ข้อมูลการจราจร, ข้อมูลการสัญจร
traffic information
こうつうじょうほう【交通情報】
information sur le trafic
información del tránsito
معلومات حركة المرور
зам тээврийн мэдээ
thông tin giao thông
ข้อมูลการจราจร, ข้อมูลการสัญจร
informasi lalu-lintas
оперативная информация о ситуации на дорогах
- Information about several causes that influence the traffic such as the traffic conditions, accidents, constructions, etc., at each road.道路ごとの交通状況や事故、工事など、交通に影響を及ぼす様々な原因に関する情報。Information sur les éléments influençant le trafic comme l'état du trafic, un accident, des travaux, etc.Información sobre las diferentes variables que afectan al tránsito vial, tales como factores coyunturales de cada carretera, accidentes u obras de construcción. معلومات عن الأسباب المتعددة التي تؤثّر على المرور مثل حالة المرور في خط من خطوط المواصلات أو حادثة أو بناءзамын хөдөлгөөний байдал, замын осол, зам засвар зэрэг замын хөдөлгөөнд саад учруулах янз бүрийн шалтгааны талаарх мэдээ. Thông tin về các nguyên nhân gây ảnh hưởng đến giao thông như tình trạng giao thông, tai nạn, công trường ở các con đường v.v...ข้อมูลที่เกี่ยวกับสาเหตุหลากชนิดที่ส่งผลกระทบกับการจราจร เช่น สภาพการจราจรแยกตามแต่ละท้องถนน อุบัติเหตุ การก่อสร้างinformasi mengenai berbagai macam penyebab yang mempengaruhi lalu lintas seperti keadaan lalu-lintas, kecelakaan, perbaikan, dsb di tiap jalanИнформация о ситуации на дорогах, ДТП, строительных работах и прочих условиях, влияющих на передвижение транспортных средств.
- 도로별 교통 상황, 사고, 공사 등 교통에 영향을 끼치는 여러 가지 원인에 대한 정보.
ข้อมูล, ข้อมูลเบื้องต้น, ข้อมูลพื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
data
データ
données, matière, matériaux, documents
dato, prueba
بيانات
мэдээлэл, баримт, мэдээ сэлт, тоон үзүүлэлт
tài liệu, tư liệu
ข้อมูล, ข้อมูลเบื้องต้น, ข้อมูลพื้นฐาน
data, fakta
данные
- A fact or information that constitutes the basis for developing a principle; a fact or information collected through observation, experiment, or survey.理論を立てる上で基礎となる事実や情報。また、観察や実験、調査で得た事実や情報。Faits ou informations qui constituent une base pour élaborer une théorie ; faits ou informations recueillis par le biais de l'observation, l'expérimentation, une enquête, etc. Información o hecho que sirve de fundamento para establecer una teoría. O información o verdad obtenida mediante la observación, investigación o un experimento.الوقائع أو المعلومات الأساسية لتشكيل النظرية أو الواقع أو المعلومات المتخذة من مراقبة أو اختبار أو بحثонол гаргахад үндэс суурь нь болох үнэн зөв мэдээлэл. мөн ажиглалт, туршилт, судалгааны үр дүнд олж авсан мэдээлэл.Sự thật hay thông tin trở thành nền tảng trong việc xây dựng nên lý luận. Hay là tài liệu hay thông tin nhận được do quan sát, thực nghiệm, khảo sát.ข้อมูลหรือความจริงที่เป็นพื้นฐานก่อให้เกิดทฤษฎี หรือข้อมูลหรือความจริงที่ได้รับจากการสำรวจ การทดสอบหรือสังเกตการณ์ kenyataan atau informasi yang menjadi dasar atau bahan yang menjadi acuan dalam membuat sebuah teori, atau kenyataan atau informasi yang didapatkan melalui pengamatan, percobaan, atau penelitianФакты, являющиеся основой в построении какой-либо теории. Или информация, материал, являющиеся основой чего-либо.
- 이론을 세우는 데 기초가 되는 사실이나 정보. 또는 관찰이나 실험, 조사로 얻은 사실이나 정보.
ข้อมูล, ข่าวสาร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ข้อมูล, ดาต้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ข้อมูลทางประวัติศาสตร์, เอกสารทางประวัติศาสตร์, บันทึกทางประวัติศาสตร์, หลักฐานทางประวัติศาสตร์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
historical materials; historical records
しりょう【史料】
documents, sources, archives
recurso histórico, material histórico
موّاد تارخية
түүхийн хэрэглэгдэхүүн, баримт материал, түүхийн сурвалж
sử liệu
ข้อมูลทางประวัติศาสตร์, เอกสารทางประวัติศาสตร์, บันทึกทางประวัติศาสตร์, หลักฐานทางประวัติศาสตร์
catatan sejarah, sumber sejarah
исторические материалы
- A collection of literature or artifacts such as documents, records, architecture, sculpture, etc. that are needed for the study of history. 歴史研究に必要な文書・記録・建築・彫刻などのような文献や遺物。Écrit ou objet ancien utilisé par la recherche historique tels que documents, archives, monument, sculpture, etc.Reliquia o referencia como documento, registro, arquitectura o escultura necesaria para investigación histórica. الكتب أو الآثار مثل المنحوتات أو المباني والسجلات والوثائق التي تتطلب الدراسة التاريخيةтүүхийн судалгаанд хэрэгтэй бичиг баримт, тэмдэглэл, барилга, баримал зэрэг сурвалж бичиг буюу дурсгалт зүйл.Văn hiến hay di vật như văn thư, bản ghi chép, kiến trúc hay công trình điêu khắc cần thiết cho việc nghiên cứu lịch sử. โบราณวัตถุหรือเอกสารอย่าง บันทึกหรือเอกสารสำคัญ สิ่งก่อสร้าง ชิ้นส่วน ที่จำเป็นต่อการค้นคว้าทางประวัติศาสตร์ pustaka atau peninggalan seperti dokumen atau catatan, gedung, kepingan, dsb yang diperlukan dalam penelitian sejarahЗаписи, предметы архитектуры, скульптуры и прочая литература или предметы старины, необходимые для исторических исследований.
