дампуурал
sự vỡ nợ, sự phá sản
การล้มละลาย
kebangkrutan, gulung tikar, kehabisan modal
банкрот; банкротство
- A situation in which a company goes out of business due to insolvency or shortage of operating capital.企業や会社などが運営を続けるための資金がなく、破産すること。Situation d'une entreprise ruinée, incapable de payer ce qu'elle doit du fait de l'insuffisance de sa trésorerie.Quiebra de una empresa o compañía por falta de dinero.فشل الشركة أو المؤسسة بسبب عدم وجود مال للإدارةүйлдвэр, компани зэрэг үйл ажиллагаагаа үргэлжлүүлэн явуулах мөнгөгүй болон сүйрэх явдал.Việc doanh nghiệp hay công ty bị sụp đổ do không có tiền để tiếp tục vận hành. การที่ธุรกิจ หรือบริษัท เป็นต้น ล้มละลาย เนื่องจากไม่มีเงินที่จะดำเนินกิจการต่อtutupnya usaha atau kantor karena tidak ada dana untuk mengoperasikannyaПрекращение существования организации, фирмы или компании из-за отсутствия денежных средств.
- 기업이나 회사 등이 운영을 계속할 돈이 없어 망함.
การล้มละลาย, การสิ้นเนื้อประดาตัว, การมีหนี้สินล้นพ้นตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
going bankrupt; going broke
はさん【破産】
faillite, banqueroute
bancarrota, quiebra
إفلاس
дампуурал, сүйрэл
sự phá sản
การล้มละลาย, การสิ้นเนื้อประดาตัว, การมีหนี้สินล้นพ้นตัว
kebangkrutan, gulung tikar
банкротство; крах
- An act of losing all one's wealth and failing.財産をすべて失うこと。Fait de perdre tous ses biens et d'échouer.Acción de perder toda la riqueza y quebrar. فشل بعد فقدان الملكية كلّهاэд хөрөнгөө бүгдийг алдаж сүйрэх явдал.Sự mất hết tài sản và tiêu vong.การสูญทรัพย์สินทั้งหมดและสิ้นเนื้อประดาตัวhal kehilangan seluruh harta benda dan bangkrutЛишение всего имущества и разорение.
- 재산을 모두 잃고 망함.
การล้มละลาย, การหมดตัว, การสิ้นเนื้อประดาตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bankruptcy
はたん【破綻】。ざいせいはたん【財政破綻】
banqueroute
bancarrota, quiebra
إفلاس
дампуурал
sự phá sản
การล้มละลาย, การหมดตัว, การสิ้นเนื้อประดาตัว
jatuhnya, ambruknya, memburuknya
банкротство
- The state of a financial situation becoming bad, leaving little chance of recovery.財政状況が悪化し、修復できない状態になること。État où les finances se sont dégradées au point qu'il soit presque impossible de récupérer.Estado en que el estado financiero de algo se agrava hasta el punto imposible de recuperarse.أن يصبح الوضع المالي أسوأ، وتكون استعادته صعبةًсанхүүгийн байдал хямралд орж сэхэх боломгүйд хүрэх явдал.Việc tài chính xấu đi và trở thành trạng thái hầu như không thể khôi phục.การที่การเงินแย่ลงแล้วจึงกลายเป็นสภาพที่เกือบจะไม่สามารถฟื้นคืนได้hal menjadi berada dalam keadaan hampir tidak dapat pulih karena keuangan memburukНесостоятельность из-за ухудшения финансового положения.
- 재정이 나빠져 회복이 거의 불가능한 상태가 됨.
