ข้อเท็จจริงที่กำหนดไว้แล้ว, เรื่องที่ถูกกำหนดไว้แล้ว, สัจธรรม
คำนาม명사
    ข้อเท็จจริงที่กำหนดไว้แล้ว, เรื่องที่ถูกกำหนดไว้แล้ว, สัจธรรม
  • สิ่งที่ถูกกำหนดไว้ก่อนล่วงหน้าแล้ว
  • 이미 결정되어 있는 일.
ข้อเท้า
คำนาม명사
    ข้อเท้า
  • ส่วนที่เชื่อมขาและเท้าให้ต่อกัน
  • 다리와 발이 서로 이어지는 부분.
Idiomข้อเท้าโดนมัด
    (ป.ต.)ข้อเท้าโดนมัด ; ถูกรั้งไว้, ถูกดึงไว้, ถูกกักไว้
  • ไม่สามารถพ้นออกจากที่ใด ๆ ได้
  • 어떠한 곳을 벗어날 수 없게 되다.
ข้อเสนอ, ความคิด, แผน
คำนาม명사
    ข้อเสนอ, ความคิด, แผน
  • ความคิดหรือแผนที่คิดออกมา
  • 고민하여 내놓은 생각이나 계획.
ข้อเสนอ, ญัตติ, เนื้อหา, แนวทางแก้ไข, เรื่องราว
คำนาม명사
    ข้อเสนอ, ญัตติ, เนื้อหา, แนวทางแก้ไข, เรื่องราว
  • หัวเรื่องหรือเนื้อหาที่คนหลายคนจะต้องมารวมตัวกันเพื่อปรึกษาหารือและพิจารณา
  • 여럿이 모여 의논하거나 살펴보아야 할 항목이나 내용.
ข้อเสนอที่เป็นธรรม, เหตุผลที่ถูกต้อง
คำนาม명사
    ข้อเสนอที่เป็นธรรม, เหตุผลที่ถูกต้อง
  • ข้อเสนอหรือความคิดเห็นที่ถูกต้องและตรงกับเหตุผล
  • 올바르고 이치에 맞는 의견이나 주장.
ข้อเสนออื่น, แผนการอื่น
คำนาม명사
    ข้อเสนออื่น, แผนการอื่น
  • ความคิดเห็นหรือแผนการเพื่อแก้ไขหรือจัดการเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일을 처리하거나 해결하기 위한 계획이나 의견.
ข้อเสนอเพื่อประนีประนอม
คำนาม명사
    ข้อเสนอเพื่อประนีประนอม
  • ข้อเสนอที่สร้างขึ้นมาโดยปรับข้อเสนอที่เกินกว่าสองประเภทขึ้นไปให้เหมาะสม
  • 두 가지 이상의 안을 알맞게 조절하여 만든 안.
ข้อเสนอแนะ, ประเด็นข้อเสนอแนะ, ข้อเสนอแนะเพื่อพิจารณา
คำนาม명사
    ข้อเสนอแนะ, ประเด็นข้อเสนอแนะ, ข้อเสนอแนะเพื่อพิจารณา
  • ประเด็นที่เรียบเรียงเนื้อหาของข้อเสนอแนะนำมาให้อภิปรายในที่ประชุมได้
  • 건의의 내용을 정리하여 회의에서 토의할 수 있게 내놓은 안건.
ข้อเสนอ, แผน, โครงการ
คำนาม명사
    ข้อเสนอ, แผน, โครงการ
  • รายการหรือเนื้อหาที่หลาย ๆ คนจะต้องรวมกันปรึกษาหารือหรือพิจารณา
  • 여럿이 모여 의논하거나 살펴보아야 할 항목이나 내용.
ข้อเสีย, ข้อด้อย
คำนาม명사
    ข้อเสีย, ข้อด้อย
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)จุดอ่อนแตกหักสำหรับคนใด ๆ
  • (비유적으로) 어떤 사람에게 결정적인 약점.
ข้อเสีย, ข้อบกพร่อง, จุดอ่อน, ปมด้อย
คำนาม명사
    ข้อเสีย, ข้อบกพร่อง, จุดอ่อน, ปมด้อย
  • จุดที่ทำให้ขาดหรือไม่ครบบริบูรณ์
  • 모자라거나 흠이 되는 점.
