การสอบซ่อม, การสอบซ้ำ
supplementary examination; makeup examination
ついかしけん【追加試験】。ついし【追試】。ついしけん【追試験】
examen de repêchage
examen suplementario, examen extra
امتحان إضافي
нөхөн шалгалт, дахин шалгалт
(sự) thi bổ sung, kì thi bổ sung
การสอบซ่อม, การสอบซ้ำ
ujian susulan
- A second examination given to someone after missing an examination administered on a fixed date.決まった期間に試験を受けられなかった人のために、あとで機会を与えて別に行う試験。Examen organisé plus tard pour accorder une autre chance aux personnes qui ne pouvaient participer à celui de la période déterminée. Examen que se toma dando una nueva oportunidad a aquellas personas que no pudieron hacerlo dentro del plazo definido.امتحان قيام به الشخص الذي يُمتحن للامتحان بعد في تاريخ محدّد من خلال إعطاء الفرصة له فيما بعدтогтоосон хугацаанд шалгалт өгч чадаагүй хүнд дараа нь боломж олгож авдаг шалгалт.Kì thi tạo cơ hội được thi cho những người không thể thi vào thời gian đã định.การสอบที่ให้ทำโดยให้โอกาสทีหลังแก่คนที่ไม่สามารถทำได้ในช่วงเวลาที่กำหนดujian yang diberikan sebagai kesempatan lagi kepada orang yang tidak dapat melakukan ujian pada waktu yang ditentukan Экзамен, дополнительно проводимый для тех, кто не мог присутствовать на экзамене в запланированное время.
- 정해진 기간에 시험을 치르지 못한 사람에게 나중에 기회를 주어 치르게 하는 시험.
การสอบตก, การซ้ำชั้น, การไม่ได้เลื่อนขั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flunking
りゅうねん【留年】
redoublement
ascenso
بقاء
анги улирах
sự lưu ban, sự thi trượt
การสอบตก, การซ้ำชั้น, การไม่ได้เลื่อนขั้น
tinggal kelas, tidak naik jabatan
второгодник
- At school or work, the state of one not going up to a higher grade or level and staying where one is.学校や職場で、より高い学年や職位に進級できず、同じ位置にとどまること。À l'école ou au travail, fait de ne pouvoir passer à l'année ou au rang supérieur(e) et de rester au même niveau.Resultado de haber logrado un grado o puesto superior en una compañía o escuela. أنه لا يمكن أن يترقّي في مدرسة أو شركة ويبقى في درجته أو منصبهсургууль ба ажил дээр анги, албан тушаал дэвшиж чадалгүй нэг байранд байх явдал.Sự không lên được lớp cao hơn hoặc thứ hạng cao hơn và phải ở lại vị trí như cũ ở trường học hoặc nơi làm việc.การที่ไม่สามารถขึ้นไปตำแหน่งหรือชั้นปีที่สูงกว่าได้และยังคงอยู่ในสถานภาพเดิมในที่ทำงานหรือโรงเรียนhal yang tertinggal begitu saja, tidak dapat naik tingkat pendidikan atau jabatan yang lebih tinggi dalam sekolah atau kantorВ учебном заведении или на работе, не продвигаться выше, оставаться в прежнем классе или на прежней должности.
- 학교나 직장에서, 더 높은 학년이나 직급으로 올라가지 못하고 그대로 남음.
การสอบตก, การสอบไม่ผ่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
failure in examination; failure to be elected
らくだい【落第】。ふごうかく【不合格】
échec (à un examen, à un concours, à une élection)
desaprobación
الرسوب
унах, ялагдах
sự rớt, sự bị loại
การสอบตก, การสอบไม่ผ่าน
kegagalan
провал
- The state of not being elected, not being selected, not passing an examination, etc.試験や選考、選挙などで落ちること。Fait d’échouer à un examen, à un concours ou à une élection.Que no aprobó en un examen o que no ganó en una elección o concurso.الفشل في الامتحان أو الاختيار أو الانتخاب шалгалт, шалгаруулалтанд унах ба сонгуульд ялагдал хүлээх явдал.Sự trượt khỏi kỳ thi hay cuộc tuyển chọn, bầu cử v.v...การตกจากการสอบหรือการคัดเลือก การเลือกตั้ง เป็นต้นkegagalan dalam ujian, seleksi, pemilihan, dsbПровал на экзамене, выборах и т.п.
- 시험이나 선발, 선거 등에서 떨어짐.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
failing
らくだい【落第】
échec
reprobación, desaprobación
فشل
гологдол
sự thấp kém
การสอบตก, การสอบไม่ผ่าน
kegagalan, ketidaklulusan
- (figurative) A state of failing to meet a certain standard. (比喩的に)一定の基準に達しないこと。(figuré) Fait de ne pas pouvoir atteindre un certain niveau.(FIGURADO) Que no se alcanza el estándar establecido.(مجازية) لا يصل إلى معيار معين(зүйрлэсэн үг) тогтсон түвшинд хүрч чадахгүй байх байдал.(cách nói ẩn dụ) Việc không đạt đến tiêu chuẩn nhất định.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ไม่สามารถไปถึงมาตรฐานที่กำหนดได้(bahasa kiasan) hal yang tidak mampu memenuhi standar tertentu (перен.) Не соответствовать определённому уровню.
- (비유적으로) 일정한 기준에 미치지 못함.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
failure
ふごうかく【不合格】
échec, disqualification, élimination
reprobación
رسوب
тэнцэхгүй байх, унах
sự thi không đỗ, sự thi không đậu
การสอบตก, การสอบไม่ผ่าน
kegagalan, ketidaklulusan
провал на экзамене; незачёт
- A failure in a test, etc.試験などに落ちること。Fait d'échouer à un examen.Desaprobación en un examen.فشل في امتحانшалгалтанд унах явдал.Sự thi trượt.การตก การสอบ เป็นต้นhal gagal dalam ujian dsbНеудачная сдача экзамена.
- 시험 등에 떨어짐.
การสอบตก, การสอบไม่ผ่าน, การซ้ำชั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
failing; flunk
らくだい【落第】
échec
reprobación, desaprobación, suspensión
فشل
анги улирах
sự lưu ban
การสอบตก, การสอบไม่ผ่าน, การซ้ำชั้น
ketidaklulusan, tidak naik kelas
провал
- A state of failing to go to a higher school, class, or level. 進学や進級できないこと。Fait de ne pas pouvoir accéder à l'enseignement de nivequ supérieur ou ne pas être promu.Que no pudo entrar a la escuela o ascender de grado.عدم القدرة على مواصلة الدراسة أو الترقيةанги буюу зэрэг дэв дэвшиж чадахгүй байх явдал.Việc không đạt được tiêu chuẩn nhất định nên không thể tiếp tục học hoặc lên lớp.ไม่สามารถเลื่อนชั้นหรือเลื่อนขั้นได้ hal yang tidak naik tingkat atau naik kelas karena tidak mampu memenuhi standar tertentuНе суметь поступить в учебное заведение или не получить повышение.
- 진학이나 진급을 하지 못함.
การสอบตก, การไม่ผ่าน, การสอบไม่ผ่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being rejected; failing
らくだい【落第】。ふごうかく【不合格】
échec
reprobación, desaprobación, suspensión
فشل
унах
sự thi rớt
การสอบตก, การไม่ผ่าน, การสอบไม่ผ่าน
ketidaklulusan, kegagalan
провал
- A state of failing an examination or test. 試験や検査に合格しないこと。Fait d'échouer à une épreuve ou à un examen.Que no aprobó un examen o inspección.فشل في الامتحان والاختبارшалгалт буюу үзлэгт тэнцэхгүй байхViệc trượt ở kì thi hoặc kì kiểm tra.สอบหรือการตรวจสอบไม่ผ่าน kegagalan dalam ujian atau pemeriksaanНе сдать экзамен или не пройти проверку.
- 시험이나 검사에 떨어짐.
การสอบถาม, การถามหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inquiry
といあわせ【問い合わせ】
demande, requête
pregunta, interrogación
استفسار
асуулга, лавлагаа
việc hỏi, việc tìm hiểu
การสอบถาม, การถามหา
pertanyaan
запрос; справка
- The act of asking about something that one is curious about and discussing the matter.不明な点を聞いて相談すること。Fait de poser une question sur une chose qui nous intéresse et d'en discuter.Acción de interrogar y consultar para resolver dudas.السؤال عن شيء للتعرف عنه بدافع الفضولсонирхсон зүйлээ асууж хэлэлцэх явдал.Việc hỏi và trao đổi về điều thắc mắc.การถามและปรึกษาหารือในสิ่งที่สงสัยhal bertanya dan berdiskusi tentang sesuatu yang ingin diketahuiВопрос с целью выяснения чего-либо.