- 역사 연구에 필요한 문서나 기록, 건축, 조각 등과 같은 문헌이나 유물.
ข้อมูลเตือนให้ระวังวิกฤตภัยแล้ง, การเตือนให้ระมัดระวังภัยแล้ง
dry weather alert; dry weather warning
かんそうちゅういほう【乾燥注意報】
avis de sécheresse, alerte de sécheresse
alerta por sequía
تحذير من الجو الجاف
хуурайшлын урьдчилан сэрэмжлүүлэх мэдээ
bản tin dự báo thời tiết khô
ข้อมูลเตือนให้ระวังวิกฤตภัยแล้ง, การเตือนให้ระมัดระวังภัยแล้ง
peringatan udara kering, peringatan cuaca kering
предупреждение о засухе
- A weather advisory announced by the Meteorological Agency when the atmospheric humidity is so low that damage is expected.大気中の湿度が非常に低く、それによる被害が予想される時に気象庁で発表する気象注意報。Bulletin d'alerte donné par l'Agence de la météorologie en cas de dommages potentiels provoqués par une baisse importante du taux d'humidité dans l'air.Alerta meteorológica emitida por la agencia de meteorología ante la posibilidad de que el bajo nivel de humedad en la atmósfera cause daños. تحذير جويّ تنشره مصلحة الأرصاد الجوية عندما تتوقّع أضرارا بسبب الرطوبة المنخفضة في الجوагаарт агуулагдах чийг их хэмжээгээр багасаж, үүнээс шалтгаалан хохирол амсах магадлал бий болох тохиолдолд цаг уурын төв албанаас зарладаг цаг уурын урьдчилан сэрэмжлүүлэх мэдээ.Bản dự báo khí tượng mà Đài khí tượng thông báo khi dự đoán những thiệt hại do độ ẩm trong khí quyển xuống quá thấp.ข้อมูลเตือนสภาพอากาศที่ประกาศออกมาจากกรมอุตุนิยมวิทยา เมื่อมีการพยากรณ์ว่าจะเกิดความเสียหายเนื่องจากความชื้นของชั้นบรรยากาศต่ำมากperingatan atau pemberitahuan cuaca dari Badan Prakiraan Cuaca atau Badan Meteorologi Klimatologi dan Geofisika (BMKG) yang menerangkan udara mengandung sedikit air atau kelembaban yang bisa menimbulkan ketidaknyamanan atau kerugianМетеорологическое предупреждение о содержании малого количества влаги в воздухе и связанных с этим последствиях.
- 대기 속의 습도가 몹시 낮아 이로 인한 피해가 예상될 때 기상청에서 발표하는 기상 주의보.
ข้อมือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wrist
てくび【手首・手頸】。うでくび【腕首】
poignet
muñeca
رسغ
гарын бугуй
cổ tay
ข้อมือ
pergelangan tangan
запястье
- The part that connects the hand and the arm.腕と手のつながる部分。Partie liant la main et le bras.Parte en donde se articula la mano con el brazo.الجزء الذي يربط اليد والذراعгар болон шууны нийлэх хэсэг.Phần nối cánh tay với bàn tay.ส่วนที่เชื่อมระหว่างมือและแขนbagian di mana tangan dan lengan menyambungЧасть, соединяющая кисть и предплечье.
- 손과 팔이 이어지는 부분.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wrist
てくび【手首】。うでくび【腕首】
poignet
muñeca
رسغ
бугуй
cổ tay
ข้อมือ
pergelangan tangan
запястье
- The lower part of the arm that connects the hand and the arm.腕と手のひらとのつながりめ。Extrémité du bras liant la main et le bras.Parte final de brazo que conecta con la mano. آخر طرف الذراع الذي يربطه باليدгар ба гарын алга залгагдсан гарын үзүүр хэсэг.Phần cuối của cánh tay, nơi cánh tay và bàn tay được nối nhau.ส่วนปลายของแขนที่เชื่อมระหว่างมือและแขนbagian ujung dari lengan di mana lengan dan tangan menyambungКонечная часть руки, которая соединяет верхнюю часть руки с кистью.
- 팔과 손이 이어지는 팔의 끝부분.
ขอมากิน, ขอทาน, รีดไถ, แย่งเอามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sponge off
たかる【集る】。まきあげる【巻き上げる】。ゆする【揺する】
vivre aux crochets de quelqu'un
extorsionar
يستغل (شخص)
булаах, завших, мөлжих, зулгаах
ăn cướp, ăn chặn
ขอมากิน, ขอทาน, รีดไถ, แย่งเอามา
memeras, merampas
отнимать; отбирать
- To badger someone for money or goods and take it away despite someone's resistance.金や物をねだったり脅したりして受け取ったり奪ったりする。Prendre de l'argent ou un objet à autrui en insistant ou en le dépossédant par la force. Pedir o sacar dinero o cosas de valor usando algún tipo de fuerza.يستولى على أموال أو ممتلكات بشكل اجباري تحت التهديدбусдын мөнгө, эд хөрөнгө зэргийг шаналгах юмуу хүчээр булааж авах.Xin xỏ để lấy hoặc cưỡng chế đoạt lấy đồ vật hay tiền của người khác.ได้เงินหรือสิ่งของของผู้อื่นมาด้วยการอ้อนวอนหรือแย่งมาโดยการบังคับmenekan kemudian menerima atau mengambil paksa uang atau barang orang lain Овладеть чужими деньгами или имуществом, выпросив их или забрав силой.