การล้มละลาย, การไม่สามารถชำระหนี้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bankruptcy process
はさん【破産】
banqueroute
bancarrota, quiebra
эд хөрөнгийн битүүмжлэл
sự phá sản
การล้มละลาย, การไม่สามารถชำระหนี้
pembagian harta, pelunasan hutang
разорение; обкрадывание; банкротство
- A court procedure to divide one's possessions evenly to repay one's creditors, in case the debtor cannot repay the entire debt completely.債務者が債務を完済することができなくなった場合、財産をすべての債権者に公平に返済するようにする裁判上の手続き。Procédure judiciaire pour diviser équitablement les biens d'une personne pour payer les créanciers, lorsque celle-ci ne peut rembourser toute sa dette.En caso de que un deudor no puede cancelar su deuda por completo, procedimiento judicial por el que se divide sus bienes de manera justa para pagar a los acreedores. إجراء الحكمөртэй хүн мөнгөө бүгдийг төлж чадахгүй тохиолдолд, эд хөрөнгийг нь хуваан мөнгө авах ёстой хүмүүст төлүүлдэг шүүхийн үйл явц.Thủ tục phiên tòa trong trường hợp người mắc nợ không thể trả hết toàn bộ số tiền nên chia đều tài sản để trả cho những người chủ nợ.กระบวนการตัดสินคดีในกรณีที่ผู้สร้างหนี้ไม่สามารถคืนเงินได้ทั้งหมด โดยการแบ่งทรัพย์สินและให้ใช้คืนแก่คนที่ควรจะต้องได้รับเงินอย่างยุติธรรมperihal pengadilan membagi-bagi harta benda seseorang yang berhutang secara adil dan memberikannya kepada orang yang seharusnya mendapatkannya di saat orang tersebut tidak dapat melunasi hutangnyaПроцедура, при которой, если должник не в силах возвратить долг, суд привлекает его к тому, чтобы тот вернул долг, справедливо разделив имущество.
- 빚을 진 사람이 돈을 완전히 갚을 수 없는 경우, 재산을 나누어 돈을 받아야 할 사람들에게 공평히 갚도록 하는 재판 절차.
การล้มล้าง, การล้มเลิก, การเลิกล้ม, การยกเลิก, การกำจัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
abolition; elimination
てっぱい【撤廃】
abolition
abolición, eliminación, derogación
إبطال، إلغاء
халах
sự bãi bỏ
การล้มล้าง, การล้มเลิก, การเลิกล้ม, การยกเลิก, การกำจัด
penghapusan, peniadaan
- An act of doing away with existing institutions, regulations, etc.それまで存在した制度や規則などを取りやめること。Suppression d'une institution ou d'une règle existante. Anulación de un precepto o un sistema existente. إلغاء نظام أو قواعد خاصّة بالماضيөмнө нь байсан тогтолцоо, дүрэм журам зэргийг үгүй болгох явдал.Việc xóa bỏ quy tắc hay chế độ... đã có trước đó.การทำให้ระบบ กฎเกณฑ์ หรือสิ่งอื่นที่เคยมีมาก่อนหมดไปhal yang menghilangkan atau menghapuskan sistem atau peraturan dsb yang sedang atau pernah berlaku Устранение бывшего режима, правила и т.п.
- 전에 있던 제도나 규칙 등을 없앰.
การล้มหัวทิ่ม, การหัวทิ่ม, การล้มคะมำ, การหกคะเมน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
falling headlong; falling head-first
まっさかさま【真っ逆様】
culbute, dégringolade
caída precipitada
سقوط
тонгорцоглож унах, түрүүлгээ харж унах, онхолдож унах
việc ngã lộn đầu xuống, việc ngã chuối đầu xuống
การล้มหัวทิ่ม, การหัวทิ่ม, การล้มคะมำ, การหกคะเมน
terpelanting
кубарем скатиться; лететь ввер тормашками
- Taking a sudden fall or falling head-first to the ground.急に逆さまに落ちたり、下に突き落とされること。Action de tomber brusquement à la renverse ou de s'enfoncer de haut en bas.Clavarse hacia abajo o caerse al revés repentinamente.سقوط منكبا على رأسه أو الإنهيار فجأةгэнэт тонгорцоглож унах юмуу онхолдож унах.Việc đột nhiên té lộn ngược xuống hay đổ xuống dưới.การตกกลับลงมาอย่างฉับพลันหรือตกลงมาปักด้านล่างhal tiba-tiba jatuh terbalik atau jatuh dengan kepala menghadap ke bawahО резком падении вверх ногами; полёте кубарем.