- 궁금한 것을 물어서 의논함.
การสอบถาม, การสืบสวน, การสอบสวน, การไต่สวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inquiry
しょうかい【照会】。といあわせ【問い合わせ】
demande de renseignements, enquête, investigation, consultation
consulta, averiguación
استعلام
лавлагаа, тодруулга
sự kiểm tra, sự xác nhận
การสอบถาม, การสืบสวน, การสอบสวน, การไต่สวน
penyelidikan, pengecekan, konfirmasi
запрос; расспрос
- The act of checking with a relevant organization, etc., to see if an item or the content of something is truthful.ある事項や内容が事実に合っているかどうかを関係機関などに確かめること。Fait de se renseigner auprès d'un organisme concerné pour savoir si une information ou un contenu est correct(e).Verificación en entidades relacionadas de si un hecho o un contenido es cierto.طلبْ من مؤسسة معينة به تفسيرا عن صحة أمر ما أو مضمون ماямар нэг зүйл, агуулга үнэнд нийцэж буй эсэхийг холбогдох байгууллагаас лавлаж мэдэх явдал.Việc tìm hiểu ở cơ quan có liên quan xem nội dung hay hạng mục nào đó có đúng sự thật hay không. การที่เนื้อหาหรือข้อมูลใด ๆ ถูกค้นหาในหน่วยงาน เป็นต้น ที่เกี่ยวข้องว่าตรงกับความจริงหรือไม่ pekerjaan mencari tahu suatu hal atau isi sesuai dengan fakta atau tidak ke instansi terkaitНаведение справок о достоверности какого-либо факта или содержания в соответствующем учреждении.
- 어떤 사항이나 내용이 사실에 맞는지 관계되는 기관 등에 알아봄.
การสอบถาม, การสัมภาษณ์, คำถาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
survey; questionnaire
せつもん【設問】
enquête, sondage
encuesta, cuestionario
استبيان للرأي، إحصائية
асуулт, асуулга, судалгаа
sự khảo sát, việc điều tra thông tin
การสอบถาม, การสัมภาษณ์, คำถาม
angket, kuesioner
запрос; вопрос; опрос
- The act of questioning people in order to research into a certain fact, or such questions.ある事実を調査するために複数の人に質問すること。また、その質問。Action de poser des questions à un certain nombre de personnes pour enquêter sur un fait ; une telle question.Preguntas que se le hace a la gente para investigar un asunto, o el tipo de preguntas.توجيه الأسئلة إلى الناس من أجل البحث في حقيقة معينة أو تلك الأسئلةямар нэгэн зүйлийг судлах зорилгоор олон хүнээс асуух явдал. мөн тухайн асуулт.Việc hỏi nhiều người để điều tra tìm hiểu về một sự thật nào đó. Hoặc câu hỏi như thế.การถามคำถามกับผู้คนหลาย ๆ คนเพื่อสำรวจหาข้อเท็จใด ๆ หรือคำถามดังกล่าวdaftar pertanyaan atau isian untuk meneliti suatu kebenaran/fakta yang ditanyakan pada beberapa orang, atau untuk menyebutkan pertanyaan tersebutМетод сбора первичной информации для исследования каких-либо фактов; вопросы из опросника.
- 어떤 사실을 조사하기 위해서 여러 사람에게 질문함. 또는 그러한 질문.
การสอบปลายภาค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสอบปากเปล่า, การสัมภาษณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oral test; oral examination
こうじゅつしけん【口述試験】。オーラルテスト
épreuve orale, examen oral
examen oral
امتحان (أو اختبار) شفهيّ (أو شفويّ)
аман шалгалт
thi vấn đáp
การสอบปากเปล่า, การสัมภาษณ์
ujian lisan
устный экзамен
- A test or examination whose answers are spoken, not written.口頭で答える試験。Examen dont les réponses sont effectuées verbalement.Prueba en que se exige responder verbalmente.امتحان يجيب فيه شفوياамаар хариулдаг шалгалт.Cuộc thi trả lời bằng miệng. การสอบโดยตอบข้อซักถามด้วยวาจาujian yang dijawab dengan ucapanЭкзамен, во время которого ответы на вопросы предоставляются в устном виде.
- 말로 대답하는 시험.
การสอบผู้พิพากษา, การสอบอัยการ, การสอบทนายความ
bar examination
しほうしけん【司法試験】
concours d'admission à la magistrature
examen para el ejercicio de profesiones jurídicas
امتحان المحاماة
хуульчийн мэргэжлийн шалгалт
kì thi tư pháp
การสอบผู้พิพากษา, การสอบอัยการ, การสอบทนายความ
ujian yudisial
юридический государственный экзамен
- A national examination taken to become legal professionals such as judges, public prosecutors, lawyers, etc.裁判官や検察官、弁護士などのような法曹になるために受ける国家試験。Examen national de sélection des magistrats de l'ordre judiciaire tels que les juges, les procureurs, les avocats, etc.Examen nacional para evaluar la aptitud de personas que aspiran a ejercer alguna profesión jurídica como la de un juez, fiscal, abogado, etc.امتحان وطنيّ لمن يود أن يصبح مسؤولا قضائيا كقاضٍ أو مدعي عام، محام وغيرهшүүгч, прокурортой адил хуулийн хүн болох зорилгоор өгдөг улсын шалгалт.Kì thi quốc gia đánh giá tư cách để trở thành cán bộ tư pháp như thẩm phán, công tố viên, luật sư...การสอบระดับประเทศที่สอบเพื่อได้เป็นนักกฏหมาย เช่น ผู้พิพากษา อัยการ ทนายความ เป็นต้นujian negara yang dilakukan untuk menjadi aparat hukum seperti hakim, jaksa, pengacara dan sebagainya.Государственный экзамен, который сдают, чтобы стать судьёй, прокурором или занять связанную с юстицией должность.
- 판사, 검사, 변호사 등과 같은 법조인이 되기 위해 보는 국가시험.
การสอบผ่าน, การสอบไล่ได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
pass
きゅうだい【及第】
réussite à un examen
aprobación
اجتياز الامتحان
тэнцэх
(sự) thi đậu, thi đỗ
การสอบผ่าน, การสอบไล่ได้
kelulusan
прохождение экзамена
- An act of passing an examination.試験に合格すること。Fait de réussir à un examen.Acción de aprobar un examen.تمرير الامتحانшалгалтанд тэнцэх явдал.Việc thi đỗ, việc thi đậuการสอบผ่านkelulusan ujianУспешная сдача экзамена.
- 시험에 합격함.
การสอบระดับชาติ
state exam
こっかしけん【国家試験】
concours national, concours d'État
examen de Estado, examen nacional
امتحان الدولة
улсын шалгалт
kì thi quốc gia
การสอบระดับชาติ
ujian negara
Государственный экзамен
- An exam implemented by the government in order to give certain qualifications or a license.一定の資格や免許を与える目的で国家が施行する試験。Concours organisé par l'État en vue de donner une certaine qualification ou licence.Examen organizado por la autoridad competente del Estado a fin de otorgar determinadas calificaciones o licencias a los aprobados. امتحان تجريه الدولة من أجل إعطاء صفة أو رخصة معينةтодорхой мэргэжлийн эрх, үнэмлэх олгох зорилгоор улсаас хэрэгжүүлдэг шалгалт.Kì thi do nhà nước tổ chức để cấp giấy chứng nhận hay giấy phép nhất định. การสอบที่ประเทศเป็นผู้จัด เพื่อมอบใบอนุญาตหรือใบประกอบวิชาชีพหนึ่ง ๆ ujian yang dilaksanakan oleh negara untuk memberikan kualifikasi atau lisensi tertentuэкзамен, который сдаётся на государственном уровне для получения определённого сертификата или лицензии.
- 일정한 자격이나 면허를 주기 위해 국가에서 시행하는 시험.
การสอบระดับประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสอบสัมภาษณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interview test
めんせつしけん【面接試験】
entretien, examen oral
examen de entrevista, prueba de entrevista
مقابلة للتوظيف
ярилцлага, аман шалгалт
kỳ thi phỏng vấn
การสอบสัมภาษณ์
ujian wawancara, ujian lisan
экзамен в форме собеседования
- A test in which an interviewer evaluates an interviewee by asking questions in person.直接対面して質問と答弁をする形で受験生を評価する試験。Procédure d’évaluation des candidats (postulant à un emploi ou à un concours), sous la forme d'une rencontre face-à-face, qui se déroule par questions et réponses. Examen que se evalúa a un aplicante cara a cara a través de preguntas y respuestas.امتحان لتقييم الممتحن عن طريق السؤال والإجابة وجها لوجهнүүр тулан уулзаж асуулт хариултын хэлбэрээр шалгалт өгөгчийг дүгнэдэг шалгалт.Kỳ thi đánh giá người dự thi bằng hình thức gặp trực tiếp và hỏi đáp.การสอบที่ประเมินผู้เข้าร่วมด้วยรูปแบบที่พบกันโดยตรงแล้วถามตอบคำถามujian untuk menilai kandidat atau calon dengan bertemu langsung dan melakukan tanya jawabЭкзамен, где экзаменуемый оценивается по результатам прямой беседы с экзаменатором.