ข้อเสีย, ข้อผิดพลาด, ตำหนิ
คำนาม명사
    ข้อเสีย, ข้อผิดพลาด, ตำหนิ
  • ส่วนที่ผิดพลาดหรือขาดไปของงานหรือสิ่งของใด ๆ
  • 어떤 물건이나 일의 모자라거나 잘못된 부분.
ขอแต่งงาน
คำกริยา동사
    ขอแต่งงาน
  • ขอให้อีกฝ่ายแต่งงานด้วย
  • 상대방에게 결혼을 하자고 하다.
คำกริยา동사
    ขอแต่งงาน
  • ขอร้องให้แต่งงาน
  • 결혼하기를 부탁하다.
ข้อแต่ละข้อ, หัวข้อแต่ละหัวข้อ
คำนาม명사
    ข้อแต่ละข้อ, หัวข้อแต่ละหัวข้อ
  • ข้อแต่ละข้อ
  • 각각의 항목.
ข้อแม้, เงื่อนไข
คำนาม명사
    ข้อแม้, เงื่อนไข
  • ข้อความต่อจากเนื้อหาหลักที่เขียนเงื่อนไขหรือข้อยกเว้นใด ๆ เป็นต้น เกี่ยวกับเนื้อหานั้น ๆ ในตัวบทกฎหมายหรือเอกสาร เป็นต้น
  • 법률 조문이나 문서 등에서, 본문 다음에 그 내용에 대한 어떤 조건이나 예외 등을 적은 글.
Idiomขอแรง
    (ป.ต.)ปีนเชือก ; ขอแรง
  • ผูกสัมพันธ์กับคนที่พอจะเป็นแรงกำลังได้แล้วใช้พลังนั้น ๆ
  • 힘이 될 만한 사람과 관계를 맺어 그 힘을 이용하다.
ขอแรง, ใช้แรง, ใช้ความพยายาม, ใช้ฝีมือ
คำนาม명사
    ขอแรง(มาช่วย), ใช้แรง, ใช้ความพยายาม, ใช้ฝีมือ
  • เทคนิค ความพยายามหรือกำลังแรงของคนที่ใช้ในการทำงาน
  • 일을 하는 데 드는 사람의 힘이나 노력, 기술.
ขอโทษ, ขออภัย, ขอขมา, ขออภัยโทษ
คำกริยา동사
    ขอโทษ, ขออภัย, ขอขมา, ขออภัยโทษ
  • ร้องขอให้ยอมรับและยกโทษความผิดของตนเอง
  • 자신의 잘못을 인정하며 용서해 달라고 빌다.
ขอโทษ, ขออภัย, รู้สึกผิด, รู้สึกขอโทษในสิ่งที่ทำ
คำคุุณศัพท์형용사
    ขอโทษ, ขออภัย, รู้สึกผิด, รู้สึกขอโทษในสิ่งที่ทำ
  • ขอโทษเป็นอย่างมากราวกับได้ทำความผิดลงไป
  • 죄를 지은 것처럼 몹시 미안하다.
ขอโทษครับ..., ขอโทษค่ะ...
คำคุุณศัพท์형용사
    ขอโทษครับ..., ขอโทษค่ะ...
  • คำที่ใช้เมื่อร้องขอความเห็นใจอย่างนอบน้อม
  • 겸손하게 양해를 구할 때 쓰는 말.
ขอโทษ, รู้สึกผิด
คำคุุณศัพท์형용사
    ขอโทษ, รู้สึกผิด
  • ทำผิดต่อผู้อื่นทำให้ไม่สบายใจและละอาย
  • 남에게 잘못을 하여 마음이 편치 못하고 부끄럽다.
ขอโทษ, ไม่สบายใจ, รู้สึกผิด, เสียใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    ขอโทษ, ไม่สบายใจ, รู้สึกผิด, เสียใจ
  • ไม่สบายใจเพราะรู้สึกขอโทษเป็นอย่างมาก
  • 몹시 미안하여 마음이 편하지 않다.