- 남의 돈이나 물건을 졸라서 얻거나 억지로 빼앗아 가지다.
ข้อ, มาตรา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
clause
じょうこう【条項】
clause, disposition
artículo, cláusula
بند
зүйл, анги, заалт
điều khoản
ข้อ, มาตรา
pasal
пункт; статья
- Each item in a law or rule.法律や規定などの一つ一つの項目。Chacun des articles d'une loi, d'un règlement, etc.Cada uno de los apartados de una legislación o norma.كلّ مادة في القانون أو القاعدة أو غيرهاхууль, дүрэм мэт зүйлийн нэг бүрчилсэн заалт.Từng hạng mục của luật pháp hay quy định... แต่ละข้อของกฎหมายหรือกฎระเบียบ เป็นต้นhal terperinci dari peraturan atau ketentuan hukumДетальный раздел правового акта, законов и т.п.
- 법률이나 규정 등의 낱낱의 항목.
ข้อ, มาตรา, วรรค
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
section; clause; paragraph
こう【項】。こうもく【項目】
paragraphe, alinéa
sección, cláusula, párrafo
مادّة
бүлэг, зүйл, анги
mục, điều
ข้อ, มาตรา, วรรค
pasal
пункт
- One of the parts into which the content of a text is divided systematically.ある事柄を体系的に分類して記述する単位。Unité du contenu d'un texte en le divisant de manière systématique.Cada parte de un texto dividido sistemáticamente. وحدة تقسيم ووصف للمضمون نظاميّاагуулгыг системтэйгээр хуваарилан бичдэг нэгж.Đơn vị chia nội dung rồi trình bày một cách hệ thống.หน่วยที่บรรยายโดยแบ่งเนื้อหาออกอย่างเป็นระบบsatuan yang menjelaskan isi dengan membaginya secara sistematisЕдиница раздельного систематичного изложения содержания.
- 내용을 체계적으로 나누어 서술하는 단위.
ข้อยกเว้น, การยกเว้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exception
れいがい【例外】
exception, dérogation
excepción
استثناء
ангид, гадна, тусгай, хамаарахгүй, бусад тохиолдол
sự ngoại lệ
ข้อยกเว้น, การยกเว้น
pengecualian
исключение
- Something which does not follow a general rule or statement. 一般原則や通例から外れる事柄。Fait d'enfreindre la règle ou le cas général.Lo que se desvía de alguna regla o precedente ordinario.خروج عن نطاق القواعد العاديّة أو الأدب ерөнхий дүрэм журмаас гадна, тухайн хүрээнээс гаднах хэрэг явдал.Việc vượt khỏi những điều lệ hay quy tắc thông thường.สิ่งที่ผิดไปจากกฎหรือสิ่งปกติทั่วไปsesuatu di luar hal yang biasa atau aturanОтклонение от общих правил.
- 일반적인 규칙이나 예에서 벗어나는 일.
ขอ, ร้องขอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ขอร้อง, ขอความกรุณา, วิงวอน, อ้อนวอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
beg; implore
mendier, implorer
mendigar
يشحذ
гуйх, хүсэх
cầu khẩn, xin xỏ
ขอร้อง, ขอความกรุณา, วิงวอน, อ้อนวอน
memohon, memelas, merengek
умолять; настоятельно просить
- To plead with others to do a certain kind of work or take a certain kind of action.人にあることや行動をしてくれるよう哀願する。Supplier quelqu'un.Solicitar favores con humillación, o el acto de implorar. يطلب من شخص ما أن يصنع له معروف أو يساعدهбусдаас ямар нэг ажил хэрэг, үйлдэл хийж өгөхийг ихэд хүсэмжлэн гуйх. Khẩn cầu và xin người khác một việc hay hành động nào đó.ขอร้องผู้อื่นให้ช่วยทำสิ่งใด ๆ หรือให้ปฏิบัติในเรื่องใด ๆmemohon kepada orang lain untuk melakukan suatu pekerjaan atau suatu tindakan Обращаться к постороннему лицу с настоятельной просьбой о выполнении какой-либо работы или совершении какого-либо поступка.
- 남에게 어떤 일이나 행동을 해 달라고 애원하다.
Idiomขอร้อง, ขอเข้าไป
knock on the door
門を叩く
frapper à la porte
llamar a la puerta, llamar al portón llamar a la entrada
يدق الباب
хүсэлт гаргах
gõ cửa
(ป.ต.)เคาะประตู ; ขอร้อง, ขอเข้าไป
mengetuk pintu
стучать в дверь
- To make a request to enter somewhere or have something that one wants.望むところに入ったり、望む物を手にするために要請する。Faire une demande pour entrer où l’on veut ou pour obtenir ce que l'on veut.Requerir para obtener lo que se quiere o entrar al lugar deseado.يطلب الاذن بالدخول إلى مكان ما يريده أو الحصول على شيء ما يريدهхүссэн газраа орох буюу хүссэн зүйлээ авахаар хүсэлт гаргах.Yêu cầu để đạt được điều mong muốn hay đi vào nơi mong muốn.ขอร้องเพื่อให้ได้ในสิ่งที่ต้องการหรือเข้าไปในที่ที่ต้องการmemohon atau meminta sesuatu atau untuk dapat masuk ke dalam sesuatuПросить кого-либо о чём-либо, требовать у кого-либо что-либо.