- 직접 만나서 질문과 대답을 하는 형식으로 응시자를 평가하는 시험.
การสอบสวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
questioning
じんもん【尋問】
interrogatoire
interpelar, interrogar, pesquisar, indagar
استجواب
асуулт
sự tra hỏi, sự chất vấn
การสอบสวน
interogasi
расспросы; допрос; опрашивание
- The act of questioning inquisitively in order to confirm whether an already known fact is true or false.すでに知っていることが事実なのか嘘なのかを確認するために問いただすこと。Fait de questionner quelqu'un avec acharnement, pour vérifier si un fait déjà connu est vrai ou faux.Pregunta que se hace a alguien para esclarecer la verdad sobre determinados hechos.القيام بالسؤال لـتأكيد حقيقة ما ومعرفة ما إذا كانت صحيحة أو خاطئةхэдийнээ мэдэж байгаа зүйлээ үнэн худал эсэхийг мэдэхийн тулд лавлан асуух явдал.Sự xét hỏi để kiểm tra xem việc mình đã biết là sự thật hay giả dối.การที่ขุดคุ้ยเพื่อยืนยันว่าเรื่องที่รู้อยู่นั้นเป็นความจริงหรือไม่จริง hal mempertanyakan hal yang telah diketahui untuk memastikan benar atau bohongРасспрашивание в целях установления, действительно ли какое-то дело, о котором уже известно, имело место быть.
- 이미 알고 있는 일이 사실인지 거짓인지 확인하기 위하여 캐물음.
การสอบสวน, การสืบสวน, การสอบถาม, การไต่สวน, การซักถาม, การซักไซ้, การไต่ถาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interrogation; examination; inquiry
じんもん【尋問】
interrogatoire
interrogatorio, inquisición
استجواب، استخبار، تحقيق
асууж байцаах, шалгаах, мөрдөн байцаах
sự thẩm vấn
การสอบสวน, การสืบสวน, การสอบถาม, การไต่สวน, การซักถาม, การซักไซ้, การไต่ถาม
penginterogasian, penyelidikan
допрос; расспрос; дознание
- An act of asking detailed questions to someone related to a certain incident or accident.ある出来事や事件と関連した人に詳しく問いただすこと。Fait de demander quelque chose en détail et avec acharnement à quelqu'un, concernant un fait ou une affaire.Acción de preguntar detalladamente a alguien relacionado con algún suceso o algún asunto.توجيه أسئلة تفصيلية ودقيقة بشأن شخص متعلق بحادث أو حدث ماаливаа зүйл буюу хэрэг явдалтай холбоотой хүнээс нэг бүрчлэн асууж шалгаах явдал.Việc thẩm vấn kỹ lưỡng người có liên quan tới vụ việc hay công việc nào đó. การถามซักไซ้คนที่เกี่ยวข้องในงานหรือเหตุการณ์ใด ๆ โดยละเอียดhal bertanya dengan detil kepada orang mengenai suatu hal atau kejadianЗадавание конкретных вопросов кому-либо с целью узнать о каком-либо происшествии или деле.
- 어떤 일이나 사건과 관련된 사람에게 자세하게 따져서 물음.
การสอบสวน, การไต่สวน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
questioning; investigation
とりしらべ【取調べ】
interrogatoire
cuestionamiento, indagación, interrogatorio
استجواب، استنطاق
байцаалт
sự truy vấn, sự tra hỏi
การสอบสวน, การไต่สวน
interogasi
допрос; расследование
- The act of questioning or interrogating a guilty person about his/her wrongdoings or crimes. 間違いを犯した人に対し、その罪などを問いつめたり尋問すること。Action de questionner un(e) accusé(e), sur son crime ou sa faute. Acción de inquirir o indagar al culpable sobre sus actos y faltas cometidas. الاستجواب، الاستنطاق أو التحقيق مع أي شخص متهم بجريمة ما алдаа буруутай хүнээс гэм, бурууг нь шалгаан асуух буюу байцаах явдал.Sự tra hỏi hoặc điều tra về tội và điều sai phạm đối với người có tội.การสอบสวนหรือไต่ถามเกี่ยวกับความผิด โทษ แก่ผู้ที่มีความผิดhal menanyai atau menginterogasi orang yang bersalah tentang kejahatan atau kesalahannyaРассмотрение или опрос обвиняемого для выяснения обстоятельств дела, преступления и т.п.
- 잘못이 있는 사람에게 죄, 잘못 등을 따져 묻거나 심문함.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
investigation; inquiry
とりしらべ【取り調べ】
interrogatoire, enquête
interrogación, inquisición
استجواب، تحقيق
мөрдөн байцаалт, мөрдлөг, байцаалт
sự điều tra, sự tra hỏi
การสอบสวน, การไต่สวน
interogasi, pemeriksaan
допрос
- An act of examining a suspicious person or a criminal, to discover a criminal fact. 犯罪の事実を明らかにするために被疑者や罪人を調べること。Action d'enquêter sur une personne suspectée ou sur un délinquant qui aurait commis un acte criminel afin de dévoiler le corps du délit. Investigación del culpable o de la persona sospechosa de un crimen para descubrir la verdad del hecho.فحص متّهم أو مجرم لاكتشاف حقيقة الجريمةгэмт хэргийн үнэнийг илрүүлэхийн тулд гэмт үйлдэлд сэжиглэгдэж буй хүн юмуу хэрэгтэнг судлах явдал.Sự tra hỏi để làm rõ tội phạm đối với phạm nhân hay người bị nghi là đã phạm tội.การสอบสวนผู้กระทำความผิดหรือผู้ต้องสงสัยที่มีความผิดทางอาญาเพื่อเปิดเผยความจริงของการกระทำความผิดhal memeriksa orang atau penjahat yang diduga sebagai pelaku kejahatan untuk mengungkap kebenaran dari sebuah kejahatanРасследование уголовного дела, в котором допрашивается преступник или лицо, подозреваемое в преступном действии, в целях раскрытия преступления.
- 범죄 사실을 밝히기 위해 범행이 의심되는 사람이나 죄인을 조사함.
การสอบเข้ามหาลัย, การสอบวัดความรู้ความสามารถในการเข้าเรียนต่อมหาวิทยาลัย, การสอบแอดมิชชั่นกลาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
national college entrance exam
スヌン【修能】
prueba de aptitud académica para la universidad
الامتحان الخاص بفحص قدرات الطلاب لدخول الجامعة
ЭЕС, элсэлтийн ерөнхий шалгалт
kỳ thi tuyển sinh đại học
การสอบเข้ามหาลัย, การสอบวัดความรู้ความสามารถในการเข้าเรียนต่อมหาวิทยาลัย, การสอบแอดมิชชั่นกลาง
UMPTN
вступительный экзамен в институт по математике
- An abbreviated word for the national college entrance exam.「大学修学能力試験」の略。Abréviation du terme « examen évaluant la capacité d'étudier à l'université ».Forma abreviada de '대학 수학 능력 시험'.كلمة مختصرة لـ"الامتحان الخاص بفحص قدرات الطلاب لدخول الجامعة"'대학 수학 능력 시험'-г товчилсон үг.Từ rút gọn của "대학 수학 능력 시험", tức "kỳ thi tuyển sinh đại học".คำที่ใช้เรียกย่อคำว่า ‘대학 수학 능력 시험’akronim dari '대학 수학 능력 시험'. kata kependekan dari 'ujian kemampuan dasar masuk universitas'Слоговая аббревиатура, образованная от словосочетания '대학 수학 능력 시험'.
- ‘대학 수학 능력 시험’을 줄여 이르는 말.
