การร้องเพลงเสียงดังเพราะเมาเหล้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
loud singing
ほうかこうぎん【放歌高吟】
tapage
canción en voz alta en estado de embriaguez
الغناء بصوت عال
бархиран дуулах
tiếng hò hát lớn
การร้องเพลงเสียงดังเพราะเมาเหล้า
menyanyi keras karena mabuk
пение во весь голос
- The act of singing drunkenly in a loud and high-pitched voice. 酒に酔って声を張り上げて歌を歌うこと。Fait de chanter haut et fort en état d'ivresse.Acción de cantar en voz alta en estado de embriaguez.غناء شخص بصوت عال ومجلجل وهو سكرانголдуу согтуу хүмүүс, чанга хоолойгоор дуулах.Việc hát bằng giọng hát to và cao của người say.การร้องเพลงด้วยเสียงสูงและดังเพราะเมาเหล้าtindakan menyanyikan lagu dengan suara besar dan tinggi biasanya karena atau saat mabuk Громкое пение в нетрезвом состоянии.
- 술에 취해 크고 높은 소리로 노래를 부르는 것.
การร้องเพลงและการเต้น, ร้องรำทำเพลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การร้องเพลงโดยใส่พลัง, การขับร้องที่มีพลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การร้องเรียก, โองการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
calling
しめい【使命】
vocation
llamamiento
шаардлага
lời kêu gọi
การร้องเรียก, โองการ
panggilan
призвание
- A social request for taking charge of a certain task. ある事について責任を求める社会的な要請。Demande sociale appelant quelqu'un à prendre la responsabilité d'une action.Petición social que reclama la responsabilidad ante cierto asunto.طلب اجتماعي للقيام بمسؤولية على أمر ماямар нэг ажлын төлөө хариуцлага хүлээ гэсэн нийгмийн хүсэлт шаардлага.Yêu cầu mang tính xã hội rằng hãy nhận lấy trách nhiệm đối với việc nào đó.คำขอร้องทางสังคมที่ให้รับผิดชอบในสิ่งใดๆ panggilan masyarakat untuk bertanggung jawab atas suatu halОбщественная просьба взять на себя ответственность за какое-либо дело.
- 어떤 일에 대해 책임을 맡으라고 하는 사회적 요청.
การร้องเรียน, การอุทธรณ์, การร้องทุกข์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
claim; case
そ【訴】。うったえ【訴え】。そしょう【訴訟】。さいばん【裁判】
procès
demanda
دعوى قضائية
нэхэмжлэл
sự tố, sự tố cáo
การร้องเรียน, การอุทธรณ์, การร้องทุกข์
permohonan kasus
иск
- An act of requesting the court to judge the legitimacy of an argument by law and confirm a right, duty, etc.法律に基づき、自分の主張の当否を審判して権利や義務などを確定するよう裁判所に求めること。Fait de demander à un tribunal de juger de la légitimité d’une revendication devant la loi, et de confirmer un droit, une obligation, etc. Requerimiento que se hace a alguien en un juicio para determinar la legitimidad de un argumento, confirmar un derecho u obligación, etc., a los que asiste la ley. التقدم بطلب للمحكمة بتأكيد الحقوق أو الواجبات من خلال محاكمة شرعية حسب القانون тавьсан санал шаардлагын зүй зохистой эсэхийг хуулийн дагуу шүүж, эрх буюу үүрэг зэргийг нь тогтоож өгөхийг шүүхээс хүсэх үйл. Việc đăng ký ở toà án yêu cầu phán quyết tính chính đáng của chủ trương theo pháp luật, chỉ rõ nhiệm vụ hay quyền lợi. การยื่นขอต่อศาลให้พิจารณาตัดสินความถูกต้องเหมาะสมของข้อถกเถียงตามข้อกฏหมายแล้วยืนยันสิทธิหรือหน้าที่ เป็นต้น ให้ hal memohon ke pengadilan untuk memutuskan hak atau kewajiban dsb dengan menilai kebenaran argumen berdasarkan hukumТребование, предъявляемое в суд с просьбой рассудить законность какого-либо утверждения и установить права, обязанности и т.п.
- 법률에 따라 주장의 정당성을 심판하여 권리나 의무 등을 확정해 달라고 법원에 신청하는 일.
การร้องเรียนของประชาชน , คำขอของชาวบ้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
civil complaint
requête civile, plainte civile, pétition
petición cívica, petición ciudadana
شكوى مدنية
иргэний өргөдөл, хүсэлт
dân sự
การร้องเรียนของประชาชน , คำขอของชาวบ้าน
layanan sipil, pelayanan sipil
обращение граждан; общественная жалоба
- A resident asking an administrative agency to process something. 住民が行政機関に対し、処理してほしいと要求すること。Ce qu'un résident demande à son autorité administrative de prendre en charge.Solicitud que formula un ciudadano a una entidad de administración pública. طلب مقيم بالمدينة من وكالة إدارية لمعالجة مشلكة ماиргэн хүн засаг захиргааны байгууллагад хүсэлт гаргах явдал.Việc mà người dân yêu cầu được giải quyết ở cơ quan hành chính.การที่ประชาชนร้องขอต่อหน่วยงานบริหารให้ช่วยจัดการpekerjaan yang dimohon oleh rakyat untuk diselesaikan oleh lembaga administrasiТребование населения к административным органам с просьбой рассмотреть, разрешить какую-либо проблему, вопрос.
- 주민이 행정 기관에 처리해 달라고 요구하는 일.
การร้องไห้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
crying
なき【泣き】
pleurs, larmes, sanglots
llanto, lloriqueo
بكاء
уйлах
sự khóc
การร้องไห้
tangisan, tangis
плач
- The act of making a sound and shedding tears at the same time.声をあげて涙を流すこと。Fait de pleurer en faisant du bruit.Acción de derramar lágrimas emitiendo sonido.سيلان الدموع مع إصدار الصوتдуу гарган нулимс урсгах явдал.Sự thốt lên tiếng và chảy nước mắt.การที่น้ำตาที่ไหล พร้อมกับส่งเสียงออกมาhal meneteskan air mata dengan bersuaraИздавание звука и проливание слёз.
- 소리를 내면서 눈물을 흘리는 일.
การร้องไห้คร่ำครวญ, การร้องไห้สะอึกสะอื้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wail; sobbing
おえつ【嗚咽】
sanglotement, sanglot
sollozo, gemido, lamento, lloriqueo, gimoteo
نحب
хоолой зангиран уйлах
sự thổn thức, sự rền rĩ, sự khóc than, tiếng khóc thổn thức, tiếng khóc rền rĩ, tiếng khóc than van
การร้องไห้คร่ำครวญ, การร้องไห้สะอึกสะอื้น
tangisan sedih, tangisan terisak
рыдание
- The act of weeping, feeling a lump in one's throat, or such weeping or sobbing.声をつまらせてむせび泣くこと。また、そのむせび泣き。Fait de pleurer avec une gorge serrée ; ces pleurs. Ahogarse de lágrimas, o lloriqueo sofocado.أن يبكي بكاء شديدا، أو البكاء الشديدхоолой зангирч уйлах явдал.мөн хоолой зангирч уйлах уйлаан. Sự khóc nghẹn ngào. Hoặc tiếng khóc nghẹn ngào.การร้องไห้จนคอแหบแห้ง หรือเสียงร้องไห้ที่ร้องจนคอแหบแห้งtangisan terisak-isak, atau tangisan sambil terisak-isakНадрывный плач.
- 목메어 욺. 또는 목메어 우는 울음.
การร้องไห้คร่ำครวญเสียงดัง, การร้องรํ่ารําพันเสียงดัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wailing loudly; mourning bitterly
ごうきゅう【号泣】
lamentation, pleurs
plañimiento
بكاء شديد
гашуудан уйлах
việc gào khóc
การร้องไห้คร่ำครวญเสียงดัง, การร้องรํ่ารําพันเสียงดัง
ratapan, raungan
громкие рыдания; надрывный плач
- Weeping very sadly and loudly.大声でとても悲しげに泣くこと。Action de pleurer à haute voix et avec une grande tristesse.Acción de gemir con fuerte sonido lastimero en expresión de pena. نحيب وبكاء قوي مع حزن شديد их дуугаар гашуудан уйлах нь.Việc khóc to một cách rất đau buồn.การร้องไห้อย่างโศกเศร้าด้วยเสียงอันดังhal bersedih hati sambil mengeluarkan suara kerasГромкий плач, переполненный печалью, скорбью.