- 갑자기 거꾸로 떨어지거나 아래로 내리박힘.
การล้มเลิก, การยกเลิก, การละทิ้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
giving up
ほうき【放棄】。あきらめ【諦め】。ギブアップ
abandon, enterrement, renoncement
renuncia, abandono
تنازُل
болих, хаях, орхих, няцах, ухрах
sự từ bỏ, sự bỏ dở chừng, sự bỏ ngang chừng
การล้มเลิก, การยกเลิก, การละทิ้ง
penarikan diri, pemunduran, pengunduran, menyerah, putus asa
оставление; заброшенность; отказ
- An act of stopping doing something one intended to do or a thought.しようとしていたことや考えなどを途中でやめること。Action de laisser tomber à mi-chemin ce que l'on était en train de faire ou de penser.Acción de dejar de realizar una acción que se intentaba hacer, o pensamiento que se pretendía concebir. تنازُل عن عملٍ أو فكرةٍ كان يقوم بها أو كان ينوي القيام بها في منتصفهхийх гэж байсан зүйл болон бодлоо явцын дунд больж орхих явдал.Việc ngừng lại giữa chừng suy nghĩ hay công việc đang làm.การล้มเลิกความคิดหรือสิ่งที่จะทำในกลางคันhal berhenti melakukan sesuatu yang ingin dilakukan atau berpikir di tengah-tengahПрекращение на полпути (о деле или намерении, которые кто-либо собирался выполнить).
- 하려던 일이나 생각을 중간에 그만둠.
การล้มเลิกความตั้งใจ, การล้มเลิกความคิด, การเลิกหวัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
resignation; surrender
ていねん【諦念】。あきらめ【諦め】
résignation
resignación
تنازُل، تخلّي
шантрал
sự đoạn tuyệt, sự từ bỏ
การล้มเลิกความตั้งใจ, การล้มเลิกความคิด, การเลิกหวัง
pengunduran diri, keputusasaan
отказ; отвержение
- The condition of throwing away or giving up one's expectations, hopes, etc.期待や希望などを捨てて諦めること。Renonciation totale sans attente ou espoir. Renuncia total de algo sin tener esperanzas o expectativas.التنازل تمامًا مع التخلّي عن التوقّع أو الأملитгэл, найдвараа алдан урам зориг мохох явдал.Sự từ bỏ và gác lại hoàn toàn kì vọng hay hi vọng.การละทิ้งความคาดหมายหรือความหวัง เป็นต้น และล้มเลิกhal membuat harapan dan cita-cita dsb dan sangat menyerahРешительное отвержение надежд, ожиданий и т.п.
- 기대나 희망 등을 버리고 아주 단념함.
การล้มเหลว, การไม่เป็นไปตามแผน, การล่มไม่เป็นท่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
misfire
ふはつ【不発】
ratage, échec, avortement
fallo
فشل
талаар болох
sự phá sản (kế hoạch)
การล้มเหลว, การไม่เป็นไปตามแผน, การล่มไม่เป็นท่า
kegagalan
холостой выстрел; осечка
- The failure to do something that was planned.計画したことができなくなること。Fait d'être améné à ne pas faire ce que l'on avait projeté.Problemas en la realización de un trabajo planificado.عدم التمكن من تنفيذ خطةтөлөвлөсөн ажлаа хийж чадахгүй байх, бүтээгүйViệc không thực hiện được kế hoạch đã lên.การที่ไม่สามารถทำงานตามที่วางแผนไว้ได้hal yang tidak dapat melakukan hal yang telah direncanakanНевозможность реализовать запланированное дело.
- 계획했던 일을 못하게 됨.