การสอบเข้ามหาวิทยาลัยเป็นครั้งที่สาม, การสอบเอ็นทรานซ์เป็นรอบที่สาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
third try; three attempts
troisième essai, trois tentatives
preparación de un mismo examen por tercera vez
المحاولة الثالثة
гурав дахь шалгалт
việc luyện thi lần thứ ba, việc khổ luyện tới ba lần
การสอบเข้ามหาวิทยาลัยเป็นครั้งที่สาม, การสอบเอ็นทรานซ์เป็นรอบที่สาม
percobaan ujian
третья попытка
- An act of preparing for a test for the third time following two previous failures, usually in college-bound exams. 主に大学の入学試験に2度脱落し、3度目の試験を準備すること。Acte de préparer un examen ou un concours pour la troisième fois consécutive après avoir échoué deux fois précédemment, en parlant souvent de l'examen ou du concours d’entrée à l’université.Preparación por tercera vez de un examen, en su mayoría de selectividad universitaria, después de fracasar dos veces.تعبير يستخدم غالبا في الاستعداد لامتحان دخول الجامعة للمرة الثالثة بعد الفشل فيه مرتينголдуу их дээд сургуулийн элсэлтийн шалгалтанд хоёр удаа унаад гурав дахиа бэдлэх явдал.Việc hai lần đã bị trượt và chuẩn bị thi lần thứ ba trong kỳ thi đại học.การเตรียมสอบเป็นครั้งที่สามหลังจากสอบตกสองครั้ง ส่วนใหญ่หมายถึงการสอบเข้ามหาวิทยาลัยhal mempersiapkan ujian untuk ketiga kalinya setelah dua kali gagal dalam ujian masuk universitas Третья попытка сдать вступительный экзамен в университет после двух провалов.
- 주로 대학 입학시험에서 두 번 떨어지고 세 번째 시험을 준비하는 것.
การสอบเข้าเรียน, การสอบคัดเลือกเรียนต่อ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
entrance examination
にゅうし【入試】。にゅうがくしけん【入学試験】
examen d'entrée, concours d’entrée (dans une école, à l’université)
examen del ingreso
امتحانُ دخول (امتحان القبول)
элсэлтийн шалгалт
thi tuyển sinh
การสอบเข้าเรียน, การสอบคัดเลือกเรียนต่อ
ujian masuk
вступительный экзамен
- An examination that one has to take to enter a college, etc. 入学のために行う試験。Examen (ou concours) que l’on passe pour entrer (dans une école ou à l’université). Examen que se da para el ingreso en la escuela.امتحان لدخول مدرسة أو جامعةсургуульд элсэн орохын тулд өгдөг шалгалт.Cuộc thi để được vào học.การสอบที่จัดขึ้นเพื่อเข้าศึกษาujian yang diadakan agar bisa diterima di sebuah sekolah atau universitasЭкзамен, который сдаётся для поступления куда-либо.
- 입학하기 위해 치르는 시험.
การสอบเทียบวุฒิการศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
qualification exam
にゅうがくしかくけんていしけん【入学資格検定試験】
examen pour une licence, examen pour l’obtention d’un certificat officiel
examen de calificación escolar
امتحان الكفاءة
мэргэжлийн шалгалт, мэрэгшлийн шалгалт
kì thi đánh giá năng lực, kì thi chuẩn
การสอบเทียบวุฒิการศึกษา
ujian persamaan
квалификационный экзамен
- A test to get the same level of qualifications as having graduated from regular school.正規学校を卒業した者と同等の資格を得るために受ける試験。Examen que l'on passe pour obtenir un certificat officiel qui équivaut au diplôme d’une école régulière. Examen al que se presenta una persona sin escolarización para obtener los mismos derechos que aquellas con educación formal. امتحان للكشف عن المؤهّلات ومطابقتها مع المتطلبات للتخرّج من المدرسة المنتظمة үндсэн мэргэжлийн сургууль төгссөнтэй адил нөхцөл, чадвартай болохын тулд өгөх шалгалт.Kì thi nhằm đạt được một tư cách như tốt nghiệp ở một trường học chính quyการสอบเพื่อได้รับคุณสมบัติเท่าเทียบกับสำเร็จการศึกษาจากโรงเรียนในระบบujian yang ditujukan untuk mendapatkan pengakuan yang seolah seperti telah lulus sekolahЭкзамен, который сдается для получения квалификации (после окончания школы).
- 정규 학교를 졸업한 것과 같은 자격을 얻기 위한 시험.
การสอบใหม่, การสอบซ้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
re-test
ついしけん【追試験】。ついし【追試】
revaluación
إعادة امتحان، امتحان ثان
дахин шалгалт
sự thi lại
การสอบใหม่, การสอบซ้ำ
ujian ulang
повторный экзамен
- The act of taking a test again, or such a test.再度試験を受けること。また、その試験。Action de passer de nouveau un examen ; cet examen lui-même.Acción de rendir el examen de nuevo. O ese examen.أخذ امتحان مرّة ثانية، أو الامتحان نفسهдахин шалгалт өгөх явдал. мөн тухайн шалгалт. Sự thi lại. Hoặc kì thi đó.การสอบใหม่ หรือการสอบดังกล่าวhal mengikuti kembali ujian, atau untuk menyebut ujian tersebutСдача экзамена ещё раз. Или подобный экзамен.
- 시험을 다시 봄. 또는 그 시험.
การสอบไม่ผ่านการเลือกตั้ง, การสอบตกการเลือกตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสอพลอ, การประจบประแจง, การเยินยอ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
flattery; adulation; ingratiation
げいごう【迎合】
flatterie, adulation, flagonerie
adulación
تملق
аялдан дагах
sự a dua, sự tung hô giả dối
การสอพลอ, การประจบประแจง, การเยินยอ
pujian, sanjungan
лесть
- The act of praising someone without meaning it, for one's personal gains.個人的な利益のために、心にもない褒め言葉を言いながら相手に従うこと。"Fait de suivre quelqu'un en le flattant sans sincérité pour un intérêt personnel."Alabanza excesiva e interesada para conseguir el beneficio propio.ينافق ويمدح شخص ما بكلام لا يشعر به فعلا لتحقيق مصالح شخصيةхувийн эрх ашгийн төлөө чин сэтгэлийн бус магтаал хэлж дагалдах Việc theo và khen ngợi không thật lòng vì lợi ích cá nhân. การชื่นชมและคล้อยตามอย่างไม่มีใจเพื่อผลประโยชน์ส่วนตัวhal memuji dan mengikuti sesuatu yang sebenarnya tidak berkenan di hati demi keuntungan pribadiСледование за кем-либо, одаряя его похвалой ради личной выгоды.
- 개인적인 이익을 위해 마음에 없는 칭찬을 하며 따름.
การสื่อสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสื่อสารกันได้, การติดต่อสื่อสารกันได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
communication
コミュニケーション
communication
comunicación
تفاهم
харилцаа холбоо, хэл ам, харилцаа
sự trao đổi, sự giao tiếp
การสื่อสารกันได้, การติดต่อสื่อสารกันได้
komunikasi
коммуникация; связь; сообщение
- The act of interchanging one's thoughts, words, etc., with another.考えや言葉などが通じ合うこと。Echanges réciproque de pensées, de paroles, etc. Acción de comunicarse entre sí ideas, dichos, etc.إدراك كلّ منهم فكرة الآخر أو كلامهбодол санаа, үг яриа зэрэг хоорондоо ойлголцох явдал.Việc suy nghĩ hay lời nói thông hiểu nhau. การที่สื่อสารกันได้ เช่น ความคิดหรือคำพูด เป็นต้นhal yang pikiran atau perkataan dsb saling dipahamiВзаимная передача мыслей, слов и т.п.
- 생각이나 말 등이 서로 통함.
การสื่อสารมวลชน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mass communication
マスコミ
médias, presse, moyens de communications de masse
medios de comunicación
وسائل الإعلام
олон нийтийн хэвлэл мэдээлэл, олон нийтийн хэвлэл мэдээллийн байгууллага
truyền thông đại chúng, cơ quan ngôn luận
การสื่อสารมวลชน
komunikasi massa, media massa, mass communication
средства массовой информации; масс-медиа
- The act of relaying a large amount of information to many people through the newspaper or broadcast, or such an institution.マスコミュニケーションの略。新聞や放送によって、たくさんの情報を多くの人々に伝達する仕事または機関。Action de transmettre de nombreuses informations à beaucoup de personnes par les journaux ou les médias audiovisuels ; cet organisme.Medios de prensa o radiodifusión que comunican mucha información de manera masiva. نقل الكثير من المعلومات لكثير من الناس بواسطة صحيفة أو إذاعة. أو هذه الوكالةсонин болон телевизороор олон мэдээллийг олон хүмүүст дамжуулах ажлыг хийдэг байгууллагаViệc truyền tải thông tin đến nhiều người thông qua truyền hình hoặc báo chí. Hoặc cơ quan đó.การเผยแพร่ข้อมูลที่หลากหลายไปยังประชาชน โดยผ่านทางหนังสือพิมพ์หรือสถานีวิทยุกระจายเสียงpekerjaan atau lembaga yang menyampaikan banyak informasi kepada banyak orang melalui koran atau siaranСоциальные институты, обеспечивающие распространение информации в массовом масштабе (посредством телевидения, газет и т.п.).