- 큰 소리를 내며 매우 슬프게 우는 것.
การร้องไห้คร่ำครวญเสียงดัง, การร้องรํ่ารําพันเสียงดัง, การร้องไห้ฟูมฟาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
lamentation; weeping bitterly
ごうきゅう【号泣】
lamentation, pleurs
gemido, lloro fuerte
رثاء، مرثية
цурхирах
sự khóc lóc thảm thiết, sự gào khóc
การร้องไห้คร่ำครวญเสียงดัง, การร้องรํ่ารําพันเสียงดัง, การร้องไห้ฟูมฟาย
ratapan
причитание; оплакивание
- An act of crying sadly and loudly.大声で泣き叫ぶこと。Fait de pleurer de tristesse, à haute voix.Acción de llorar fuerte y tristemente. فعل البكاء بصوت عال وبحزنэхэр татан ихэд уйлах явдал.Việc đau buồn và khóc to tiếng.การร้องไห้อย่างเศร้าโศกด้วยเสียงที่ดังmenangis sedih dengan suara kerasГромкий горький плач.
- 큰 소리로 슬피 욺.
การรอดชีวิตอย่างหวุดหวิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
narrow escape
きゅうしいっしょう【九死一生】
(n.) échapper par miracle (de justesse) à la mort, échapper à un cheveu près, l'échapper belle
supervivencia milagrosa, salvación por un pelo
الهروب الشاق من مخاطر الموت
амь гарах, амьд үлдэх
thập tử nhất sinh, sự mười phần chết chín
การรอดชีวิตอย่างหวุดหวิด
nyaris mati
рисковать жизнью; быть на краю гибели
- The act of escaping death several times and barely surviving.死にかかる状況をいくども乗り越えて、かろうじて命が助かること。Fait d'avoir frôlé une situation périlleuse et failli mourir à plusieurs reprises.Sobrevivencia en diversas ocasiones a la muerte. تعرض لمخاطر الموت عدة مرات والنجاح في البقاء үхэж болох аюулыг хэд хэдэн удаа давж амьд үлдэх явдал.Việc vượt qua nhiều lần tình huống suýt chết và sống sót. การรอดชีวิตจากเหตุการณ์ที่เกือบทำให้ถึงแก่ความตายมาได้หลายครั้งอย่างหวุดหวิดselamat dari beberapa kejadian gawat yang bisa membuat matiЕдва остаться в живых, несколько раз спасаясь в ситуациях, когда находишься в шаге от смерти.
- 죽을 뻔한 상황을 여러 번 넘기고 겨우 살아남.
การรอดพ้น, การหลุดพ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
evasion
évasion, escapade, fait d'esquiver
evitación, elusión
مراوغة
аргалан зайлах, амиа хоохойлох
sự lẩn tránh, sự trốn tránh
การรอดพ้น, การหลุดพ้น
pengelakan, penghindaran
действие в обход; избежание; уклонение; избавление; увёртывание
- The act of getting out of a difficult situation or responsibility with one's wits or luck.知恵をしぼって、運良く厳しい状況や責任などから免れること。Fait de se sortir d'une situation difficile ou d'éviter une responsabilité par ruse ou par chance.Acción de evitar por suerte o con astucia un apuro o una responsabilidad. التملّص من موقف صعب أو مسؤولية بالدهاء أو الحظарга заль хэрэглэн, мөн азаар хүнд хэцүү байдал буюу хариуцлага зэргээс мултран гарах явдал.Việc thoát ra khỏi trách nhiệm hay tính huống khó khăn một cách may mắn hoặc do sử dụng mưu mẹo. การหลุดพ้นจากสภาพการณ์หรือความรับผิดชอบที่ยากลำบากโดยใช้เล่ห์เหลี่ยมหรือเกิดจากความดวงดีhal terlepas dari keadaan sulit, tanggung jawab, dsb dengan menggunakan akal maupun nasib baikВыкрутиться из трудной ситуации или же уйти от ответственности благодаря удаче или собственной смекалке.
- 꾀를 써서 또는 운 좋게 어려운 상황이나 책임 등에서 벗어남.
การร่อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การร่อนหินบนผิวน้ำ, คลื่นน้ำที่เกิดจากการร่อนหินบนผิวน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การร้อนเกินไป, การร้อนระอุมากเกินไป, การร้อนแรงเกินไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
overheating
かねつ【過熱】
chauffage excessif, surchauffe
recalentamiento
التسخين الزائد على الحاجة
хэт халуун
(sự) quá nóng
การร้อนเกินไป, การร้อนระอุมากเกินไป, การร้อนแรงเกินไป
pemanasan berlebihan
перегрев; накал
- A state of being too hot.過度に熱くなること。Chauffage à une température trop élevée.Calentamiento excesivo.أن يفرط في التسخينхэт халах явдал.Việc trở nên nóng quá mức.การกลายเป็นร้อนจนเกินไปhal menjadi panas berlebihanЧрезмерный нагрев чего-либо.
- 지나치게 뜨거워짐.
การร่อนเร่, การพเนจร, การเตร็ดเตร่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wandering
ふゆう【浮遊】
vagabondage
vagabundeo
تجوّل
тэнүүлч, тэнэмэл
sự phiêu dạt, sự phiêu bạt, sự lang thang
การร่อนเร่, การพเนจร, การเตร็ดเตร่
lontang-lantung
подъём; витание; поднятие
- The act of wandering around without a place to go.あてもなく歩き回ること。Action d'errer d'un lieu à l'autre sans savoir où aller.Acción de andar vagabundeando de acá para allá sin un destino fijo.تنقّل من مكان إلى مكان آخر بلا وجهةочих газаргүй энд тэнд тэнэж явах.Sự đi quanh đây đó không có nơi để đến.การเตร็ดเตร่ไปโน่นมานี่ไปทั่วโดยไม่มีที่ไปberkeliaran ke sana-sini tanpa ada tujuan yang jelas Витание туда-сюда без определённой цели.
- 갈 곳 없이 이리저리 떠돌아다님.
การร้อยเข็มเย็บผ้า, การเย็บผ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การรอลงอาญา, การภาคทัณฑ์, การคาดโทษ, การคุมประพฤติ
probation
しっこうゆうよ【執行猶予】
sursis
suspensión de la pena
إطلاق سراح مؤقت بعد الحكم
ялыг түдгэлзүүлэх, шүүхийн шийдвэрийг хойшлуулах
sự hoãn thi hành án
การรอลงอาญา, การภาคทัณฑ์, การคาดโทษ, การคุมประพฤติ
penundaan eksekusi
отсрочка приведения в исполнение; отсрочка исполнения приговора
- An act of suspending the execution of a sentence imposed on a guilty person for a certain period of time.裁判で有罪の判決を受けた人について、一定期間刑の執行を猶予すること。Report pour une durée déterminée de l'exécution de la peine infligée à une personne reconnue coupable par la justice.Hecho de postergar la ejecución de la pena durante un determinado periodo de quien ha sido declarado culpable en un juicio. مهلة لتأجيل تنفيذ الحكم لمدّة معينة لمحكوم عليه بإدانة في محاكمةшүүхээс гэм буруутай гэсэн шийдвэр сонссон хүний тухайд, тодорхой хугацаанд ял шийтгэлийн хэрэгжилтийг хойшлуулах явдал.Việc dời thi hành án trong một thời gian nhất định đối với người đã bị toà án kết luận là có tội.การเลื่อนระยะเวลาการตัดสินลงโทษผู้ที่ได้รับการตัดสินคดีในการพิจารณาคดีว่ามีความผิดตามระยะเวลาที่กำหนดperistiwa menunda pelaksanaan eksekusi orang yang dinyatakan bersalah dalam pengadilan selama jangka waktu tertentuОтсрочивание приведения в исполнение решение суда на определённый срок (о человеке, получившем судебный приговор за совершение преступных действий).