การลืมไม่ลง, การคิดถึงตลอดเวลา, การไม่สามารถลืมได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
bearing in mind all the time
pensée permanente, présence permanente dans la pensée
inolvidable, pensar en todo momento
أن لا يُنسى
цаг үргэлж бодон, өдөр шөнөгүй санан, сэтгэлд уяатай
sự dai dẳng, sự da diết, sự khôn nguôi
การลืมไม่ลง, การคิดถึงตลอดเวลา, การไม่สามารถลืมได้
tak terlupakan
незабываемый
- The state of not being able to forget someone or something. 片時も忘れられないこと。Fait de ne jamais oublier. No poder dejar de pensar.أن لا يُنسى دائما үргэлж мартахгүй байх явдал.Việc không thể quên. การไม่สามารถที่จะลืมได้ตลอดไป hal yang selalu diingatНе в состоянии когда-либо забыть.
- 늘 잊지 못함.
การล้วงกระเป๋า, การฉกชิงวิ่งราว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pickpocketing
すり【掏摸】
vol à la tire
carterista
نشل
халаасны хулгай, халаасны хулгайч, халаас суйлагч
sự móc túi, kẻ móc túi
การล้วงกระเป๋า, การฉกชิงวิ่งราว
pencopetan, pencopet
карманная кража; карманный вор
- The act of stealing money or objects from other people's pockets or bags.他人の懐やカバンからお金や所持品を気づかれないように盗み取ること。Action de voler de l'argent ou des objets de la poche ou du sac d'autrui à son insu.Persona que roba dinero u objetos del bolsillo o del bolso de alguien. سلوك سرقة المال أو الأشياء من جيوب أو أكياس الآخرينбусдын халаас ба цүнхнээс мөнгө эд зүйлсийг нууцаар хулгайлах явдал.Hành vi lén lấy trộm tiền hay đồ vật từ túi quần, túi áo hoặc túi xách của người khác. Hoặc người thực hiện hành vi đó.พฤติกรรมที่แอบหยิบสิ่งของหรือเงินจากกระเป๋าหรือกระเป๋าเสื้อของผู้อื่นไปorang yang mencopet barang orangКража денег или вещей из кармана или сумки какого-либо человека. Человек, занимающийся подобным делом.
- 남의 주머니나 가방에서 돈이나 물건을 몰래 훔치는 짓.
การลวง, การพราง, การลวงตา, การพรางตา, การอำพราง, การปลอมตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
concealment
ぎそう【偽装・擬装】
déguisement, camouflage
camuflaje
مُواراة/ إخفاء/ تعمية
хуурамч, хуурамчаар
sự ngụy trang, sự giả tạo
การลวง, การพราง, การลวงตา, การพรางตา, การอำพราง, การปลอมตัว
penyamaran, penyaruan, kamuflase
фальш; обман; ложь
- The act of faking the appearance of something or one's intentions so that they are not revealed.本当の姿や考えなどがばれないように偽ること。Fait de maquiller et falsifier quelque chose pour que ne soit pas découverte la véritable apparence ou pensée.Ocultación de una cosa u idea dándole un aspecto distinto del real. التلفيق بالكذب لكي لا تظهر الملامح الحقيقية أو الأفكار الصحيحة жинхэнэ дүр төрх болон бодлоо ил гаргахгүйн тулд хуурмаг дүр эсгэх явдал.Việc ngụy tạo giả dối để hình dạng hay suy nghĩ thật không lộ ra.การตกแต่งด้วยความโกหกไม่ให้ปรากฏออกมาข้างนอก ลักษณะจริงหรือความคิด เป็นต้นhal menghias penampilan atau pikiran dsb yang sebenarnya dengan kebohongan agar tidak tampakНамеренное искажение истины для того, чтобы не показывать истинный вид, замысел и т.п.
- 진짜 모습이나 생각 등이 드러나지 않도록 거짓으로 꾸밈.
การลวงตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
illusion; delusion; false image
きょぞう【虚像】。まぼろし【幻】
fausse image, apparence trompeuse
ilusión, imagen virtual
وهم، خداع
хуурмаг дүр, бодит бус дүр
sự ảo tưởng, sự hão huyền
การลวงตา
ilusi
иллюзия; галлюцинация
- An object that seems to exist although it is not real, or an image that looks different than it actually is.実際にないものがあるように見えるか、実際とは違うように見えるイメージ。Apparence de quelque chose qui n'existe pas en vrai ou qui est différente de la réalité.Objeto irreal que parece real, o que aparenta ser otro que en realidad no es.مظهر يُبدي شيء غير موجود فعلا كأنه موجود أو بشكل مختلفбодитоор байхгүй зүйл байгаа мэт харагдах болон бодит хэлбэрээс өөрөөр харагдах дүр төрх.Hình ảnh cái không có thực trông giống như cái có thật hoặc trông thấy khác với thực tế. ลักษณะที่มองเห็นอย่างต่างออกไปกับความจริงหรือมองเห็นสิ่งที่ไม่มีจริงเหมือนมีอยู่จริงterlihat seperti hal yang sebenarnya tak ada atau yang berbeda dengan asli(в кор. яз. является им. сущ.) Что-либо несуществующее на самом деле кажется существующим или видится отличным от настоящего.
- 실제로 없는 것이 있는 것처럼 보이거나 실제와 다르게 보이는 모습.
การล่วงละเมิด, การสบประมาท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
violence; misconduct; misdeed; misdemeanor
あっこう【悪行】。ろうぜき【狼藉】
mauvaise conduite
violencia, mala conducta, fechoría
اعتداء، إساءة
дэггүй авир, муу үйлдэл
hành động lỗ mãng, hành động thô bạo
การล่วงละเมิด, การสบประมาท
kekacauan, kekurangajaran, keonaran
произвол
- A rude, violent word or action that contradicts moral standards. 無作法で道理に背く乱暴な言動。Propos ou comportement malpoli, déraisonnable et violent.Palabra o acción violenta, grosera, o que contradiga las normas morales.كلام أو تصرّف وقح وخاطئ وعنيفхүмүүжилгүй, дүрэм журам зөрчсөн ширүүн үг яриа буюу үйлдэл.Lời nói hay hành động vô lễ, hung bạo và đi ngược lại với đạo lý.การกระทำหรือคำพูดที่รุนแรงโดยขัดจากจริยธรรมและไม่มีมารยาท perkataan atau sikap kasar yang kurang ajar dan menyimpang dari prinsipБесцеремонное поведение или высказывания, выходящие за рамки приличия.
- 버릇이 없고 도리에 어긋나는 난폭한 말이나 행동.
การลวงโลก, การหลอกลวงประชาชน, การหลอกประชาชน, การแหกตาชาวโลก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
deluding the world and deceiving the people
perturbation, tromperie, escrocrie
engaño al pueblo
خداع الشعب
sự lừa dân, sự mị dân, sự che mắt thiên hạ
การลวงโลก, การหลอกลวงประชาชน, การหลอกประชาชน, การแหกตาชาวโลก
mengacaukan dunia, mengelabui orang-orang
обольщение и обманывание людей
- An act of disrupting the world and deceiving people by seducing them. 世の中を乱して、人々を惑わし欺くこと。Fait de perturber le monde et de duper les gens.Acción de desordenar el mundo y engañar al pueblo. تلويث العالم و تضليل الناسдэлхий ертөнцийн эмх цэгцийг алдагдуулж хүмүүсийн сэтгэлийг татаж хуурах явдал.Việc làm đảo lộn thế gian và lừa phỉnh con người. การทำให้โลกยุ่งเหยิงและหลอกลวงคนทั้งหลายแล้วฉ้อโกงhal yang mengacaukan dunia dan mengelabui orang-orangПеревернуть весь мир, околдовать и обманывать человека.
- 세상을 어지럽히고 사람들을 홀려서 속임.
การลอก, การคัดลอก, การลอกเลียนแบบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การลอก, การลอกเลียนแบบ, การคัดลอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
copy
ふくしゃ【複写】。コピー
reproduction, copie
copia
نسخ
хуулбар
sự sao chép, sự copy
การลอก, การลอกเลียนแบบ, การคัดลอก
pengkopian
размножение; воспроизведение
- The act of exactly copying an original thing onto another place.元のものを他のところにそのまま写しておくこと。Action d'imiter l'original et de le transférer tel quel à un autre endroit.Imitación de lo original en otro lugar.نقل شيء أصليّ إلى مكان آخر مثلما كان بالضبطуг зүйлийг өөр газар тэр чигээр нь хуулбарлан тавих явдал Sự di chuyển nguyên vẹn cái vốn có sang nơi khác.การนำเอาของดั้งเดิมย้ายไปยังที่อื่นโดยเหมือนกับต้นฉบับhal yang membuat salinan tanpa mengubah bentuk aslinya Точный перенос чего-либо изначального в другое место.