- 원하는 곳에 들어가거나 원하는 것을 얻기 위해 요청하다.
ขอร้อง, ร้องขอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ขอร้อง, ร้องขอ, รบกวน, ฝากทำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
request
たのむ【頼む】。いらいする【依頼する】
faire une demande, solliciter une faveur, solliciter
pedir, reclamar, suplicar, implorar, rogar
يطلب
гуйх, хүсэх
nhờ, phó thác
ขอร้อง, ร้องขอ, รบกวน, ฝากทำ
meminta tolong, memohon sesuatu
просить; поручать
- To ask someone to do something or entrust someone with something.何かをしてほしいと伝えて願う。Demander de faire quelque chose ou confier quelque chose à quelqu'un. Demandar o encargar a alguien que haga algo.يطلب عمل ما أو يوكل شخصا للقيام بعمل ماямар нэг ажил хэргийг хийж өгөөч гэх юмуу даалгах.Nhờ làm giúp hay giao việc nào đó.ขอร้องหรือฝากให้ช่วยงานใด ๆmeminta untuk melakukan suatu hal atau menitipkan sesuatuПросить или поручать сделать какое-либо дело.
- 어떤 일을 해 달라고 하거나 맡기다.
ขอร้อง, ร้องขอ, รบกวน, อ้อนวอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
request
せいたくする【請託する】
solliciter
pedir, rogar, suplicar
يلتمس، يطلب
гуйх, хүсэх
thỉnh cầu, nhờ và, xin xỏ
ขอร้อง, ร้องขอ, รบกวน, อ้อนวอน
memohon, meminta
просить
- To ask someone to do something.特別の計らいをしてくれるように頼む。Prier quelqu'un de faire quelque chose.Solicitar a otra persona realizar algo.يلتمس من خلال طلب بتنفيذ أمر ما من شخص آخرямар нэгэн зүйлийг хийгээд өгөөч гэж бусдаас гуйн хүсэх.Thỉnh cầu (nhờ vả) người khác làm giúp điều nào đó.ขอเชิญคนอื่นแล้วร้องขอให้ช่วยทำสิ่งใด ๆmemohon dan meminta kepada orang lain untuk melakukan sesuatu Обращаться к кому-либо с просьбой выполнить что-либо для кого-либо.
- 어떤 것을 해 달라고 남에게 청하여 부탁하다.
ขอร้อง, ร้องขอ, อ้อนวอน, วิงวอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plead; implore
あいがんする【哀願する】
implorer, supplier, faire appel à quelqu'un de façon pressante
rogar, suplicar, implorar
يتضرّع، يتوسّل
хичээнгүйлэн гуйх, аминчлан хүсэх
van nài, nài nỉ
ขอร้อง, ร้องขอ, อ้อนวอน, วิงวอน
memohon
просить; обращаться с просьбой; умолять
- To beg someone earnestly and pathetically to meet a person's demands or do something that he/she wishes for. 要請や願い事を聞いてくれることを相手の同情心に訴え、切に頼む。Demander avec insistance en implorant pitoyablement d'exaucer sa demande ou son souhait.Pedir vehementemente a alguien que acepte su petición o cumpla su deseo. يتوسّل شخص ما بشدة وبشكل مثير للشفقة لقبول طلبه أو رغبتهхүсэлт, гуйлтаа биелүүлж өгөөч гэж хүсэх. Giãi bày sự tình một cách đáng thương và nhờ vả một cách khẩn thiết để xin đáp ứng yêu cầu hay nguyện vọng.ขอร้องอย่างจริงจังและอ้อนวอนให้เห็นอกเห็นใจช่วยรับฟังสิ่งที่ต้องการหรือสิ่งที่ร้องขอmemohon dengan sungguh-sungguh agar permohonannya dapat diterimaНастоятельно просить выслушать просьбу об исполнении желаний.
- 요청이나 소원을 들어 달라고 애처롭게 사정하여 간절히 부탁하다.
ขอร้อง, ร้องขอ, เรียกร้อง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
request
せいがんする【請願する】
demander, solliciter
pedir, rogar, suplicar
يطلب، يتوسّل
хүсэлт гаргах, шаардах
yêu cầu, thỉnh cầu, đề nghị
ขอร้อง, ร้องขอ, เรียกร้อง
mengajukan permohonan, memohon, meminta
ходатайствовать; обращаться за помощью
- To request and want something to be done or achieved.物事の実現をこいねがう。Exprimer une requête pour que quelque chose soit réalisé.Solicitar y desear la realización de un determinado hecho. يقدم طلبا من أجل تحقيق أمر ماямар нэгэн ажлыг гүйцэлдүүлэхийн төлөө шаардан хүсэх.Yêu cầu và mong muốn cho việc nào đó được thực hiện.ต้องการและขอร้องให้งานใด ๆ บรรลุผลmeminta dan menginginkan agar suatu hal dilaksanakan Желать или просить о помощи в выполнении какого-либо дела.
- 어떤 일이 이루어지도록 요청하고 원하다.