- 재판에서 유죄 판결을 받은 사람에 대해, 일정한 기간 동안 형의 집행을 미루는 일.
การรอเวลา, การรอโอกาส, การรอคอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การระดม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
investment; spending; hiring
とうにゅう【投入】
introduction, injection, investissement, mobilisation, déploiement
inversión, movilización
استثمار
оруулах, хийх
sự rót thêm, sự đầu tư thêm, sự tăng cường
การระดม(ทุน, สิ่งของ, คน)
pemasukan
помещение; ввод; вложение
- An act of putting a person, object, money, etc., where necessary.人・物・金などを必要な所に注ぎ込むこと。Fait de placer des gens, des objets, de l'argent, etc., là où il le faut.Acción de asignar recursos humanos, bienes, dinero, etc. a donde sea necesario. فعل وضع الشخص أو الشيء أو المال أو غير ذلك عند موضع ضروريхүн, эд зүйл, мөнгө зэргийг хэрэгтэй газар нь хийх явдал.Việc đưa người, đồ vật hay tiền... vào chỗ cần thiết.การใส่คนหรือ สิ่งของ เงิน เป็นต้น ในที่ที่จำเป็นhal memasukkan orang atau benda, uang dsb ke tempat yang diperlukanВведение людей или вклад денег, вещей и т.п. в какое-либо необходимое место.
- 사람이나 물건, 돈 등을 필요한 곳에 넣음.
การระดม, การเกณฑ์, การรวบรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mobilization
どういん【動員】
mobilisation
movilización
تعبئة
бэлтгэл, бэлэн байдал, дайчилгаа
sự tổng động viên
การระดม, การเกณฑ์, การรวบรวม(คน, เสบียง, ยุทโธปกรณ์)
mobilisasi
мобилизация
- The act of gathering military force or necessities for war and putting people into readiness for war in the case of emergencies such as war.戦争のような非常事態に備えて、兵力や戦争用物品を集めて戦争時の体制に変えること。Fait de passer en état de guerre en réunissant les forces militaires ou le matériel de guerre afin de se préparer à un état d'urgence telle qu'une guerre.Cambio al estado de guerra y recaudación de artículos bélicos y destacamentos para prevenirse de una situación de emergencia como guerra.عملية تجميع القوات والموارد الحربية والسلع استعدادا لحالة طوارئ مثل الحربдайн мэтийн түгшүүртэй байдалд бэлтгэн, цэргийн юмуу дайны зориулалттай зүйлийг цуглуулан, дайны байдалд шилжих явдал.Việc tập kết các vật phẩm dùng cho chiến tranh hay lực lượng quân đội, chuẩn bị đối phó với sự cố bất thường như chiến tranh và đổi sang thể chế của thời chiến.การเปลี่ยนแปลงระบบเมื่อเกิดสงครามโดยเตรียมพร้อมรับสถานการณ์ฉุกเฉินดังเช่นสงครามและรวบรวมกำลังทหารหรืออุปกรณ์ที่ใช้ในการทำสงครามpengubahan ke sistem perang dengan cara mengumpulkan tentara atau peralatan perang sebagai persiapan kondisi darurat seperti perangСбор вооружённых сил или военных принадлежностей и перевод армии на военное положение для подготовки к чрезвычайному положению (войне и т.п.).
- 전쟁과 같은 비상사태에 대비하여 병력이나 전쟁용 물품을 모으고 전쟁 때의 체제로 바꾸는 일.
drawing; gathering
どういん【動員】
mobilisation
movilización
حشد
оролцуулах, хөдөлгөх, нягтран нэгдэх
sự huy động
การระดม, การเกณฑ์, การรวบรวม
mobilisasi, penggerakan
мобилизация
- A gathering of people, goods, methods, etc., in one place in order to achieve a purpose.ある目的を達成するために、人やもの、方法などを集めること。Fait de rassembler en un lieu des gens, des choses ou des moyens afin de réaliser un objectif.Congregación de personas, objetos o medios en un solo lugar para lograr un cierto objetivo.أن يجمع ناسا أو سلعا أو وسائل من أجل تحقيق هدف ماямар нэг зорилгод хүрэхийн тулд хүн, эд зүйл, арга мэтийг нэг дор цуглуулах явдал.Sự tập trung con người, đồ vật hay phương pháp... vào một chỗ để đạt được mục đích nào đó.การรวมคน สิ่งของหรือวิธีเพื่อใช้ในการทำให้บรรลุวัตถุประสงค์ใด ๆ mengumpulkan orang atau barang untuk mewujudkan suatu tujuan (digunakan sebagai kata benda)Сосредоточение людей, вещей и способов в одном месте для достижения какой-либо цели.
- 어떤 목적을 이루려고 사람이나 물건, 방법 등을 한데 모음.
การระดมความคิด, การปรึกษาหารือ, การอภิปราย
discussion
débat exhaustif, discussion exhaustive, débat poussé, discussion poussée
suficiente discusión
مناقشة عامة، مشاجرة عامة
олуул хэлэлцэх, олуул ярилцах
sự thảo luận chi tiết
การระดมความคิด, การปรึกษาหารือ, การอภิปราย
perdebatan, debat
бурная дискуссия
- A thorough debate by many people about an issue.ある問題をめぐって多くの人が十分に討論すること。(Plusieurs personnes) Discuter à satiété d'un problème.Acción de discutir ampliamente un asunto entre varias personas. تبادل الآراء بين بعض الأشخاص بشأن قضية ماямар нэг асуудлын талаар олон хүмүүс хангалттай зөвлөлдөн ярилцах.Việc nhiều người thảo luận sâu vào vấn đề nào đó. การหารือของคนหลาย ๆ คนอย่างเต็มที่เกี่ยวกับปัญหาใด ๆ diskusi beberapa orang mengenai suatu masalah Обсуждение группой людей в достаточной мере какого-то вопроса.
- 어떤 문제에 대해 여러 사람이 충분히 논의함.
การระดมพล, การระดมกำลัง, การรวมไพร่พล
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
going into action; being mobilized
しゅつどう【出動】
intervention
movilización, despacho, envío
تحريك، تعبئة
явах, гарах, хөллөх
sự xuất phát (đi làm nhiệm vụ)
การระดมพล, การระดมกำลัง, การรวมไพร่พล
gerakan, derap maju
- An act of a particular group of people going outside, with a certain purpose. ある目的のために人々が出かけること。Départ d'un groupe de personnes dans un certain but. Salida hacia un lugar con un objetivo en concreto por parte de determinadas personas.خروج أشخاص معينين لغرض ماтодорхой хүмүүс ямар нэгэн зорилго өвөрлөн гарах явдал.Việc những người nhất định ra đi với mục đích nào đó.การที่กลุ่มคนที่กำหนดขึ้นออกไปโดยมีวัตถุประสงค์ใด ๆhal orang-orang tertentu maju dengan suatu tujuanВыезд с какой-либо конкретной целью (об определённых людях).
- 일정한 사람들이 어떤 목적을 가지고 나감.