- 원래의 것을 다른 곳에 그대로 옮겨 놓음.
การลอกข้อสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cheating
カンニング。ふせいこうい【不正行為】
tricherie
machete, copia
غِشّ
хуулах
sự quay cóp
การลอกข้อสอบ
penyontekan
списывание со шпаргалки
- In a written test, an act of secretly copying an answer from a previously-prepared note, etc., or from someone else's answer sheet.試験の時、隠し持ってきた答案や他人の答案をこっそり見て答案を作成すること。Action d'écrire la réponse en copiant une réponse préalablement préparée ou en regardant secrètement la réponse d'autrui lors d'un examen.En un examen, acto de escribir la respuesta mirando a escondidas la de otras personas o los resultados ya preparados con antelación.القيام بنقْل جواب سرّا من مذكرة معدّة مسبقا أو من ورقة الإجابة لشخص آخر في الامتحانшалгалт өгөхдөө урьдаас бэлтгэсэн хариулт ба бусдын хариултыг сэм харж бичих явдал.Việc bí mật xem và dùng đáp án của người khác hoặc lời giải đã chuẩn bị từ trước khi thi.การแอบดูกระดาษคำตอบที่เตรียมมาล่วงหน้าหรือกระดาษคำตอบของคนอื่นแล้วเขียนคำตอบตอนที่สอบperbuatan menulis jawaban setelah melihat diam-diam jawaban yang telah dipersiapkan sebelumnya atau kertas jawaban orang lain saat ujianНаписание ответа на экзамене, подглядывая на заранее подготовленный и записанный на чём-либо ответ, или на экзаменационный лист другого человека.
- 시험을 볼 때, 미리 준비해 온 답이나 남의 답안지를 몰래 보고 답을 쓰는 일.
การลอกคราบ, การลอกหลุด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การล่อ, การล่อใจ, การล่อลวง, การหลอกล่อ, การยั่วยุ, การยั่วยวน, การชักชวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
temptation; allurement; seduction
そそのかし【唆し】。さそい【誘い】。ゆうわく【誘惑】
tentation, allèchement, séduction
incitación, engaño, tentación
إغراء ، إغواء ، غواية
өгөөш
ý đồ, mưu mẹo, sự cám dỗ, sự dụ dỗ
การล่อ, การล่อใจ, การล่อลวง, การหลอกล่อ, การยั่วยุ, การยั่วยวน, การชักชวน
godaan, bujukan, rayuan
заманивание, завлечение; искушение; соблазн
- Deceiving or encouraging someone usually to do something bad.主にあまり良くないことをするように、人を騙したり誘い入れること。Action de duper quelqu'un ou de l'inviter à faire, en particulier, quelque chose de mauvais.Acción de embaucar o estimular a una persona para que se involucre en una actividad indeseable. خدع أو حث شخصا آخر على العمل السيء بشكل رئيسيихэвчлэн, таагүй ажлыг хийлгэхээр бусдыг мэхлэх буюу өдөөсөн зүйл.Chủ yếu là việc lừa phỉnh hoặc xúi giục người khác làm việc không tốt. การหลอกลวงหรือยั่วยุให้ผู้อื่นทำเรื่องที่มักเป็นเรื่องที่ไม่ดีhal menipu atau membujuk orang lain agar suatu perkara yang umumnya tidak baik dapat terlaksanaПобуждение или склонение обманным путём человека к совершению как правило какого-нибудь неблаговидного поступка.
- 주로 좋지 않은 일을 하도록 다른 사람을 속이거나 부추기는 것.