ขอร้อง, ร้องขอ, เรียกร้อง, เรียกขอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
request; ask for
くれる
réclamer, solliciter, demander, requérir, prier, supplier
demandar, solicitar
يطلب من
өг гэх
đòi, đòi hỏi
ขอร้อง, ร้องขอ, เรียกร้อง, เรียกขอ
minta
просить; требовать
- For the speaker to request the listener for something.言う人が聞く人に何かを与えてもらえように頼む。(Locuteur) Demander à son interlocuteur de lui donner quelque chose.Pedir el hablante alguna cosa a su oyente.يستسمح المتكلم من المستمع أن يعطيه شيء أو يقدم له خدمةярьж буй хүн сонсож буй хүнээс ямар нэг зүйл өгөхийг шаардах.Người nói thỉnh cầu người nghe cho cái gì đó.ผู้พูดร้องขอให้ผู้ฟังให้สิ่งใด ๆ orang yang berbicara meminta kepada yang mendengar untuk memberikan sesuatu Обращаться с просьбой к слушающему дать что-либо (о говорящем человеке).
- 말하는 이가 듣는 이에게 어떠한 것을 줄 것을 요청하다.
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
request; plead
ねがいごとをする【願い事をする】。たのみごとをする【頼みごとをする】。せいがんする【請願する】
requérir quelqu'un de, solliciter quelqu'un de, demander à quelqu'un de
pedir
يلتمس
хүсэлт гаргах
thỉnh cầu, van nài
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน
meminta, memohon
просить
- To make a request to someone while explaining one's own situation.事情を説明して頼む。Faire une requête en expliquant sa situation.Rogar explicando la situación.يشرح سببا ويطلب شيئاнөхцөл байдлаа хэлэн учирлах. Nói ra sự tình và nhờ vả.ขอร้องพร้อมพูดถึงสภาพmemohon dengan mengatakan alasanОбращаться с просьбой после рассказа о сложившейся ситуации.
- 사정을 말하며 부탁하다.
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plead; implore; solicit
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】
solliciter, implorer, supplier
suplicar, implorar, rogar
يتوسل إلى
гуйх, хүсэх, харж үзэхийг хүсэх
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
memohon-mohon, mengemis-ngemis
просить о помощи
- To explain one's situation to another person and earnestly ask for his/her help. 事情を説明して、切に助けを求める。Action d'expliquer une situation à quelqu'un pour lui demander avec humilité de l'aide.Pedir ayuda encarecidamente explicando a otra persona la situación del asunto.يتحدث إلى شخص آخر عن حالته بصراحة ويتوسل إليه бусдад нөхцөл байдлыг тоочин туслахыг чин сэтгэлээсээ хүсэх.Nói tình hình của sự việc với người khác và khẩn thiết xin giúp đỡ.ขอร้องวิงวอนผู้อื่นโดยการพูดถึงสถานการณ์ของสิ่งใดแล้วขอให้ช่วยเหลือ mengatakan kondisi sesuatu kepada orang lain kemudian meminta dengan sungguh-sungguh untuk ditolongПросить другого человека протянуть руку помощи, объяснив ситуацию.
- 다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 간절하게 부탁하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
beg; plead
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】
solliciter
suplicar, rogar
يتوسّل
гуйх, хүсэх
giãi bày và nhờ vả
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
memohon
просить о помощи
- To explain the situation of something to someone and ask for his/her help.事情を説明して助けを求める。Expliquer une situation à quelqu'un pour lui demander de l'aide.Pedir ayuda explicando a otra persona la situación del asunto.أن يقول ظروف الأمر لشخص آخر ويطلب منه مساعدةбусдад хэрэг байдлын нөхцөл байдлыг тоочин хэлж туслахыг хүсэх.Nói tình hình của sự việc với người khác và xin giúp đỡ.ขอร้องวิงวอนโดยการเล่าสถานการณ์ของเรื่องให้ผู้อื่นฟัง แล้วขอให้ช่วยเหลือ mengatakan kondisi sesuatu kepada orang lain kemudian meminta untuk ditolongПросить другого человека протянуть руку помощи, объяснив ситуацию.
- 다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 부탁하다.
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ร้องขอ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
plead; request earnestly; beg
こんせいする【懇請する】。こんがんする【懇願する】。もとめる【求める】 。ねがう【願う】
supplier, implorer
suplicar, rogar, hacer un ruego, pedir sinceramente
يتوسّل
гуйх, хүсэх
khẩn thỉnh, cầu xin tha thiết
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ร้องขอ
memohon
молить; ходатайствовать
- To plead with someone heartily.心を尽くして願い頼む。Demander avec insistance et humilité.Pedir algo con súplicas y mucha humildad.يطلب بجادّхичээнгүйлэн гуйх.Nhờ vả một cách khẩn thiết.ขอร้องอย่างจริงจังmeminta/ mengharap dengan sungguh-sungguhУбедительно просить о чём-либо.
- 간절히 부탁하다.
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ร้องเรียน, ร้องทุกข์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
entreat; solicit
たんがんする【嘆願する】
implorer, pétitionner, supplier
solicitar, suplicar, rogar, implorar, pedir
يلتماس، يستعطف، يتوسّل
гуйх, хүсэх
cầu khẩn, kiến nghị
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ร้องเรียน, ร้องทุกข์
memohon, meminta
призывать к помощи; ходатайствовать; просить
- To inform someone of one's unfair or pitiful situation, earnestly seeking help.自分の無実や哀れな事情を人に知らせ、助けを切に願う。Souhaiter ardemment l'aide d'autrui en l'informant de son innocence ou de sa situation difficile.Desear desesperadamente ayudar a otra persona dando a conocer a los demás su situación lamentable o deplorable.يرغب في تلقي المساعدة من خلال إعلام لشخص آخر عن ظروف مؤسفةшудрага бус юмуу өрөвдөлтэй учир шалтгаанаа бусдад мэдэгдэж туслахыг чин сэтгэлээсээ хүсэх. Nói lên oan ức hay hoàn cảnh bế tắc và thiết tha mong muốn được giúp đỡ.บอกเล่าเรื่องที่ไม่ได้รับความเป็นธรรมหรือหรือเรื่องที่น่าเวทนาให้ผู้อื่นได้ทราบและปรารถนาให้ช่วยเหลืออย่างแรงกล้าmemberitahukan orang lain tentang ketidakpuasan atau tentang peristiwa yang menyedihkan dan memohon bantuanОжидать помощи, оповестив других людей о несправедливом или затруднительном положении.