การระดมพล, การสั่งให้เข้าประจำการในกองทัพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
draft
しょうしゅう【召集】
mobilisation des réservistes, appel des réservistes
reclutamiento, movilización
حشد، تعبئة
зарлан дуудах
sự triệu tập, sự huy động, sự tổng động viên
การระดมพล, การสั่งให้เข้าประจำการในกองทัพ
pemanggilan (militer)
призыв; сбор
- A state calling up people who completed their services to become soldiers again, for an emergency like a war, training, etc.戦争などの非常事態、または訓練などの際に、国が兵役義務を終えた人を軍隊に呼び出して軍人になるようにすること。Fait que l'État mobilise les réservistes qui ont terminé leur service militaire et les fait travailler comme militaire, en cas d'urgence comme la guerre, etc. ou pour des exercices, etc.Acción de reclutar a personas que cumplieron con la obligación del servicio militar para que sean soldados en una situación de emergencia como la guerra o para el entrenamiento.استعدادا لحالة الطوارئ مثل حرب أو غيره أو من أجل مناورات عسكرية، أن تستدعي وتجمع الدولة أشخاصا قد أدوا الخدمة العسكرية الإلزامية وتجعلهم مجندين مرة أخرىдайн гэх мэт онц байдал ба сургалт явуулахын тулд төрөөс цэргийн алба хаасан хүмүүсийг албадан дуудсан бичигViệc quốc gia gọi người đã hoàn thành nghĩa vụ quân sự nhập ngũ và trở thành quân nhân, vì tình huống khẩn cấp như chiến tranh hoặc huấn luyện...การที่ประเทศเรียกคนที่เสร็จสิ้นการปฏิบัติหน้าที่เป็นทหารให้เข้ามาในกองทัพแล้วทำให้เป็นทหาร เพื่อการฝึกหรือในสถานการณ์ฉุกเฉิน เช่น สงคราม เป็นต้นhal negara memanggil orang yang telah menyelesaikan wajib militer untuk dijadikan tentara militer untuk kondisi darurat seperti perang dsb atau untuk pelatihan dsbВоенный призыв людей, прошедших военную подготовку в армии, в случае возникновения войны и др. чрезвычайной ситуации или для подготовки и т.п.
- 전쟁 등의 비상사태에 또는 훈련 등을 위하여, 국가가 병역 의무를 마친 사람을 군대에 불러들여 군인이 되게 함.
การระดมพลทั้งหมด, การระดมกำลังคน, การระดมทั้งหมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
full mobilization
そうどういん【総動員】
mobilisation générale
movilización completa
تعبئة كاملة
бүх нийтийг дайчлах, бүх нийтээр нь хөдөлгөх, дайчлах
sự tổng động viên
การระดมพลทั้งหมด, การระดมกำลังคน, การระดมทั้งหมด
mobilisasi, pengerahan, penggerakan
всеобщая мобилизация
- An act of gathering and focusing all the available human resources, physical resources, etc. 人や物をすべて集め、集中させること。Action de rassembler tous les gens, les objets, etc.Concentración de todo en un lugar, ya sean personas o cosas.جمع وتركيز كلّ الأشخاص أو الأشياء أو غيرهاхүн болоод эд хөрөнгө зэргийг бүгдийг нь цуглуулж төвлөрүүлэх явдал.Sự tập hợp và tập trung toàn bộ con người hay đồ vật...การรวมคนหรือสิ่งของ เป็นต้น ทั้งหมดและทำให้มารวมกันhal mengumpulkan dan membuat seluruh orang atau benda dsb berkonsentrasiСбор всех людей, вещей и т.п.
- 사람이나 물건 등을 모두 모아 집중시킴.
การระทมใจ, การทุกข์ใจ, การเจ็บช้ำใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
heartache
きぐろう【気苦労】
chagrin, peine
angustia
مؤلم
дотроо өвдөх, сэтгэл зовох
tâm bệnh
การระทมใจ, การทุกข์ใจ, การเจ็บช้ำใจ
kekhawatiran sendiri
страдания; мучения; беспокойство
- A state of worrying or suffering in a secretive manner that other people do not realize is being experienced.人に気付かれず、心の中で心配したり苦しんだりすること。Fait de s'inquiéter ou de souffrir seul sans que les autres ne le sachent.Acción de sufrir o preocuparse de algo por sí solo sin que otros se den cuenta.مُضْطَرِب البال أو الفعل المؤلم بصورة خفية حتى لا يعرفه الآخرБусад хүмүүст мэдэгдэхгүйгээр дотроо шаналах буюу сэтгэл санаа зовох явдал.Việc lo lắng hay muộn phiền trong lòng mà người khác không biết được.การที่รู้สึกทุกข์ทรมานใจหรือเป็นกังวลในใจ โดยที่ไม่ให้ผู้อื่นได้รับรู้hal yang mengkhawatirkan atau mencemaskan sesuatu agar tidak diketahui orang lainИспытывание в душе беспокойства и страданий втайне от другого человека.
- 다른 사람이 알지 못하게 속으로 걱정하거나 괴로워하는 일.
การระบาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outbreak
りゅうこう【流行】。はやり【流行り】
propagation, épidémie
propagación
انتشار
газар авах, дэлгэрэх
dịch, sự lây lan
การระบาด
wabah
эпидемия
- The state of an epidemic being widely spread.伝染病が世の中に広まること。Fait qu'une maladie contagieuse se répande largement.Extensión de una enfermedad contagiosa. انتشار الوباء بشكل واسعхалдварт өвчин өргөн дэлгэрэх явдал.Việc bệnh truyền nhiễm lan rộng.การที่โรคติดต่อได้แพร่กระจายไปอย่างแพร่หลายhal yang penyakit menular tersebar luasШирокое распространение инфекционного заболевания.
- 전염병이 널리 퍼짐.
การระบาด, การติดต่อ, การคุกคาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rampant spread; outbreak
しょうけつ【猖獗】
développement violent
propagación, brote, epidemia
انتشار
тархалт, газар авалт
sự hoành hành, sự lan tràn
การระบาด, การติดต่อ, การคุกคาม
kemunculan kemurkaan yang dahsyat, rajarela
ярость; гнев; бешенство; неистовство; взрыв (эпидемии); вспышка (гнева)
- A state in which a bad thing, disease, etc., occurs rapidly and spreads unchecked.悪い勢力や病気などが猛威をふるって阻止できないほど広がること。(Mauvaise influence, maladie, etc.) Propagation violente au point d'être incontrôlable.Expansión de una fuerza malvada o una enfermedad de manera rápida y amplia que no es imposible de frenar.تفشي قوة الشرّ أو المرض أو غيرهما بشدّة حتى لا يمكن منعهاмуу зүйл болон өвчин зэрэг хүчтэй үүсч зогсоож болохооргүй хэмжээгээр тархах явдал.Việc thế lực xấu xa hay bệnh tật xuất hiện với cường độ mạnh và lan tỏa ra một cách không thể ngăn cản được.โรคหรืออำนาจไม่ดี เป็นต้น ได้เกิดขึ้นอย่างรุนแรง จึงแพร่กระจายจนไม่สามารถกันได้hal kekuasaan atau penyakit buruk dsb muncul dengan sangat kuat sampai tidak bisa dihalangiНастолько быстрое и сильное наступление приступа сильного гнева, распространение вспышки какой-либо эпидемии и т.п., что невозможно остановить.
- 나쁜 세력이나 병 등이 세차게 일어나 막을 수 없을 정도로 퍼짐.
การระบาย, การถ่ายเท
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exhaust; emission; ventilation
はいき【排気】
échappement d'air, ventilation, aération
emisión, expulsión
انبعاث،تهوية
цацах, гаргах, ялгаруулах, хий гаргах, утаа хаях
sự hút khí, sự thải khí
การระบาย, การถ่ายเท
pembuangan gas, pengeluaran gas
выпуск газа
- An act of ejecting gases. 中にある気体を外へ排出すること。Action d'extraire du gaz contenu dans quelque chose.Lanzamiento de gas hacia afuera.إخراج الغازات доторх хийг гадагш ялгаруулах явдал. Việc đưa khí từ bên trong ra ngoài.การดึงก๊าซที่อยู่ข้างในออกมาข้างนอกhal mengeluarkan gas yang ada di dalamВысвобождение наружу газообразного вещества, заполняющего что-либо.
- 안에 든 기체를 밖으로 뽑아냄.
การระบายความโกรธ, การระบายอารมณ์โกรธ, การโมโหใส่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
venting one's anger on; taking out on
はらいせ【腹いせ】。やつあたり【八つ当たり】
ventilación de cólera sobre otra persona
شفاء الغَلِيلِ
уураа гаргах
sự trút giận
การระบายความโกรธ, การระบายอารมณ์โกรธ, การโมโหใส่
kemarahan tak berdasar
(перен.) выпуск яда
- An act of getting angry with another out of nowhere, even if he/she has done nothing wrong.関係のない人に当たり散らすこと。Fait de passer sa colère sur une personne qui n'est pas du tout en cause.Acción de ventilar su enfado sobre alguien que no haya hecho nada malo. توبيخ شخص لم يخطئямар ч буруугүй хүнд хамаагүй уурлах явдал.Việc nổi giận vô cớ với người không có bất cứ lỗi lầm gì.การโมโหอย่างผิดปกติใส่คนที่ไม่ได้ทำผิดอะไรเลยhal yang memarahi orang yang tidak bersalah sama sekali Срыв злости на невиновного человека.