- 신문이나 방송으로 많은 정보를 많은 사람들에게 전달하는 일 또는 기관.
การสื่อสารระบบเส้นใยนำแสง
optical communication
ひかりつうしん 【光通信】
communication optique
comunicación óptica
اتصالات ضوئية
шилэн кабелийн холбоо, харилцаа
truyền thông quang
การสื่อสารระบบเส้นใยนำแสง
sistem telekomunikasi optik
волоконно-оптическая связь
- Communications in which information is exchanged by sending photic signals through an optical fiber.光ファイバーを通して光信号を送ることで情報交換を行う通信方式。Communication consistant à envoyer des signaux lumineux permettant de véhiculer des données à l'aide de fibres optiques.Forma de comunicación en la que se envían señales de luz a través de fibras ópticas para intercambiar datos. اتصال يجرى من خلال إرسال إشارة ضوئية لتوصيل المعلومات واستقبالهاوذلك باستخدم الألياف البصريّة гэрлэн дохиог шилэн кабелаар дамжуулан илгээж мэдээлэл солилцох холбоо харилцаа.Truyền thông chuyển tải thông tin bằng cách gửi tín hiệu ánh sáng qua các sợi quang.การสื่อสารที่ใช้ระบบรับส่งสัญญาณข้อมูลผ่านทางเส้นใยนำแสง(sistem) komunikasi yang menyampaikan dan menerima informasi melalui transisi simbol cahaya yang dihantarkan oleh serat optik Тип связи, при котором передача информации осуществляется посредством импульсов света через оптическое волокно.
- 광섬유를 통하여 빛의 신호를 보내 정보를 주고받는 통신.
การสื่อสารไร้สาย, การสื่อสารแบบเคลื่อนที่
mobile communications
いどうたいつうしん【移動体通信】。モバイルコミュニケーション
téléphonie mobile, communication mobile
comunicación móvil
الاتصالات المتنقلة
хөдөлгөөнт холбоо
viễn thông di động
การสื่อสารไร้สาย, การสื่อสารแบบเคลื่อนที่
komunikasi bergerak, telepon bergerak
мобильная связь
- A method of communicating via radio while moving without staying in a place, such as a car phone, ship phone, cell phone, etc.自動車電話、船舶電話、携帯電話など、移動しながら無線で通信する方法。Méthode de communication sans fil qui permet de communiquer en se déplaçant, sans devoir rester à un endroit fixe, avec quelque chose comme un téléphone de voiture, un téléphone maritime, un téléphone portable, etc.Modo en que se puede comunicar sin alambre moviéndose de un lado a otro sin la necesidad de quedarse en un lugar como el teléfono de automóvil, teléfono de barco, teléfono portátil, etc.وسيلة الاتصالات ولاسلكي مثل هاتف سيارة، هاتف سفينة، هاتف محمول شخصي أو غيره ويمكن الاتصال باستخدامه متنقلا وليس في مكان واحدмашины утас, хөлөг онгоцны утас, гар утас зэрэгтэй адил нэг газраа байдаггүй, хөдөлж явангаа утасгүйгээр холбоо барих арга. Phương pháp không dừng lại một chỗ mà vừa di chuyển vừa thông tin không dây như bộ đàm ô tô, bộ đàm tàu thuyền hay điện thoại cầm tay cá nhân...วิธีการสื่อสารแบบไร้สายที่เคลื่อนที่ไปมาได้โดยไม่ต้องอยู่แต่ในที่ที่เดียวเหมือนกับโทรศัพท์ที่ใช้ในรถยนต์ วิทยุติดต่อทางทะเล โทรศัพท์มือถือส่วนตัว เป็นต้นcara menelpon tanpa kabel sambil berpindah dan tidak perlu berdiam di satu tempat, seperti telepon mobil, telepon kapal, telepon genggam pribadi, dsbСпособ беспроводной связи, не зафиксированный в одном месте, а способный к передвижению, как автомобильный телефон, морской радиотелефон, мобильный телефон и т. п.
- 자동차 전화, 선박 전화, 개인의 휴대 전화 등과 같이 한자리에 머물러 있지 않고 움직이면서 무선으로 통신하는 방법.
การสื่อสารไร้สาย, วิทยุไร้สาย
wireless communication
むせんつうしん【無線通信】
radiocommunication, télécommunication sans fil
comunicación inalámbrica, comunicación móvil
تواصل لاسلكي
радио, утасгүй холбоо
viễn thông không dây
การสื่อสารไร้สาย, วิทยุไร้สาย
komunikasi nirkabel, komunikasi wireless
беспроводная связь; радиосвязь
- A type of communication sending and receiving information through radio waves, rather than wires.電線を使わずに電波を通じて情報の送受信を行う通信。Communication consistant à envoyer ou à recevoir des informations par l'intermédiaire d'ondes électromagnétiques, sans l'aide de fils électriques.Comunicación consistente en el envío y la recepción de información a través de ondas eléctricas y sin conexión alámbrica. تبادل المعلومات بواسطة تذبذب الموجات الكهرومغناطيسية بلا اتصال بسلك كهربائيّцахилгаан шугамыг холбохгүйгээр, цахилгаан долгионоор дамжуулан холбоо, нэвтрүүлгийг дамжуулах буюу хүлээн авдаг холбоо.Viễn thông thu phát thông tin thông qua sóng điện tử mà không kết nối dây.การสื่อสารที่รับและส่งข้อมูลผ่านคลื่นโดยไม่เชื่อมต่อกับสายไฟฟ้าkomunikasi yang mengirim atau menerima informasi melalui gelombang elektromagnetik tanpa menghubungkan kabelСвязь, при которой передача сигнала осуществляется посредством электромагнитных волн без связи проводами.
- 전선을 연결하지 않고 전파를 통해 정보를 보내거나 받는 통신.
การสะกดคำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
spelling
スペリング
orthographe
spelling, deletreo
تهجئة
үсэглэл, бичиглэл, үгийг үсгээр дуудаж унших
sự đánh vần, sự viết theo chính tả, quy tắc chính tả
การสะกดคำ
ejaan
орфография
- Mainly in European languages, the act of writing according to spelling rules, or such a spelling.主に欧州言語で、綴りにあわせて書くこと。またはその綴字。Fait d'écrire en respectant bien l'orthographe, principalement dans les langues européennes ; cette orthographe.Generalmente en las lenguas europeas, acción de escribir de acuerdo al deletreo. O ese deletreo.الكتابة وفقا لقواعد الهجاء في اللغات الأوروبية أساسا. أو مثل هذا الهجاءихэвчлэн Европын хэлний, зөв бичгийн дүрмэнд тааруулан бичих үйл. мөн тухайн зөв бичгийн дүрэм.Chủ yếu trong ngôn ngữ Châu Âu, việc viết theo đúng quy tắc chính tả. Hoặc quy tắc chính tả đó.การเขียนโดยให้ถูกต้องตามการสะกด มักใช้ในภาษาทางยุโรป หรือการสะกดดังกล่าวbiasanya dalam bahasa Eropa, pekerjan menulis sesuai dengan ejaan, atau ejaan yang demikianВ основном, в европейских языках: написание слова по буквам. Или такие буквы.
- 주로 유럽 언어에서, 철자에 맞추어 적는 일. 또는 그런 철자.
การสะกดคำ, อักขรวิธี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
notation
ひょうきほう【表記法】
système d'écriture, système scriptuaire, règle d'orthographe
ortografía
طريقة كتابة
зөв бичиж тэмдэглэх дүрэм
cách phiên âm, cách biểu ký
การสะกดคำ, อักขรวิธี
aturan penulisan
правописание
- Rules for writing and expressing a speech in characters or signs.言葉を文字や符号を用いて表す書き方の規則。Règle servant à transcrire un langage en caractères ou en signes.Reglas de escritura que sirven para expresar los comentarios orales en caracteres o signos.قواعد تعبّر عن الكلام بواسطة كتابة بالعلامات أو الحروفүгийг үсэг болон тэмдэг дохиогоор бичиж илэрхийлдэг дүрэм.Quy tắc ghi lại rồi biểu thị lời nói bằng văn tự hay ký hiệu.กฎที่แสดงโดยเขียนคำพูดเป็นประโยคหรือสัญลักษณ์peraturan yang berkaitan dengan cara yang mencatat perkataan dengan pesan atau tandaПравила выражения речи знаками или символами.
- 말을 문자나 부호로 적어서 나타내는 규칙.
การสะกดจิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hypnosis
さいみん【催眠】
hypnose
hipnosis
نَوْمٌ مَغْنَطِيسِيّ
гипноз, ховс
thôi miên
การสะกดจิต
hipnosis, hipnotis
гипноз; усыпление
- The state of artificially making someone fall into a sleep-like state, by giving a suggestion.暗示によって人工的に眠っているように作られた状態。État dans lequel on se retrouve dans un sommeil artificiel par suggestion. Estado semejante al sueño, que artificialmente hace que la persona esté como su estuviera durmiendo.حالة تتمّ قيادة شخص إلى الوقوع في حالة تشبه النوم بإعطاء الاقتراحховсдоод унтсан мэт болгох байдал.Trạng thái làm cho như ngủ nhân tạo do ám thị.สภาพที่ทำขึ้นให้เหมือนกับการหลับโดยฝีมือมนุษย์ด้วยการบอกเป็นนัย ๆkeadaan membuat seperti tertidur secara buatan melalui ingatanвызванное внушением сонное или полусонное состояние человека.
- 암시에 의해 인위적으로 잠이 든 것처럼 만든 상태.
การสะกดจิต, วิธีการสะกดจิต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
mesmerism; hypnotism
さいみんじゅつ【催眠術】
hypnotisme
hipnotismo
مسمرية، تَنْوِيمٌ مِغْنَاطِيسِيّ
гиптоноздох, ховсдох
thuật thôi miên
การสะกดจิต, วิธีการสะกดจิต
cara hipnotis, penghipnosisan
гипноз
- A method of leading someone to fall into a sleep-like state, by giving a suggestion.暗示によって眠っているような状態に導く方法。Méthode permettant de plonger quelqu'un dans le sommeil par la suggestion.Método que artificialmente hace que la persona esté como su estuviera durmiendo.طريقة قيادة شخص إلى الوقوع في حالة تشبه النوم بإعطاء الاقتراحховсдоод унтаа байдалд оруулдаг арга.Phương pháp lôi kéo thành trạng thái như ngủ do ám thị.วิธีการที่นำมาสู่สภาพที่เหมือนกับการหลับด้วยการบอกเป็นนัย ๆ cara membuat masuk ke dalam keadaan seperti tertidur melalui ingatanСпособ введения человека в состояние искусственного сна путём внушения.
- 암시에 의해 잠이 든 것과 같은 상태로 이끌어 내는 방법.
การสะกดรอย, การสะกดรอยตาม, การติดตาม, การแอบตาม, การเฝ้าติดตาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
trailing; shadowing
びこう【尾行】
filature
vigilancia secreta
متابعة سرية
мөрдлөг, мөрдөлт
sự vi hành, sự theo dõi, sự do thám
การสะกดรอย, การสะกดรอยตาม, การติดตาม, การแอบตาม, การเฝ้าติดตาม
mata-mata
слежка; преследование
- The act of secretly following someone in order to keep an eye on him/her or get evidence.監視したり証拠を確保したりするため、人の後を気づかれないようにつけて行くこと。Fait de suivre quelqu'un en secret, pour le/la surveiller ou retrouver une preuve.Acción de seguir a alguien de manera oculta para vigilarlo u obtener pruebas de algo. متابعة لصيقة لشخص ما لمراقبته أو الحصول على دليل بشكل سريцагдан хянах юмуу баримт нотолгоо олохын тулд бусдыг нууцаар даган мөрдөх явдал.Việc bí mật đi theo sau người khác để lấy chứng cớ hoặc để giám sát. การติดตามผู้อื่นอยู่ข้างหลังโดยไม่ให้รู้ตัวเพื่อตามเก็บพยานหลักฐานหรือเฝ้าสังเกตุการณ์hal mengikuti secara diam-diam di belakang orang untuk memata-matai atau mendapatkan buktiПостоянное наблюдение за кем-либо с целью собрать какие-либо доказательства.
- 감시하거나 증거를 잡기 위하여 남의 뒤를 몰래 따라감.
การสะท้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reflection
はんえい【反映】
reflet
reflejo
انعكاس
тусгал
sự phản chiếu
การสะท้อน
pantulan
отражение
- The act or process of throwing back light from the surface of an object.事物に光が反射して光って見えること。Effet lumineux produit par la réflexion de la lumière sur une surface.Acción de retroceder la luz al chocar con la superficie de algún objeto.لمعة بسبب انعكاس الضوء على شيءэд зүйлд гэрэл ойж гэрэлтэж тодрох.Việc ánh sáng phản xạ chiếu vào sự vật.การที่แสงสะท้อนไปที่วัตถุและส่องpemantulan cahaya dari permukaan suatu objekОтражение света на предмете, отчего он становится ярче.
- 사물에 빛이 반사하여 비침.
การสะท้อนกลับ, การตอบกลับ, การตอบรับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
response
フィードバック
feedback, retour, réactions, impressions, remarques
comentario, crítica, feedback
استجابة، مردود
санал бодол
sự phản hồi
การสะท้อนกลับ, การตอบกลับ, การตอบรับ
umpan balik
взаимодействие; комментарии клиентов; отзывы; мнение; отклики
- In everyday life, an act of the recipient of a certain stimulus dealing with the stimulus.日常生活で、一定の刺激を受けた人がその刺激に対してみせる反応。Dans la vie quotidienne, réponse d'une personne qui a reçu un stimulus.En la vida cotidiana, acción del receptor de cierto estímulo de responder al mismo. في الحياة اليومية، ردّ فعل المستقبِل لمصدر إثارة أو مُثير معينердийн амьдралд, тодорхой цочрол авсан зүйл уг цочролыг ил гаргах үйл.Phản ứng mà người tiếp nhận sự tác động nhất định cho thấy về sự tác động đó trong sinh hoạt thường ngày.การตอบสนองที่ผู้ที่ได้รับการกระตุ้นที่กำหนดไว้แสดงออกต่อการกระตุ้นนั้น ๆ ในชีวิตประจำวันreaksi yang ditunjukkan pengguna yang mendapatkan rangsangan tertentu pada rangsangan tersebut dalam kehidupan sehari-hariВ повседневной жизни, реакция, которую показывают, когда получают определённую стимуляцию.
- 일상생활에서, 일정한 자극을 받은 수용자가 그 자극에 대하여 보이는 대응.
การสะท้อนกลับ, การตอบสนองกลับ, การไหลกลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
feedback
フィードバック
feedback, rétroaction
retroalimentación
تغذية استرجاعية
буцалт, буцаах
sự hoàn ngược
การสะท้อนกลับ, การตอบสนองกลับ, การไหลกลับ
arus balik, feedback
обратное питание; реакция; ответная реакция; резонанс
- In an electric circuit such as an amplifier, automatic control, etc., an act of assigning a part of output power back to the entry.増幅器や自動制御などの電気回路で、アウトプットの一部をインプット側に戻すこと。Dans un amplificateur, une commande automatique ou autre circuit électrique, fait de renvoyer une partie de la sortie en entrée.En un circuito eléctrico tal como un amplificador, control automático, etc., acción de asignar una parte de la salida de potencia a la entrada. أمر استرجاع بعض المخارج إلى المداخل في الدائرة الكهربائيّة لمكبّر الصوت أو لوحدة التحكُّم الآلي إلخөсгөгч, автомат хянагч зэрэг цахилгаан хэрэгсэлийн, оролтыг санамж руу буцаах үйл.Việc làm quay trở lại vào đầu vào một phần của đầu ra, trong đường dây điện của loa hay điều khiển tự động.งานที่ส่วนหนึ่งของการจ่ายพลังงานย้อนกลับคืนในการป้อนพลังงานในวงจรไฟฟ้าของเครื่องขยายเสียงหรือการบังคับอัตโนมัติ เป็นต้นhal mengembalikan sebagian output ke input, di sirkuit listrik seperti amplifier atau kendali otamatis, dsbЧастичное возвращение электричества обратно в усилитель, автоматический контроллер и т.п.
- 증폭기나 자동 제어 등의 전기 회로에서, 출력의 일부를 입력에 되돌리는 일.
การสะท้อนกลับ, การมีผลกระทบ, การมีผล, การกระทบกระเทือน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
impact
はもん【波紋・波文】
retentissement, résonance, répercussion, écho
resonancia, repercusión
تأثير، صدمة
давалгаа, ганхалт, дайвалзал
làn sóng
การสะท้อนกลับ, การมีผลกระทบ, การมีผล, การกระทบกระเทือน
gelombang, efek, pengaruh
воздействие
- A big effect of a certain incident on something else.ある物事が他に及ぼす大きな影響。Grande influence d'une chose sur une autre.Gran impacto que tiene un incidente en otra cosa. تأثير كبير أمر معيّن في آخرямар нэг ажил хэрэг өөр газарт том нөлөө үзүүлэх.Ảnh hưởng to lớn mà việc nào đó tác động đến chỗ khác.ผลกระทบอย่างใหญ่หลวงที่สิ่งใด ๆ ส่งผลต่อสิ่งอื่นsuatu peristiwa pengaruh besar yang berdampak pada yang lainОгромное влияние, оказываемое чем-либо на что-либо.