- 억울하거나 딱한 사정을 남에게 알려 도와주기를 간절히 바라다.
ขอร้องว่า..., ร้องขอว่า..., อ้อนวอนว่า...
ขอร้องอีกครั้ง, รบกวนอีกครั้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ask again; plead with again
さいようせいする【再要請する】
réitérer sa demande
repetir la petición
يعيد الطلب
дахин гуйх, дахин хүсэх
yêu cầu lại, tái đề nghị
ขอร้องอีกครั้ง, รบกวนอีกครั้ง
meminta untuk kedua kalinya
повторно просить; снова просить
- To ask someone a favor that one asked him/her already.同じことをもう一度請う。Redemander quelque chose qu'on a déjà demandé. Volver a pedir lo que ya se había pedido una vez.يطلب أمرا مرّة ثانية وهو طلبه في السابقурьд өмнө нь нэг удаа хийсэн зүйлийг дахин гуйж хүсэх.Nhờ lại cái đã được làm một lần. ขอร้องในสิ่งที่ได้ทำไปแล้วอีกครั้งmemohon kembali sesuatu yang sudah pernah dilakukan sekaliПовторно просить о чём-либо.
- 이미 한 번 한 것을 다시 부탁하다.
Idiomขอร้อง, อ้อนวอน, วิงวอน
beg to such an extent that one's hands and feet wear out
手足が擦れるほど謝る。平謝りに謝る
demander pardon à quelqu'un jusqu'à ce que les mains et les pieds s'usent
rogar hasta que se gaste la mano y el pie
يعتذر كل الاعتذار
(шууд орч.) гар хөлөө элэгдтэл мөргөх; духаа халцартал мөргөн гуйх
chắp tay lạy xin ..., cắn rơm cắn cỏ xin ...
(ป.ต.)อ้อนวอนจนมือเท้าสึก ; ขอร้อง, อ้อนวอน, วิงวอน
(досл.) стирать до дыр руки и ноги; сильно просить
- To desperately beg for forgiveness.過ちを許してほしいとひたすら謝る。Supplier quelqu'un de pardonner sa faute.Suplicar mucho para que le perdonen un error.يطلب التسامح مع خطئه على نحو ملحалдаа эндлийг нь өршөөж уучлаач гэж ихэд гуйх.Khẩn cầu xin tha lỗi.อ้อนวอนขอให้ยกโทษให้ในสิ่งที่ทำผิดพลาดmemohon dengan sangat agar kesalahannya dimaafkanСильно просить прощения за ошибку (вину).
- 잘못을 용서해 달라고 몹시 빌다.
ขอร้อง, เรียกร้อง, ฝาก, มอบหมาย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
commission; ask; request
いらいする【依頼する】
confier, charger, avoir recours à
pedir, solicitar, requerir, demandar, reclamar
يطلب
гуйх, хүсэх, даатгах
yêu cầu, nhờ vả
ขอร้อง, เรียกร้อง, ฝาก, มอบหมาย
memohon
поручить
- To entrust someone with something.他人に何かを頼む。 Demander à quelqu'un de faire quelque chose.Encargar a alguien a que le haga algo. يطلب أمرا من شخص آخر ويفوّضهбусдаас ямар нэг зүйлийг гуйж даатгах.Nhờ vả và phó thác công việc nào đó cho người khác. ขอร้องเรื่องใดแล้วฝากกับผู้อื่นmenitip suatu hal dengan meminta tolong pada orang lainОбратиться к кому-либо с просьбой и поручить ему дело.
- 남에게 어떤 일을 부탁하여 맡기다.
ขอร้องให้..., รบกวนให้...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
ขอร้องให้..., รบกวนให้..., กรุณาช่วย..., ขอความกรุณาให้...
語尾لاحقةокончаниеAkhiranEnding of a Wordวิภัตติปัจจัยvĩ tốTerminaciónTerminaisonНөхцөл어미
-eusipsa
ていただこうと【て頂こうと】。ていただきたく【て頂きたく】
xin hãy, xin cho
ขอร้องให้..., รบกวนให้..., กรุณาช่วย..., ขอความกรุณาให้...
tolong, mohon, harap
- (formal, highly addressee-raising) A sentence-final ending used to politely ask or request.(上称) 丁寧な依頼や要請の意を表す「終結語尾」。 (forme honorifique très marquée) Terminaison finale pour indiquer une demande ou une sollicitation courtoise.(TRATAMIENTO HONORÍFICO MÁXIMO) Desinencia de terminación que se usa cuando se pide o se solicita cordialmente.(صيغة فائقة التبجيل) لاحقة ختامية تدلّ على التوسّل أو الطلب بشكل مؤدب(гүн хүндэтгэл) ёсорхог гуйлт буюу хүсэлтийг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói rất kính trọng) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự nhờ vả hoặc thỉnh cầu một cách trịnh trọng.(ใช้ในการยกย่องทางระดับภาษาอย่างมากและเป็นทางการ)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้แสดงคำขอร้องหรือรบกวนอย่างสุภาพนอบน้อม(dengan bentuk sangat tinggi) kata penutup final yang menyatakan memohon atau meminta dengan hormat(формально-вежливый стиль) Финитное окончание, употребляемое при вежливом обращении с просьбой или вопросом к слушающему.