- 아무 잘못도 없는 사람에게 엉뚱하게 화를 냄.
การระบายซ้ำ, การทาซ้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การระบายน้ำเสีย, การถ่ายน้ำเสีย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sewerage
げすい【下水】。げすいどう【下水道】
système d'égouts, système d'évacuation
sistema de alcantarillado, instalación de drenaje
бохир усны хоолой, муу усны хоолой
đường nước thải
การระบายน้ำเสีย, การถ่ายน้ำเสีย
fasilitas pembuangan
сточная канава
- A facility for draining out rainwater, or waste water dumped after being used at home, factories, etc.家庭や工場などから捨てられる汚水、または雨水を排水するためにつくられた施設。Installation servant à faire s'écouler l'eau de pluie ou de l'eau sale que l'on rejette après l'avoir utilisée à la maison, à l'usine, etc.Sistema instalado para el drenaje de agua de lluvia, o aguas vertidas después de ser usadas en hogares, fábricas, etc.مرافق لتصريف مياه غير نظيفة مثل مطر أو مياه صرف في بيت، مصنعборооны болон айл гэр, албан газрын хэрэглэсэн бохир ус урсаж гарахаас хийсэн төхөөрөмж.Thiết bị làm cho nước bẩn được sử dụng và thải ra từ gia đình, nhà máy hay nước mưa chảy đi.สิ่งอำนวยความสะดวกที่ทำขึ้นเพื่อให้น้ำฝนหรือน้ำสกปรกที่ใช้ในบ้าน โรงงาน หรือที่อื่นแล้วทิ้งได้ไหลออกไปได้fasilitas yang dibuat agar air kotor hasil buangan air hujan atau rumah tangga, pabrik, dsb dapat mengalirУстановка, построенная для вывода грязной воды, выбрасываемой после дождя или использования из дома, завода и т.п.
- 빗물이나 집, 공장 등에서 쓰고 버리는 더러운 물이 흘러가도록 만든 시설.
การระบายสี, การทาสี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การระบายอากาศ, การระบายลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ventilation; airing
つうき【通気】。つうふう【通風】
ventilation, aération
ventilación
تهوية
агаар нэвтрэх
việc thông khí, việc làm thoáng đãng, sự thông thoáng không khí, sự thoáng mát, sự thoáng đãng
การระบายอากาศ, การระบายลม
pengudaraan, ventilasi
вентиляция
- The state of air passing through something, or an act of making air pass.空気が通ること。また、空気を通わせること。Fait que l'air passe ; fait de faire passer l'air.Acción de correr o hacer correr el aire. حالة مرور الهواء من خلال شيء ما. أو يجعل الهواء يمرагаар нэвтрэх явдал. мөн агаар нэвтрүүлэх явдал.Việc không khí thông suốt. Hoặc làm cho không khí thông qua.การที่อากาศผ่านหรือการทำให้อากาศผ่านhal udara mengalir, atau membuat udara mengalirПрохождение воздуха. Или способствование прохождению воздуха.
- 공기가 통함. 또는 공기가 통하게 함.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ventilation
つうふう【通風】。かぜとおし・かざとおし【風通し】
ventilation, aération
ventilación
تهوية
агаарын солилцоо
sự thông gió
การระบายอากาศ, การระบายลม
ventilasi. penyaluran angin, penyaluran udara, pertukaran angin, pertukaran udara
проветривание; вентиляция
- The state of air passing through something, or an act of making air pass. 風が通ること。また、風を通すこと。Fait que l'air passe ; fait de faire passer l'air.Corrimiento de aire. حالة مرور الهواء من خلال شيء ما. أو جغْل الهواء يمرсалхи нэвтрэх явдал. мөн салхи нэвтрүүлэх явдал.Việc gió thông qua. Hoặc việc làm cho gió thông qua.การที่ลมผ่านกัน หรือการทำให้ลมผ่านhal angin lewat, atau membuat angin lewatОбмен воздуха. Или осуществление подобного обмена.
- 바람이 통함. 또는 바람이 통하게 함.
การระมัดระวัง, การเอาใจใส่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การระวัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การระวัง, การพิทักษ์, การป้องกัน, การป้องกันรักษา, การคอยเฝ้าดู, การเฝ้า, การอารักขา, การเตือนภัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
guard; lookout; watch
けいかい【警戒】
surveillance, vigilance, garde, précaution
guardia, alerta, vigilancia
احتراس
сэрэмж, анхаарал
sự cảnh giới, sự đề phòng, sự canh phòng
การระวัง, การพิทักษ์, การป้องกัน, การป้องกันรักษา, การคอยเฝ้าดู, การเฝ้า, การอารักขา, การเตือนภัย
awas, waspada, berhati-hati, berjaga-jaga
предостережение, предупреждение
- An act of looking around methodically and being careful in order to prevent an unexpected accident or danger.不意の事故や危険が生じないように注意して気をつけること。Fait de surveiller et de rester vigilant pour prévenir un accident ou un danger inattendu.Tener cuidado y precaución para que no surja peligro o accidente imprevisto.أن يراقب ويحرس بشكل شديد لمنع نشوب الحادث المفاجئ أو الخطرсанаандгүй осол, аюул тохиолдохоос сэргийлэн болгоомжлох явдал.Sự quan sát kỹ và thận trọng không để nguy hiểm hay sự cố bất ngờ xảy ra.การระมัดระวังและใส่ใจไม่ให้เกิดอุบัติเหตุหรืออันตรายที่คาดไม่ถึงhal berhati-hati dan waspada agar kecelakaan atau bahaya tidak terjadiОстережение или оберегание от непредвиденной ситуации или опасности.
- 뜻밖의 사고나 위험이 생기지 않도록 살피고 조심함.
การระวัง, การระมัดระวัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
caution; carefulness
ようじん【用心・要心】
précaution, prudence, circonspection
cuidado, precaución, cautela, prudencia
حذر
болгоомж, анхаарал
sự cẩn thận, sự cẩn trọng, sự thận trọng
การระวัง, การระมัดระวัง
kehati-hatian, hati-hati
осторожность; предосторожность; осмотрительность
- The act of being careful in speech, behavior, etc., not to get in trouble.悪いことが起こらないように、言葉や行動に注意すること。Action de faire attention à ses propos, à son comportement, etc., pour éviter d'avoir des ennuis.Hecho de poner una mayor atención a la conducta o a la forma de hablar para no atravesar situaciones negativas.أن يحذر من الكلام أو الفعل أو غيره لكي لا يواجه أمرا سيئاмуу зүйлтэй учрахгүйн тулд үг яриа, үйл хөдлөл зэрэгтээ анхаарах явдал.Việc chú ý vào hành động hay lời nói... để không phải trải qua sự việc không tốt. การระมัดระวังคำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น เพื่อไม่ให้ประสบกับเรื่องที่ไม่ดีhal memberikan perhatian pada perkataan atau tindakan dsb agar tidak terkena hal burukКонтроль за своей речью, поступками и т.п. во избежание негативных последствий.
- 좋지 않은 일을 겪지 않도록 말이나 행동 등에 주의를 함.
การระวังตัว, การดูแลตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taking care; care of health
じあい【自愛】。じちょう【自重】
prudence, prévoyance
cuidado de la salud
رعاية، رعاية صحية
эрүүл мэндээ бодох, биеэ бодох, биеэ ариглах, биеэ гамнах
sự giữ gìn sức khỏe
การระวังตัว, การดูแลตัว
jaga kesehatan
- An act of taking care of oneself so as not to become ill. 健康を害さないように体に気をつけること。Fait de prendre soin de son corps avec une attention particulière, pour ne pas nuire à sa santé.Atención que se da a las condiciones físicas de uno para mantenerse saludable.رعاية الجسم حتى لا تتضرر الصحةбиеэ өвдөж бэртэхээс хамгаалж, болгоомжтой байх явдал.Việc chăm sóc cơ thể một cách cẩn thận để không gây tổn hại cho sức khỏe.การระวังและดูแลร่างกายเพื่อไม่ให้เกิดอันตรายpemeliharaan, berhati-hati agar tubuh tidak kehilangan kesehatanБережный уход за организмом во избежание причинения вреда здоровью.