ขอให้..., ขอร้องให้..., ร้องขอให้...
    ขอให้..., ขอร้องให้..., ร้องขอให้...
  • สำนวนที่แสดงการขอร้องให้ช่วยทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 해 줄 것을 요구함을 나타내는 표현.
ขอให้...ค่ะ
    ขอให้...ค่ะ(ครับ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างธรรมดาและเป็นทางการ)สำนวนที่ใช้เมื่อสั่งอย่างตรงไปตรงมา
  • (예사 높임으로) 허물없이 명령할 때 쓰는 표현.
ขอให้, จงให้
    ขอให้, จงให้
  • สำนวนที่ใช้เมื่อสั่งหรือชวนทำการกระทำสิ่งใด ๆ ให้แก่ผู้ฟัง
  • 듣는 사람에게 어떤 행동을 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
Proverbsขอให้ชีวิตดำเนินไปอย่างราบรื่นไปตลอดเรื่อย ๆ ไป, ขอให้กินดีอยู่ดีและใช้ชีวิตอย่างสุขสบายเหมือนดั่งในวันนี้
    (ป.ต.)อย่ามากหรือน้อยไปกว่านี้ ขอให้เป็นเหมือนวันฮันกาวี ; ขอให้ชีวิตดำเนินไปอย่างราบรื่นไปตลอดเรื่อย ๆ ไป, ขอให้กินดีอยู่ดีและใช้ชีวิตอย่างสุขสบายเหมือนดั่งในวันนี้
  • คำพูดที่มีความหมายว่าขอให้ทุก ๆ สิ่งอุดมสมบูรณ์ ใช้ชีวิตอย่างสงบสุขดั่งเช่นในวันฮันกาวี
  • 모든 것이 한가위 때만큼만 풍성해서 사는 것이 편안했으면 좋겠다는 말.
Idiomขอให้ช่วย, ร้องขอให้ช่วยเหลือ
    (ป.ต.)ยื่นมือ ; ขอให้ช่วย, ร้องขอให้ช่วยเหลือ
  • ขอร้องให้ผู้อื่นช่วยเหลือ
  • 도와 달라고 부탁하다.
ขอให้...น่ะครับ, สั่งว่า...น่ะครับ, บอกให้...น่ะครับ
    ขอให้...น่ะครับ(ค่ะ), สั่งว่า...น่ะครับ(ค่ะ), บอกให้...น่ะครับ(ค่ะ)
  • (ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาโดยทั่วไป)สำนวนที่ใช้เมื่อพูดสิ่งที่ต้องการแสดงทางอ้อมโดยการถ่ายทอดคำสั่งหรือคำขอร้องที่ได้ยินมา
  • (두루높임으로) 들은 명령이나 요청을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
ขอให้...น่ะ, สั่งให้...น่ะ
    ขอให้...น่ะ, สั่งให้...น่ะ
  • (ใช้ในการลดระดับอย่างไม่เป็นทางการ)สำนวนที่ใช้แสดงคำพูดต่างๆที่ผู้พูดได้ยินมา เช่น คำสั่งหรือคำขอร้องทางอ้อม
  • (두루낮춤으로) 말하는 사람이 들은 명령이나 요청 등의 말을 간접적으로 나타내는 표현.
ขอให้แก้ไข, เรียกร้องให้แก้ไข
คำกริยา동사
    ขอให้แก้ไข, เรียกร้องให้แก้ไข
  • พูดอย่างสุดความสามารถกับผู้อาวุโสเพื่อให้แก้ไขที่ผิดพลาด
  • 최선을 다해 윗사람에게 잘못된 일을 고치도록 말하다.
ข้อได้เปรียบ, ความได้เปรียบ, ผลประโยชน์, ผลกำไร
คำนาม명사
    ข้อได้เปรียบ, ความได้เปรียบ, ผลประโยชน์, ผลกำไร
  • จุดที่กลายเป็นกำไร
  • 이익이 되는 점.
ข้อ ๆ, แต่ละข้อ, แต่ละข้อต่อ
คำนาม명사
    ข้อ ๆ, แต่ละข้อ, แต่ละข้อต่อ
  • ข้อแต่ละข้อของทั้งหมด
  • 각각의 모든 마디.