- (아주높임으로) 정중하게 부탁하거나 청함을 나타내는 종결 어미.
ข้อ, รายการ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
item; discipline; event
しゅもく【種目】
épreuve sportive, catégorie
categoría
نوع
нэр төрөл
danh mục chủng loại, danh mục các loại
ข้อ, รายการ
cabang olah raga
Параграф
- Any of the categories into which something is classified.種類別に分けた項目。Catégorie divisée selon plusieurs types.Artículo dividido según diferentes tipos.مادة مصنّفة حسب نوعهاянз бүрийн төрөл болгон хуваасан зүйл.Hạng mục chia theo nhiều chủng loại.รายการที่แบ่งตามประเภทหลาย ๆ ประเภทhal, benda, barang yang dibagi menurut beberapa jenisчасть деления в соответствии с какой-либо классификацией.
- 여러 가지 종류에 따라 나눈 항목.
ขอละเว้นโทษ, ขอยกเลิกโทษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ขี้อวด, โอ้อวด, คุยโต, คุยโว, อวดตัว, ขี้โม้, คุยโตโอ้อวด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
boastful; bragging; braggart
おおげさだ【大げさだ】。ことごとしい【事事しい】。ものものしい【物物しい】。ぎょうぎょうしい【仰仰しい】
vantard, fanfaron, bluffeur
jactancioso, fanfarrón
محب للتفاخر
дэгс үг, дэгс үйл
ba hoa, khoác lác
ขี้อวด, โอ้อวด, คุยโต, คุยโว, อวดตัว, ขี้โม้, คุยโตโอ้อวด
bualan, omong kosong
- Words or actions that are excessively exaggerated and hard to believe. 言葉や行動があまりにも誇張されて、信頼できないほどだ。Qui est difficile à croire car ses propos ou son comportement sont excessivement exagérés par rapport à la réalité.Dicho de palabras o acciones, tan excesivamente exageradas que resultan difíciles de creer.كلام أو أفعال يغالي في تقدير أكثر من الواقع بشكل صعب التصديقүг яриа, үйлдэл нь бодит байдлаас хэтэрхий дөвийлгөсөн тул итгэхэд хэцүү байх үе байдаг.Lời nói hoặc hành động có chỗ khó tin do bị thổi phồng quá lên so với thực tế. มีจุดที่เชื่อถือได้ยากเพราะคำพูดหรือการกระทำโม้มากเกินไปกว่าความเป็นจริงperkataan atau tindakan orang yang berlebihan daripada sebenarnya sehingga sulit dipercayaСлишком преувеличенный, чем есть на самом деле и во что трудно поверить (о словах или действиях).
- 말이나 행동이 실제보다 지나치게 부풀려져 믿기 어려운 데가 있다.
ข้อวินิจฉัย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ขอว่า...น่ะ, สั่งว่า...น่ะ
-raneun-gun
しろといっているんだ【しろと言っているんだ】。しろといっているよ【しろと言っているよ】
bảo hãy… đấy
ขอว่า...น่ะ, สั่งว่า...น่ะ
ternyata disuruh~, ternyata diperintahkan~, ternyata diminta~
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey another person's order or request to the listener.(下称)他人の命令や依頼を聞き手に伝えるのに用いる表現。(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée lorsque le locuteur rapporte l'ordre ou la demande d'une autre personne à son interlocuteur.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Expresión que se usa para trasmitir al oyente una orden o una petición realizada por otra persona.(صيغة فائقة التواضع) عبارة تدلّ على نقل أمر شخص آخر أو طلبه إلى المستمع(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) бусдын захирамж тушаал буюу гуйлтыг харилцагчдаа дамжуулахад хэрэглэдэг илэрхийлэл.(cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc dùng khi truyền đạt tới người nghe lời nhờ vả hay mệnh lệnh của người khác.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้เมื่อถ่ายทอดคำสั่งหรือคำขอร้องของผู้อื่นแก่ผู้ฟัง(dengan bentuk sangat rendah) ungkapan yang digunakan saat menyampaikan perintah atau permintaan orang lain kepada lawan bicara(простой стиль) Выражение, употребляемое при передаче слушающему просьбы или повеления третьего лица.
- (아주낮춤으로) 다른 사람의 명령이나 부탁을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
ข้อสัญญา, ข้อกำหนด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contract; stipulation
やくてい【約定】。けいやく【契約】
convention, accord, contrat, pacte, promesse,
acuerdo, compromiso, contrato
عقد
гэрээ, тохиролцоо
sự giao kèo
ข้อสัญญา, ข้อกำหนด
perjanjian, kontrak, persetujuan
условие; договор; соглашение; контракт
- The act of settling something such as a contract, etc.契約などのことを約束して決めること。Fait de décider quelque chose en faisant une promesse, comme pour la conclusion d'un contrat, etc.Concertación de cierto asunto, como el contrato.التعهد بإنجاز أمر ما من خلال التعاقدгэрээ зэрэг ямар нэгэн ажлыг амлан тохирох явдал. Việc hứa hẹn và định ra việc nào đó như hợp đồng... การที่กำหนดเรื่องใดๆ ด้วยการทำการนัดหมาย เช่น สัญญา เป็นต้น hal berjanji dan menentenkan suatu hal dalam kontrak/perjanjian dsbДоговорённость, определение чего-либо по контракту и т.п.
- 계약 등의 어떤 일을 약속하여 정함.