- 건강을 해치지 않도록 몸을 조심해서 돌봄.
การระวังตัว, การระวังการกระทำ, การระวังคำพูด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
behaving oneself; prudence
じちょう【自重】
Circonspection
prudencia, discreción, reserva
التصرّف بحكمة
болгоомжтой хандах, хянах
sự giữ gìn sức khỏe
การระวังตัว, การระวังการกระทำ, การระวังคำพูด
hati-hati, jaga
- An act of being careful about one's words or actions so as not to make a mistake. 落ち度のないように言葉や行動を慎むこと。Fait de mesurer ses paroles et de surveiller sa conduite.Que evita hablar o actuar equivocadamente. ضبط الكلام أو العمل من أجل تجنب الأخطاءалдаа эндэгдэл гаргахгүйн тулд хэлэх ярих, хийх явахдаа анхааралтай хандах явдал.Sự kiểm soát lời nói hay hành động để không bị mắc lỗi.การระวังการกระทำหรือคำพูดเพื่อไม่ให้ผิดพลาดjaga tindakan atau perkataan supaya tidak berbuat kesilapanНедопущение разговора или каких-либо действий во избежание ошибок.
- 실수하지 않도록 말이나 행동을 삼감.
การระวังไฟไหม้, การระมัดระวังไฟไหม้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
precaution against fire; watching out for fire
ひのようじん【火の用心】
attention au feu, précaution contre l'incendie
cuidado con el fuego
حذر من الحريق
галаас болгоомжлох
sự đề phòng hỏa hoạn
การระวังไฟไหม้, การระมัดระวังไฟไหม้
waspada api/kebakaran
осторожность с огнём
- An act of being careful and paying attention so as not to cause a fire. 火事を出さないように、注意をし気をつけること。Action de faire attention à l’incendie et de veiller à ne pas le provoquer. Cuidado y atención que se presta al manejar fuego a fin de prevenir incendios.أن يكون حذرا لمنع نشوب الحريق ومهتمّا بذلكгал гаргахгүйн тулд анхаарал хандуулж сэтгэл тавих явдал. Việc chú ý và lưu tâm để không xảy ra hỏa hoạn.การใส่ใจและพยายามเฝ้าระวังอย่างเต็มที่เพื่อไม่ให้เกิดไฟไหม้hal berhati-hati dan waspada agar tidak terjadi kebakaranОсторожное обращение с огнём во избежание пожара.
- 불이 나지 않도록 주의를 기울이고 마음을 씀.
การระเบิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
blasting
はっぱ【発破】
dynamitage
explosión, estallido, detonación, reventón
تفجير
тэсэлгээ, тэслэх
việc gài mìn, việc cài thuốc nổ
การระเบิด
peledakan, pelubangan, penghancuran
взрывные работы; взрыв
- An act of drilling a hole into a rock or solid object, putting an explosive into the hole, and then blowing it up. 岩石や硬い物に穴をあけて、そこに爆薬を仕掛けて爆破すること。Action de faire exploser une roche ou un objet solide en y perçant un trou dans lequel est placé l'explosif.Explosión de una roca o algún objeto sólido mediante la colocación de explosivos en un agujero perforado. عمل حفرة في صخرة أو مادّة صلبة ووضع مادة ناسفة فيها ثم تفجيرهاтом хад чулуу мэтийн хатуу зүйлийг нүхлэн, тэсрэх сум хийж дэлбэлэх явдал.Việc làm nổ tung bằng cách đặt thuốc nổ vào trong một cái lỗ trên đá hay vật thể cứng.การเจาะรูในหินหรือวัตถุที่มีความแข็ง และใส่วัตถุระเบิดเพื่อทำให้ระเบิดmelubangi batu, benda padat dengan cara meledakkannya dengan dinamit Произведение взрыва при помощи взрывчатых веществ, которые закладывают в большой камень или твёрдое тело, просверлив в нём дыру.
- 바위나 단단한 물체에 구멍을 뚫고 폭약을 넣어서 폭파시킴.
การระเบิด, การจุดระเบิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
detonation; detonator
きばく【起爆】
(n.) détonateur, amorce
explosión, detonación
مفجر
дэлбэрэлт
sự gây nổ, ngòi nổ
การระเบิด, การจุดระเบิด
ledakan
запал; детонация
- Something being exploded after being pressed or heated.圧力や熱などを受けて爆発反応を起こさせること。Fait de provoquer une explosion lors d’une exposition à une pression, une chaleur, etc.Acción de provocar una explosión debido a un incremento de presión o a las altas temperaturas.الانفجار بواسطة الضغط أو التسخين ونحوهماдаралт, халуунаас шалтгаалан дэлбэрэх явдал.Việc gây nên cháy nổ bằng nhiệt hoặc áp lực. การทำให้เกิดการระเบิดด้วยความร้อนหรือความดันhal meledakan karena tekanan, panas, dsbВзрывание с помощью давления или накаливания.
- 압력이나 열 등을 받아 폭발을 일으키는 일.
การระเบิด, การทำให้ระเบิด, การปะทุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
detonation by contact
しょくはつ【触発】
détonation, déflagration
explosión, estallido
انفجار
дэлбэрэлт, тэсрэлт
nổ tung, bùng nổ, làm nổ tung, làm bùng nổ
การระเบิด, การทำให้ระเบิด, การปะทุ
ledakan, letusan, letupan
контактный взрыв
- The state of something exploding by contacting or hitting something else; or an act of making this happen.何かに触れたりぶつかったりして爆発すること。また、そのようにして爆発させること。Explosion due au contact ou au heurt de quelque chose ; action de faire exploser d'une telle manière. Rotura violenta por un choque o contacto con algo. O acción de producir ese tipo de rotura.انفجار عن طريق الاتصال أو الاصطدام بشيء آخر. أو تفجيرямар нэгэн зүйл хүрэх болон мөргөлдсөний улмаас дэлбэрэх явдал. мөн тэгж дэлбэлэх явдал.Việc cái nào đó chạm phải hoặc đâm phải nên phát nổ. Hoặc làm cho nổ như vậy.การที่สิ่งใด ๆ ถูกสัมผัสหรือชนกันแล้วระเบิด หรือการทำให้ระเบิดดังกล่าวhal sesuatu tersentuh atau terbentur sehingga meledak, hal atau membuat meledak seperti ituВзрыв, вызванный прикосновением или столкновением с чем-либо.
- 어떤 것이 닿거나 부딪쳐서 폭발함. 또는 그렇게 폭발시킴.
การระเบิด, การปะทุ, การแตกกระจาย, การกระจายออก, การขยาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outbreak
とっぱつ【突発】
détonation, déclenchement
estallido, brote
sự bùng phát
การระเบิด, การปะทุ, การแตกกระจาย, การกระจายออก, การขยาย
peledakan, ledakan, peletusan, letusan
- The state of a certain incident happening suddenly.事件などが突然起こること。Survenue brutale d'un incident.Ocurrencia repentina de algún incidente, etc. وقوع حدثٍ ما بشكل مفاجئямар нэгэн хэрэг явдал гэнэт үүсэх явдал.Việc sự kiện nào đó đột nhiên xảy ra.การที่เหตุการณ์บางอย่างเกิดขึ้นอย่างกะทันหันhal suatu peristiwa tibat-tiba terjadiВнезапное происшествие.
- 어떤 사건이 갑자기 벌어짐.