ขา
คำนาม명사
    ขา
  • ส่วนที่ขาสามารถสอดเข้าไปได้ในกางเกง เป็นต้น
  • 바지 등에서 다리가 들어가도록 된 부분.
คำนาม명사
    ขา
  • ส่วนของร่างกายที่ทำหน้าที่ยืน เดินและวิ่งโดยติดกับส่วนล่างของลำตัวคนหรือสัตว์
  • 사람이나 동물의 몸통 아래에 붙어, 서고 걷고 뛰는 일을 하는 신체 부위.
  • ขา
  • ส่วนที่ติดกับด้านล่างของสิ่งของเพื่อรองรับสิ่งของหรือไม่ให้สัมผัสกับพื้นดินโดยตรง
  • 물건을 받치거나 직접 땅에 닿지 않게 하기 위하여 물건의 아래쪽에 붙인 부분.
  • ขา
  • อวัยวะที่มีไว้ในการจับของกินหรือว่ายน้ำโดยติดกับส่วนหัวของปลาหมึกหรือปลาหมึกสาย เป็นต้น
  • 오징어, 문어 등의 머리에 달려서 헤엄을 치거나 먹이를 잡는 데 쓰는 기관.
คำนาม명사
    ขา(โต๊ะ, เก้าอี้, เฟอร์นิเจอร์)
  • ส่วนที่ยืนออกมาสั้น ๆ และเป็นฐานที่เสมอกันอยู่ด้านล่างของเครื่องตกแต่งบ้าน เป็นต้น
  • 가구 등의 밑을 받쳐 균형을 잡고 있는, 짧게 튀어나온 부분.
ขาก
คำกริยา동사
    ขาก
  • เกิดเสียง 'ขาก ๆ' ต่อเนื่องเพราะมีอะไรติดคอหรือลมหายใจติดขัด
  • 목에 무엇이 걸리거나 숨이 막혀서 계속 ‘캑캑’ 소리를 내다.
คำกริยา동사
    ขาก
  • เกิดเสียง 'ขาก ๆ' ต่อเนื่องเพราะมีอะไรติดคอหรือลมหายใจติดขัด
  • 목에 무엇이 걸리거나 숨이 막혀서 계속 ‘캑캑’ 소리를 내다.
คำกริยา동사
    ขาก
  • เกิดเสียง 'ขาก ๆ' เพราะมีอะไรติดคอหรือลมหายใจติดขัด
  • 목에 무엇이 걸리거나 숨이 막혀서 ‘캑캑’ 소리를 내다.
คำกริยา동사
    ขาก
  • ส่งเสียงที่คายสิ่งที่ติดลึกอยู่ในคอออกมาอย่างแรงบ่อย ๆ
  • 목구멍에 깊이 걸린 것을 세게 내뱉는 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    ขาก
  • ส่งเสียงที่คายสิ่งที่ติดลึกอยู่ในคอออกมาอย่างแรงบ่อย ๆ
  • 목구멍에 깊이 걸린 것을 세게 내뱉는 소리를 자꾸 내다.
คำกริยา동사
    ขาก
  • ส่งเสียงที่คายสิ่งที่ติดลึกอยู่ในคอออกมาอย่างแรงบ่อย ๆ
  • 목구멍에 깊이 걸린 것을 세게 자꾸 내뱉는 소리를 내다.
ขาก, ถุ้ย
คำวิเศษณ์부사
    ขาก, ถุ้ย
  • เสียงที่ถ่มน้ำลายอย่างแรง หรือลักษณะนั้น
  • 침을 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
ขากรรไกรล่าง
คำนาม명사
    ขากรรไกรล่าง
  • คางที่อยู่บริเวณด้านล่าง
  • 아래쪽의 턱.
ขากางเกง
คำนาม명사
    ขากางเกง
  • ความกว้างของขากางเกง
  • 바짓가랑이의 너비.
คำนาม명사
    ขากางเกง
  • ส่วนที่ใส่ขาเข้าไปในกางเกง
  • 바지에서 다리를 넣는 부분.