- 어떤 일이 다른 데에 미치는 커다란 영향.
การสะท้อน, การสะท้อนกลับ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reflection
はんえい【反映】
prise en compte, reflet
reflejo
انعكاس
тусгах
sự phản ánh
การสะท้อน, การสะท้อนกลับ
penerapan, pencerminan
отклик; отражение
- The display of a phenomenon by being influenced by another person's opinion, fact, situation, etc.他人の意見や事実、状況などに影響してある現象が現れること。Apparition d'un phénomène, sous l'influence de l'avis d'une autre personne, d'un fait, d'une situation, etc.Acción de manifestar algún fenómeno al ser afectado por la opinión de otra persona, o algún hecho o situación.قبول وتطبيق رأي شخص آخر أو بيانات أو ظروف متعلّقة به عند القيام بعمل ماбусад хүний санал юмуу үнэн, нөхцөл гэх мэт нөлөөлж ямар нэгэн байдал гарч ирэх.Việc chịu ảnh hưởng từ ý kiến của người khác, sự việc, tình hình… nên bộc lộ ra hiện tượng nào đó.การที่แสดงปรากฎการณ์ใด ๆ ให้เห็น โดยได้รับอิทธิพลจากสถานการณ์ ข้อมูลที่เกี่ยวข้องหรือความคิดเห็นของผู้อื่น เป็นต้นpernyataan suatu fenomena diakibatkan pengaruh pendapat orang lain, data, situasi, dsbПринятие и использование чужого мнения, соответствующих материалов, ситуации и т.п. в каком-либо деле.
- 다른 사람의 의견이나 사실, 상황 등으로부터 영향을 받아 어떤 현상을 드러냄.
การสะท้อน, การแสดงให้เห็นถึง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reflection; mirroring
とうえい【投影】
projection
proyección
илэрхийлэх, илтгэх, тусгах
sự phản chiếu
การสะท้อน, การแสดงให้เห็นถึง
pembayangan, bayangan
(перен.) проекция
- (figurative) An act of expressing something by reflecting it in something else.(比喩的に)ある物事が他に反映させて現れること。(figuré) Fait d'exprimer une chose par une autre.(FIGURADO) Acción de reflejar algún asunto a la luz de otro. (مجازي) فعل تعبير أمر ما عن طريق انعكاس في أمر آخر(зүйрлэсэн үг) ямар нэг ажлыг өөр ажилтай харьцуулан илэрхийлэх явдал.(cách nói ẩn dụ) Sự phản chiếu và thể hiện việc này lên một việc khác.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การที่สิ่งใด ๆ สะท้อนและปรากฏบนสิ่งอื่น(bahasa kiasan) hal menutupi suatu peristiwa dengan peristiwa yang lainОтражение какого-либо дела на другом.
- (비유적으로) 어떤 일을 다른 일에 비추어 나타냄.
การสะท้อนของเสียงในภูเขา, เสียงสะท้อนในหุบเขา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
echo
やまびこ【山彦】。こだま【木霊】
écho
eco de la montaña
الصَدَى
уулын цуурай
sự vang dội, tiếng vang
การสะท้อนของเสียงในภูเขา, เสียงสะท้อนในหุบเขา
gemuruh gunung, suara gemuruh gunung
горное эхо; гул (грохот) в горах
- Resonance of a sound that hits a mountain or cliff and comes back, or a sound produced in this manner. 鳴り響いた音が山や絶壁にぶつかって反響すること。また、その音。Réflexion d’un son émis qui, après avoir rencontré une montagne ou une falaise, revient et se répète ; un tel son répété.Sonido que se repite y regresa al chocar con una montaña o un acantilado, o tal tipo de sonido.رجوع الصوت يردّه الحاجزُ كالجبل والجرف بعد الاصطدام به أو ذلك الصوتцууриатан тархах дуу чимээ уул, хад цохиог мөргөн эргэж цууриатах явдал, мөн тийм чимээ.Sự kêu dội trở lại vì tiếng kêu lan tỏa vọng vào những chỗ như núi hay vách đá. Hoặc âm thanh như vậy.เสียงที่ดังก้องแล้วไปกระทบกับพื้นที่ดังเช่นภูเขาหรือหน้าผาทำให้เสียงสะท้อนกลับมา หรือเสียงดังกล่าวhal suara yang naik, menyebarkan bunyi, serta menimbulkan gema karena berbenturan dengan gunung dan tebing atau jurang, atau suara yang dihasilkan dengan proses demikianВозвращение или звон раздающегося и распространяющегося звука, наталкивающегося на горы или скалы и возвращающегося обратно.
- 울려 퍼진 소리가 산이나 절벽 같은 데에 부딪쳐서 되돌아 울리는 것. 또는 그런 소리.
การสะท้อนเสียง, การสะท้อนกลับของเสียง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การสะบัด, การสลัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
snap
スナップ
mouvement du poignet
snap
دوامة
эргэлттэй шидэлт
sự dứt điểm
การสะบัด, การสลัด
- In a sports game, the act of snapping the wrist to throw a ball or javelin, etc., quickly. 運動競技で、ボールや槍などを速く投げるために手首を曲げたり回転させたりすること。Dans un sport, fait de tordre ou de tourner le poignet pour lancer rapidement un ballon, une lance, etc.En deportes, acción de doblar o rodar la muñeca para lanzar rápidamente la pelota, lanza, etc.في الألعاب الرياضية، كسْر أو تدوير المعصم من أجل رمي الكرة أو الرمح عمل سريعة биеийн тамирын тэмцээн уралдаанд, бөмбөг болон жад зэргийг хурдтай шидэхийн тулд бугуйгаа нугалах буюу эргүүлэх явдал.Việc cụp xuống hoặc xoay cổ tay để ném nhanh quả bóng hay cây lao... trong thi đấu thể thao. เรื่องที่ทำให้ข้อมืองอหรือหมุนเพื่อทำการขว้างลูกบอลหรือแหลน เป็นต้น ไปอย่างรวดเร็วในการแข่งขันกีฬาhal mengayun atau memutar pergelangan tangan untuk memukul bola, tombak, dsb secara cepat dalam pertandingan olahragaСгибание запястья для быстрого броска мяча в спорте.
- 운동 경기에서, 공이나 창 등을 빠르게 던지기 위하여 손목을 꺾거나 회전시키는 일.
การสะสม, การทับถมซ้อนกัน, การกองสุม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being accumulated; accumulation
しゅうせき【集積】。たいせき【堆積】
accumulation, amoncellement, entassement
acumulación, amontonamiento
تراكُم، تكويم
хуралдах
sự tích lũy, sự tích tụ
การสะสม, การทับถมซ้อนกัน, การกองสุม
pengendapan, penumpukan
скопление; нагромождение; ворох; аккумуляция
- The state of a large amount of something being stacked in layers; or an act of stacking a large amount of something in layers.いく重にも高く積み重なること。積み重ねること。Fait de s'entasser l'un sur l'autre ; fait d'entasser l'un sur l'autre.Acción de amontonar o amontonarse algo.تراكُم الشيء بعضه على بَعْضٍ. أو تكويم الشيء بعضه على بَعْضٍихээхэн хэмжээгээр овоорох. мөн овоолох явдал.Sự chồng nhiều lên nhau và đọng lại. Hoặc sự xếp chồng nhiều lên nhau và chất đống lại.การถูกทับถมโดยถูกทับซ้อนมาก หรือการทับถมโดยทับซ้อนมากhal banyak berlapis dan bertumpuk, atau hal membuat berlapis dan menumpukНагромождение и скопление в большом количестве. А также накопление и складывание в большом количестве.
- 많이 겹쳐져 쌓임. 또는 많이 겹쳐 쌓음.
การสะสม, การรวบรวม, การสั่งสม, การสุม, การทับถม, การรวมเข้าด้วยกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
stack
しゅうせき【集積】
accumulation, amassage
acumulación, aglomeración, amontonamiento
تراكُم
хуримтлал, бөөгнөрөл, цугларал
sự chồng chất, sự chất đống, sự tích luỹ
การสะสม, การรวบรวม, การสั่งสม, การสุม, การทับถม, การรวมเข้าด้วยกัน
akumulasi, penumpukan, penimbunan
- An act of gathering and storing.1ヶ所に集めて積むこと。Entassement en un point.Acopio en un solo lugar.تكويم من خلال تجميع في مكان واحدнэг газарт цуглуулж хураах явдал.Việc tập hợp và chất vào một chỗ.การกองโดยสะสมไว้ที่เดียวhal yang mengumpulkan lalu menupuk di satu tempatСбор и складывание в одном месте.