การระเบิด, การแตกออก, การปะทุ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
explosion; blast
ばくはつ【爆発】
explosion, détonation, éruption, déflagration
explosión, estallido
انفجار
дэлбэрэлт, тэсрэлт
sự phát nổ
การระเบิด, การแตกออก, การปะทุ
ledakan, letusan, luapan
взрыв
- An act of a fire rising and exploding suddenly.発火とともに急に破裂すること。Fait d'éclater soudainement en prenant feu.Acción de liberarse una gran cantidad de energía acompañada de llamas. انفجار بشكل مفاجئ مع اشتعال النارгал гарч гэнэт дэлбэрэх явдал.Việc lửa phát ra và đột ngột nổ tung.การที่ระเบิดออกอย่างกะทันหันพร้อมทั้งเกิดไฟขึ้นhal api muncul disertai ledakan tiba-tibaВнезапный разрыв и вспышка огня.
- 불이 일어나며 갑자기 터짐.
การระเบิดออกมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การระเบิดเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, การระเบิดกระจาย, การระเบิดกระจัดกระจาย, การระเบิดเป็นเสี่ยง ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
explosion
さくれつ【炸裂】
explosion, éclatement, rafale
estallido
انفجار
дэлбэрэлт, тэсрэлт, нуралт
sự nổ bùng, sự nổ
การระเบิดเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, การระเบิดกระจาย, การระเบิดกระจัดกระจาย, การระเบิดเป็นเสี่ยง ๆ
ledakan, letusan
взрыв
- The act of a bomb, shell, etc., blowing up and being broken to pieces.砲弾や爆弾などが爆発して飛び散ること。Fait pour un obus, une bombe, etc., d'exploser et de s'éparpiller dans tous les sens.Acción de explotar un proyectil, una bomba, etc. y extenderse en todas las direcciones.انفجار وانتشار قذيفة مدفع أو متفجرات أو غيرها على نطاق واسعих бууны сум болон тэсрэх бөмбөг зэрэг дэлбэрч, хэдэн хэсэг болж бутрах явдал.Việc bom hay đạn pháo nổ tung bắn ra vỡ vụn.ลูกปืนใหญ่หรือระเบิด เป็นต้น ระเบิดแล้วแตกกระจายเป็นเสี่ยง ๆhal peluru meriam atau bom dsb meledak dan tersebar berkeping-kepingРазлетание на части артиллерийского снаряда, авиационной бомбы и т.п.
- 포탄이나 폭탄 등이 터져서 산산이 퍼짐.
การระเหิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sublimation
しょうか【昇華】
sublimation, condensation
sublimación
сублимация, хатуу бодисын нэрлэг
sự thăng hoa (vật lí)
การระเหิด
sublimasi, penguapan
сублимация; возгонка
- The process of changing from a solid to a gas without passing through a liquid phase; the direct change from a gas to a solid.固体が、液体を経ないで直接気体になること。また、気体が直接固体になること。(Solide) Fait de se transformer directement en gaz, sans passer par l'état liquide ; (gaz) fait de se transformer directement en solide.Acción de convertirse directamente del estado sólido al de vapor sin pasar al líquido. O pasar directamente del estado de vapor al sólido. تحوّل المادة الصلبة إلى حالة غازية دون المرور بحالة السائل، أو تحوّل الغاز إلى مادة صلبة بشكل مباشرхатуу бодис шингэн төлөвт хувиралгүй шууд хийн төлөвт хувирах явдал. мөн хийн төлөв хатуу төлөвт хувирах явдал. Việc chất rắn biến thành chất khí ngay mà không thành chất lỏng. Hoặc việc chất khí biến ngay thành chất rắn.การที่ของแข็งกลายเป็นก๊าซทันทีโดยที่ไม่ต้องเป็นของเหลว หรือการที่ก๊าซกลายเป็นของแข็งทันทีperubahan langsung bentuk padat suatu zat menjadi uap tanpa melalui bentuk cairФизическое явление, когда твёрдое вещество меняется в газообразное, не меняясь до этого в жидкое. Или газообразное вещество сразу переходит в твёрдое вещество.
- 고체가 액체가 되는 일 없이 곧바로 기체로 변함. 또는 기체가 곧바로 고체로 변함.
การระเหย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
evaporation; vaporization
じょうはつ【蒸発】
vaporisation, évaporation, volatilisation
evaporación, vaporización, volatilización
تبخير، تبخّر
уурших, уур болох
sự bay hơi, sự bốc hơi
การระเหย
penguapan, evaporasi
испарение; процесс испарения
- The change of a liquid substance into a vapor, or such a phenomenon.ある物質が液体状態から気体状態に変化すること。また、その現象。Passage d'un composé de l'état liquide à l'état gazeux ; un tel phénomène. Transformación de un líquido en vapor o gas. O ese fenómeno. تحوّل مادة من حالة سائلة إلى حالة غازية، أو الظاهرة مثل ذلكямар нэгэн биет шингэн төлвөөс хийн төлөв рүү хувирах явдал. мөн тийм үзэгдэл.Việc vật chất nào đó biến đổi từ trạng thái lỏng sang trạng thái khí. Hoặc hiện tượng như vậy.การที่สารใดเปลี่ยนจากสถานะของเหลวเป็นสถานะก๊าซ หรือปรากฎการณ์ที่มีลักษณะดังกล่าว hal suatu bahan berubah menjadi uap dari yang sebelumnya berupa cairan, atau gejala yang demikianПревращение какого-либо вещества из жидкого в газообразное состояние. А также сам процесс.
- 어떤 물질이 액체 상태에서 기체 상태로 변함. 또는 그런 현상.
การระเหย, การกลายเป็นไอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vaporization
きか【気化】
évaporation, vaporisation, volatilisation, gazéification
vaporización, gasificación
تبخُّر
ууршилт
sự bốc hơi, sự khí hóa
การระเหย, การกลายเป็นไอ
penguapan
испарение; газообразование
- The change of a liquid substance into vapor.液体が気体に変わること。Transformation en gaz d'un liquide.Acción de convertirse algún líquido en gas o en vapor.تغيير مادّة صلبة إلى غازшингэн бодис хийн төлөв болон өөрчлөгдөх байдал.Việc chất rắn hoặc chất lỏng biến đổi thành chất khí. การที่ของเหลวกลายเป็นไอperubahan cairan menjadi gasПревращение жидкости в газ.
- 액체가 기체로 변함.
การระเหย, การสลาย, การหาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disappearance
じょうはつ【蒸発】
disparition, dissipation
desaparición, desvanecimiento
алга болох
sự bay hơi, sự bốc hơi, sự lặn biến
การระเหย, การสลาย, การหาย
kehilangan, kelenyapan
испарение; утекание
- (slang) The act of vanishing suddenly, so that the whereabouts of someone or something are unknown.人や物が急に消えてしまい、所在地が分からなくなることを俗にいう語。(familier) (Personne ou objet) Fait de ne pas savoir où se trouve une personne ou un objet en raison de sa soudaine disparition.(VULGAR) Ocultación repentina de una persona o un objeto, y se desconoce su paradero. (عاميّة) اختفاء الشخص أو الشيء في فجأة فلا يُعرف مكانه(бүдүүлэг.) хүн болон эд зүйл гэнэт алга болж хаана байгаа нь мэдэгдэхгүй болох явдал.(cách nói thông tục) Con người hay đồ vật bỗng dưng biến mất và không biết đang ở đâu nữa.(คำสแลง)การที่คนหรือสิ่งของซึ่งหายไปอย่างกะทันหันจึงกลายเป็นไม่ทราบว่าอยู่ที่ไหน(bahasa kasar) hal orang atau benda tiba-tiba menghilang kemudian menjadi tidak tahu keberadaannya(простореч.) Внезапное исчезновение человека или предмета.
- (속된 말로) 사람이나 물건이 갑자기 사라져서 어디에 있는지 모르게 됨.