ขาก, เสียงดังขาก, เสียงขาก
คำวิเศษณ์부사
    ขาก, เสียงดังขาก, เสียงขาก
  • เสียงขากอย่างแรงเพื่อให้สิ่งที่ติดอยู่ในลำคอออกมาด้านนอก
  • 목구멍에 걸린 것을 입 밖으로 힘 있게 뱉는 소리.
ขาก ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ขาก ๆ
  • เสียงที่เค้นออกมาอย่างยากลำบากจากเส้นเสียงหลาย ๆ ครั้งต่อเนื่องเหมือนลมหายใจติดขัด
  • 숨이 막히는 듯이 여러 번 계속 목청에서 간신히 짜내는 소리.
คำวิเศษณ์부사
    ขาก ๆ
  • เสียงที่คายสิ่งที่ติดลึกอยู่ในคอออกมาอย่างแรงบ่อย ๆ
  • 목구멍에 깊이 걸린 것을 세게 자꾸 내뱉는 소리.
ขาข้างใน
คำนาม명사
    ขาข้างใน(ที่ใช้เกี่ยวฝ่ายตรงข้าม)
  • ขาข้างในของฝ่ายตรงข้ามที่ฉกหรือเกี่ยวในกีฬายูโดหรือการแข่งขันมวยปล้ำ เป็นต้น
  • 씨름이나 유도 등에서, 걸거나 후리는 상대편의 안쪽 다리.
ขา, ครับ, อะไรนะคะ, อะไรนะครับ
คำอุทาน감탄사
    ขา, ครับ, อะไรนะคะ, อะไรนะครับ
  • คำที่ใช้พูดเมื่อต้องการถามซ้ำในสิ่งที่ผู้ใหญ่พูด
  • 윗사람의 말을 다시 물을 때 쓰는 말.
ข้าง
คำนาม명사
    ข้าง(ลักษณนาม)
  • หน่วยที่นับแต่ละอันของสิ่งที่เข้ากันแล้วประกอบขึ้นเป็นคู่หรือเป็นชุด
  • 둘이 서로 어울려 한 벌이나 한 쌍을 이루는 것의 각각을 세는 단위.
Idiomข้างกายว่างเปล่า
1. 관용구곁을 비우다
    (ป.ต.)ข้างกายว่างเปล่า ; รอบด้านไม่มีใคร, ข้างกายว่างเปล่า, หายไปจากข้างกาย
  • อยู่ในสภาพที่ไม่มีคนคอยปกป้องหรือดูแล
  • 보호하거나 돌보는 사람이 없는 상태가 되게 하다.
2. 관용구곁이 비다
    (ป.ต.)ข้างกายว่างเปล่า ; ข้างกายว่างเปล่า
  • ไม่มีคนคอยปกป้องหรือคอยดูแล
  • 보호하거나 돌보는 사람이 가까이에 없다.
  • (ป.ต.)ข้างกายว่างเปล่า ; ข้างกายว่างเปล่า
  • ไม่มีคนคอยปกป้องหรือคอยดูแล
  • 보호하거나 돌보는 사람이 가까이에 없다.
ข้างของรองเท้า, คู่ของรองเท้า
คำนาม명사
    ข้างของรองเท้า, คู่ของรองเท้า
  • คู่หนึ่งของรองเท้า
  • 신발의 한 짝.
ข้าง, ข้าง ๆ, ข้างเคียง, รอบ
คำนาม명사
    ข้าง, ข้าง ๆ, ข้างเคียง, รอบ
  • ข้าง ๆ กับเป้าหมายใด ๆ เลย หรือที่ที่ใกล้มาก
  • 어떤 대상의 바로 옆. 또는 아주 가까운 곳.
ข้าง, ข้าง ๆ, ใกล้, ใกล้ชิด
คำนาม명사
    ข้าง, ข้าง ๆ, ใกล้, ใกล้ชิด
  • คนที่พอจะพึ่งพาได้หรือดูแลอยู่ใกล้ ๆ ได้
  • 가까이에서 보살펴 주거나 의지할 만한 사람.

+ Recent posts

TOP