- 한데 모아서 쌓음.
การสะสม, การสั่งสม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accumulation; cumulation
るいせき【累積】。るいか【累加】。ちくせき【蓄積】。しゅうせき【集積】
accumulation, cumul
acumulación
تراكم
хуримтлал, бөөгнөрөл
sự tích lũy, việc được tích lũy
การสะสม, การสั่งสม
akumulasi, pengumpulan, penimbunan
скопление; скапливание
- Being stacked over and over, or stacking something in this manner.物事が繰り返し重なり積もること。また、重ね積むこと。Fait de s’accumuler en continu ; action d’accumuler en continu en répétant l’opération. Acción y resultado de ir juntando y amontonando algo. التكدس من خلال التكرار المستمر. أو التكديس من خلال التكرار المستمر үргэлжлэн бөөгнөрч хуримтлах явдал. мөн үргэлжлүүлэн бөөгнүүлж хуримтлуулах явдал.Việc tích góp liên tục. Hoặc việc tích góp lặp đi lặp lại.การทำให้สะสมซ้ำไปเรื่อย ๆ หรือการสะสมซ้ำไปมาเรื่อย ๆ hal terus berulang dan bertumpuk, atau hal terus mengulangi dan menumpukiСбор чего-либо постоянно, беспрерывно. Или данное действие.
- 계속 반복되어 쌓임. 또는 계속 반복하여 쌓음.
การสะสม, การสร้างเสริม, การเพิ่มพูน, การพอกพูน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accumulation
ちくせき【蓄積】
amas, accumulation, entassement
acumulación, amontonamiento
تراكم
хуримтлал
sự tích lũy
การสะสม, การสร้างเสริม, การเพิ่มพูน, การพอกพูน
pengumpulan, penumpukan
накопление
- An act of gathering and piling up knowledge, experience, money, etc., or that which has been accumulated in such a way.知識・経験・金銭などを蓄えること。また、その蓄えたもの。Action de collecter et d'amasser du savoir, de l'expérience, de l'argent, etc. ; ce qui est collecté et amassé.Acumulación de conocimientos, experiencias o dinero. O lo que se acumula guardándolo.فعْل جمع وتكديس المعرفة والخبرة والمال، وغيرها، أو ما يتراكم بهذه الطريقةмэдлэг, туршлага, мөнгө зэргийг цуглуулж хураах явдал. мөн цуглуулж хураасан зүйл.Sự thu gom và dồn lại kiến thức, kinh nghiệm, tiền bạc... Hoặc cái đã được thu gom và dồn lại.การรวบรวมสะสมความรู้ ประสบการณ์ เงิน เป็นต้น หรือสิ่งที่รวบรวมสะสมhal mengumpulkan dan menumpuk pengetahuan, pengalaman, uang, dsb, atau yang dikumpulkan dan ditumpukСобирание, скопление в каком-либо количестве, объёме (о знаниях, опыте, деньгах и т.п.).
- 지식, 경험, 돈 등을 모아서 쌓음. 또는 모아서 쌓은 것.
การสะสมทรัพย์สมบัติจนร่ำรวย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
making money; becoming rich
ざいさんちくせき【財産蓄積】
accumulation de richesse, empilement de fortune
acumulación de riquezas
جمع ثروة
баяжих, хөрөнгөжих
sự làm giàu
การสะสมทรัพย์สมบัติจนร่ำรวย
богатство; обогащение
- The state of accumulating property and becoming rich. 財産をためて金持ちになること。Fait de devenir riche par l'accumulation de fortune.Acción de hacerse rico acumulando riquezas.أن يصبح غنيّا من خلال جمع ثروةэд хөрөнгө хурааж баян болох.Việc tích cóp của cải và trở thành người giàu.การเก็บสะสมทรัพย์สมบัติจนกลายเป็นคนรวยhal mengumpulkan harta dan menjadi orang kayaНакопление состояния и становление богачом.
- 재물을 모아 부자가 됨.
การสะสมบารมี, การปลูกฝังคุณธรรมจริยธรรม, การพัฒนาจิตใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
development; cultivation
しゅうよう【修養】
culture (de l'esprit), maîtrise de soi, formation du caractère
cultivación, formación, educación
تحسين الذات، وتنمية ذاتية
оюуны боловсрол, хүмүүжил, сургалт
sự nuôi dưỡng, sự bồi dưỡng
การสะสมบารมี, การปลูกฝังคุณธรรมจริยธรรม, การพัฒนาจิตใจ
peningkatan diri, pengembangan diri
воспитание; совершенствование
- The act of developing one's character, knowledge, sense of morality, etc., by training one's mind and body.心身を鍛錬して品性や知識、道徳心などを高めること。Fait d'entraîner le corps et le cœur, et de cultiver le caractère, la connaissance, le sens moral, etc.Acción de cultivarse de buen carácter, conocimiento, moralidad, etc., mediante el entrenamiento del cuerpo y del alma.قيام بتنمية والابداع والمعرفة والأخلاق إلخ عن طريق تدريب العقل والجسمбие, сэтгэлийг дасгалжуулан зан чанар, мэдлэг, ёс суртахуун зэргийг хөгжүүлэх явдал.Việc rèn luyện cơ thể và tâm hồn rồi nuôi dưỡng tri thức hay phẩm cách, đạo đức v.v...การฝึกฝนร่างกายและจิตใจเพื่ออบรมบ่มนิสัย ความรู้ ความมีคุณธรรม เป็นต้นhal melatih raga dan hati dan meningkatkan karakter atau pengetahuan, etika, dsb Закаливание тела и души путём улучшения черт характера и самообразования, а также формирования нравственного сознания.
- 몸과 마음을 단련하여 품성이나 지식, 도덕심 등을 기르는 일.
การสะสมรวบรวมทรัพย์สมบัติ, การสะสมทรัพย์สมบัติ, การเพิ่มพูนทรัพย์สมบัติ, การพอกพูนทรัพย์สมบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accumulating wealth; making a fortune
ちくざい【蓄財】
thésaurisation, accumulation des richesses
acumulación de riquezas
تراكم ثروة
эд хөрөнгө хураах
sự tích lũy, sự tích cóp
การสะสมรวบรวมทรัพย์สมบัติ, การสะสมทรัพย์สมบัติ, การเพิ่มพูนทรัพย์สมบัติ, การพอกพูนทรัพย์สมบัติ
penimbunan harta, penumpukan harta
- An act of gathering and piling up property or assets.財産や金銭を蓄えること。Action d'accumuler de la fortune ou un patrimoine. Acumulación de bienes o riquezas.تجمّع الملك أو الثروة وتراكمها эд хөрөнгийг цуглуулж хураах явдал.Sự thu gom và dồn lại của cải hay tài sản.การรวบรวมสะสมทรัพย์สมบัติหรือเงินทองhal mengumpulkan dan menumpuk harta dan bendaНакопление имущества, состояния.
- 재물이나 재산을 모아 쌓음.
การสะสาง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
settlement
せいさん【清算】
liquidation
resolución, conclusión
тооцоо дуусгах
sự dẹp bỏ, sự khép lại (quá khứ)
การสะสาง
penghapusan, penyelesaian
- An act of solving the bad things of the past.これまで良くなかった事柄をきれいに解決すること。Action de résoudre clairement des affaires désagréables du passé. Solución definitiva de un hecho negativo del pasado.فعْل حلّ أمور سيئة في الماضيурьдын сайн бус явдлыг эцэслэн шийдвэрлэх явдал.Việc giải quyết sạch các việc không hay trong quá khứ.การจัดการเรื่องที่เคยไม่ดีในอดีตให้สะอาดหมดจดhal menyelesaikan dengan jelas hal-hal yang tidak baik di masa laluОкончательное решение прошлых нехороших дел.
- 과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결함.
การสะสาง, การจัดการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
end
せいり【整理】
mise à terme d'une relation, rupture
finalización
قطع علاقة
дуусгах, таслах
sự chấm dứt, sự chia tay
การสะสาง, การจัดการ
pemutusan, pengakhiran, penyelesaian
- The act of ending a relationship with another person.人との関係を絶つこと。Action de rompre une relation avec quelqu'un. Terminación de las relaciones con una persona.إنهاء علاقة بشخص آخرөөр хүмүүстэй харьцаагаа таслах явдал.Việc kết thúc mối quan hệ với người khác. การตัดความสัมพันธ์กับคนอื่นmengakhiri hubungan dengan orang lainПрекращение отношений с другим человеком.
- 다른 사람과의 관계를 끝냄.