การร่าง, การฝึกเขียนหรือแต่ง, การฝึกวาด, ผลงานที่ฝึกทำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rough draft
しゅうさく【習作】
étude, essai
estudio
مسودة تدريب
ноорог
sự luyện tập sáng tác, tác phẩm luyện tập
การร่าง, การฝึกเขียนหรือแต่ง, การฝึกวาด, ผลงานที่ฝึกทำ
latihan menulis, latihan mengarang, latihan menggambar
этюд; пробная работа
- A rough draft of a writing or drawing such as a poem, novel, picture, etc., or such a piece of work.詩・小説・絵などを練習して作ったりかいたりすること。また、その作品。Fait de s'entraîner à écrire un poème, un roman ou à faire un dessin, etc. ; cette œuvre ainsi créée.Acción de hacer boceto de dibujo, poesía, novela, etc., como ensayo. O esa misma obra.مسودة عمل تدريبي للكتابة أو للرسم مثل الشعر أو الرواية أو اللوحة وغيرهاшүлэг, зохиол, зураг зэргийг ноороглож зохиох буюу зурах явдал. мөн тухайн бүтээл.Việc luyện tập những việc như vẽ tranh hay viết thơ, tiểu thuyết. Hoặc tác phẩm như vậy.การเขียนหรือวาดบทกวี นวนิยาย รูปภาพ เป็นต้น เพื่อเป็นการฝึกฝน หรือผลงานดังกล่าวhal latihan menulis atau menggambar puisi, novel, gambar, dsb untuk latihan, atau untuk menyebut karya tersebutТренировка, упражнение в написании стиха, романа, картины и т.п.. Или произведение, созданное в результате подобной тренировки.
- 시, 소설, 그림 등을 연습으로 짓거나 그려 봄. 또는 그 작품.
การร่าง, การร่างคร่าว ๆ, การกำหนดคร่าว ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การร่าง, การร่างงาน, การร่างแผนงาน, การร่างโครงการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
draft
きあん【起案】。きそう【起草】
rédaction d'un plan
proyecto, bosquejo, esbozo, boceto
مشروع
эх бичиг, төсөл, төлөвлөгөө
sự dự thảo, sự phát thảo, bản dự thảo, bản phát thảo
การร่าง, การร่างงาน, การร่างแผนงาน, การร่างโครงการ
draf, rancangan, konsep
составление проекта; проект
- The act of turning a preliminary plan regarding a business or activity into a document, or such a plan.事業や活動をするために、初めて大まかに立てた計画を文書で作ること。また、その計画。Action de transformer l'esquisse d'une affaire ou d'une activité en un document ; ce plan lui-même.Acción de elaborar por primera vez por escrito el plan provisional para iniciar negocios o actividades, o ese mismo plan.تحويل الخطّة الأولية إلى وثيقة للقيام بعمل أو نشاط ما أو مثل هذه الخطّةбизнес эрхлэх буюу үйл ажиллагаа явуулахын тулд анхны удаад ерөнхийд нь зохиосон төлөвлөгөөг бичиг цаасанд буулгах үйл. мөн тухайн төлөвлөгөө.Việc làm thành văn bản những kế hoạch khái quát ban đầu để thực hiện một hoạt động hay một dự án nào đó. Hoặc kế hoạch như thế.การทำแผนงานเพื่อทำกิจกรรมหรือธุรกิจที่วางเอาไว้คร่าว ๆ เป็นครั้งแรกให้เป็นเอกสาร หรือแผนดังกล่าวhal mengarsipkan rencana kasar pertama yang dibuat untuk melakukan usaha atau aktivitas, atau untuk menyebut rencana semacam ituСоставление в общих чертах документа, где отображён предварительный план деятельности или нового предприятия. Или подобный план.
- 사업이나 활동을 하기 위하여 처음으로 대강 세운 계획을 문서로 만드는 일. 또는 그러한 계획.
การร่าง, การเขียนเนื้อหาคร่าว ๆ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sketch; outline
スケッチ
esquisse
resumen, síntesis
مخطط
тойм зураг, бүдүүвч
viết sơ bộ, viết phác thảo, bản phác họa
การร่าง, การเขียนเนื้อหาคร่าว ๆ
sketsa
краткая заметка; конспект
- An act of writing briefly about the outline of a certain event or story; or such a writing. ある事件や内容の全体像を簡略に書き留めること。また、その文章。Action de noter sommairement une affaire ou un contenu ; un tel écrit. Escrito que describe brevemente las generalidades del contenido de algo o de algún evento.كتابة وجيزة عن حدث أو قصة معينة،أو مثل هذه الكتابةямар нэг зүйлийн хэлбэр дүрсийг тоймлон зурах явдал. мөн тийм зураг. Việc ghi lại một cách vắn tắt sự kiện nào đó hay toàn bộ dáng dấp của nội dung (sự kiện). Hoặc bài viết như vậy.การเขียนภาพโดยรวมของเหตุการณ์หรือเนื้อหาใด ๆ อย่างคร่าวๆ หรือข้อความดังกล่าวsesuatu yang digambar dengan bentuk tertentu secara kasar menggunakan pensil atau pulpen, atau gambar yang demikianКраткое описание какого-либо события или краткое содержание в общих чертах. Такой рассказ.
- 어떤 사건이나 내용의 전체 모습을 간략하게 적는 것. 또는 그런 글.
การรายงาน, การแจ้ง, การประกาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การรายงานขั้นกลาง, การรายงานระหว่างปฏิบัติงาน, การรายงานระหว่างดำเนินโครงการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interim report
ちゅうかんほうこく【中間報告】
rapport intermédiaire
informe preliminar, informe anticipado
تقرير مؤقت
урьдчилсан тайлан, дундын тайлан
báo cáo giữa kì
การรายงานขั้นกลาง, การรายงานระหว่างปฏิบัติงาน, การรายงานระหว่างดำเนินโครงการ
laporan sementara, laporan pertengahan
промежуточный доклад
- A preliminary report before the final results come out.最終結果が出る前に、期間中に行う報告。Rapport effectué au milieu d'un projet avant d'avoir les résultats finaux.Informe que se presenta en el medio, antes del resultado final.تقرير يقدّمه في منتصف العمل قبل الحصول على نتيجة أخيرةэцсийн үр дүн гарахаас өмнө явц дунд хийдэг тайлан.Báo cáo thực hiện giữa chừng trước khi có kết quả cuối cùng.การรายงานในช่วงระหว่างก่อนที่จะมีผลลัพธ์สุดท้ายออกมาlaporan yang dilakukan di tengah-tengah sebelum hasil akhir keluarОтчёт, составляемый в промежутке до получения последних результатов.
- 마지막 결과가 나오기 전에 중간에 하는 보고.
การรายงานข่าว, การลงข่าว, การเสนอข่าว, ข่าว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
news; report; reporting
ほうどう【報道】
reportage, information, nouvelles, presse, rapport
cobertura, noticia
إعلام الأخبار
мэдээ, мэдээлэл
sự đưa tin, sự đăng tin, tin bài
การรายงานข่าว, การลงข่าว, การเสนอข่าว, ข่าว
berita, informasi, laporan
сводка; статья
- The act of informing the public of new information through mass media such as broadcasting or a newspaper, or such new information. 新聞や放送などの大衆媒体を通じて、複数の人に新しい消息を知らせること。また、その消息。Fait de donner une nouvelle information à plusieurs personnes, à travers les médias de masse comme le journal ou l'audiovisuel ; cette nouvelle information.Anuncio de noticias a través de los medios de comunicación masivos como diario, radio y televisión. O la noticia difundida.إبلاغ الأخبار لعامة الناس من خلال وسائل الإعلام بما فيها الصحف والإذاعة أو معلومات جديدةсонин болон нэвтрүүлэг зэрэг нийтийн мэдээллийн хэрэгслээр дамжуулан шинэ сониныг олонд түгээх явдал. мөн тийм агуулга.Việc cho nhiều người biết về thông tin mới thông qua phương tiện thông tin như báo, internet hay đài phát sóng. Hay tin tức đó.การเสนอข่าวใหม่ให้ผู้อื่นได้รับรู้ผ่านสื่อมวลชนแขนงต่าง ๆ เช่น หนังสือพิมพ์ โทรทัศน์ หรือข่าวดังกล่าวpemberitahuan atau keterangan kepada orang banyak mengenai sebuah fakta yang disampaikan melalui media umum seperti artikel koran, siaran tv, internet, dsbСообщение кому-либо какой-либо новости посредством печати, телевидения или других СМИ. Или содержание данной новости.
- 신문이나 방송 등의 대중 매체를 통해 여러 사람에게 새로운 소식을 알림. 또는 그 소식.