ข้อสอบ, กระดาษข้อสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exam paper
feuille d'examen, copie d'examen, questionnaire
examen, cuestionario de preguntas, hoja de ejercicios
ورقة الامتحان
шалгалтын хуудас
giấy đề thi, đề thi
ข้อสอบ, กระดาษข้อสอบ
kertas soal
экзаменационный билет
- A sheet with test problems on it.問題が書かれている紙。Feuille sur laquelle est(sont) écrit(s) un ou plusieurs problèmes d'un examen. Hoja de papel con lista de problemas para resolver. الصفحة التي تُكتب فيها أسئلة الامتحانшалгалтын асуултыг бичсэн цаас.Tờ giấy có ghi đề thi.กระดาษที่มีคำถามเขียนอยู่kertas bertuliskan soalБумага, на которой записан вопрос, задача.
- 문제가 적힌 종이.
ข้อสอบข้อเขียน, การสอบแบบเขียนตอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
written test; written examination
ひっきしけん【筆記試験】
examen écrit, test écrit, épreuve écrite
examen escrito
امتحان تحريريّ
бичгийн шалгалт
thi viết
ข้อสอบข้อเขียน, การสอบแบบเขียนตอบ
ujian tertulis, ulangan esai
письменный экзамен
- A test taken by writing down answers on paper. 答案を紙に書いて提出させる試験。Examen qui consiste à écrire les réponses aux questions.Prueba que consiste en escribir respuestas a las preguntas dadas en una hoja de papel. امتحان يتم الإجابة عليه بالكتابةбичгээр авдаг шалгалт.Cuộc thi viết trình bày đáp án thi bằng chữ. การสอบที่สอบโดยเขียนคำตอบในข้อสอบเป็นตัวอักษรujian atau ulangan yang dilaksanakan dengan menuliskan tulisan pada lembar jawaban ujianЭкзамен, на котором ответ на экзаменационный вопрос пишется на бумаге.
- 시험 답안을 글로 적어서 치르는 시험.
ข้อสอบแข่งขันคัดเลือกเข้าเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
admission test; entrance examination
にゅうがくしけん【入学試験】。にゅうし【入試】
examen d’entrée, concours d'entrée
examen de ingreso
امتحان للقبول في مدرسة
элсэлтийн шалгалт
cuộc thi tuyển sinh
"ข้อสอบแข่งขันคัดเลือกเข้าเรียน"
ujian penerimaan
вступительный экзамен
- The examination taken by the applicants of a school to be selected as new students.入学生を選ぶために入学志願者に対して行う試験。Examen (ou concours) que passent les candidats à l'entrée dans une école ou à l’université en vue de leur sélection comme nouveaux élèves.Prueba a la que las personas candidatas a ingresar a una escuela o institución educativa son sometidas para seleccionar entre ellas los estudiantes que serán admitidos.الامتحان الذي يخوضه الطلاب المتقدمين بطلب الالتحاق بمدرسة сургуульд элсэгчийг сонгон шалгаруулахын тулд элсэхийг хүссэн хүмүүсээс авдаг шалгалт.Cuộc thi nhằm tuyển chọn học sinh nhập học, dành cho người đăng ký nhập học. ข้อสอบที่ทำขึ้นเพื่อให้นักเรียนที่สมัครเรียนสอบเพื่อคัดเลือกเข้าศึกษาujian yang diikuti oleh calon siswa yang turut mendaftar untuk dipilih menjadi siswa baru Экзамен, который сдают абитуриенты, чтобы поступить в вуз.
- 입학생을 뽑기 위하여 입학을 지원한 사람들에게 치르도록 하는 시험.
ข้อสำคัญ, รายการสำคัญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
principal item; main topic
ようもく【要目】
élément central
artículo principal, programa
نقطة رئيسيّة
гол зүйл, гол хэсэг
nội dung quan trọng
ข้อสำคัญ, รายการสำคัญ
artikel penting, keterangan penting, isi penting
основные параграфы
- An important item. 重要な項目。Article ou point important (d'un projet, d'une réunion, etc.).Artículo principal.نقطة مهمّة чухал зүйл.Hạng mục quan trọng.รายการที่สำคัญhal penting, artikel pentingВажный пункт.
- 중요한 항목.
ขอ...หน่อย, ...หน่อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ข้อ, หัวข้อ, มาตรา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
part; item
こうもく【項目】。かじょう【箇条・個条】
punto, tema, materia, asunto, cuestión
зүйл, анги, хэсэг, бүлэг
nội dung
ข้อ, หัวข้อ, มาตรา
ayat
часть; сторона
- Each component that comprises something.ある物事を構成する各部分。Chaque élément composant un ensemble.Cada una de las partes que constituye una cosa.كلّ جزء يكوّن أمرا ماнэг зүйлийг бүрдүүлж буй тус тусын хэсэг.Từng phần cấu thành nên một việc. ส่วนแต่ละส่วนที่ประกอบงานหนึ่งtiap-tiap bagian yang membentuk satu hal Составляющее звено какого-либо дела.
- 하나의 일을 구성하는 각각의 부분.
ข้อหา
依存名詞اسم غير مستقلзависимое имя существительноеNomina bentuk terikatBound Nounคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộcSustantivo dependienteNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
beom
はん【犯】
جريمة
хэрэг, гэмт хэрэг
lần (phạm tội)
ข้อหา(ลักษณนาม)
kasus
судимость
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of legal penalties given when committing a major crime.重い罪を犯して法律によって刑を受けた回数を数える単位。Nom dépendant indiquant un quantificateur servant à dénombrer des condamnations prononcées par une juridiction pour des crimes importants. Unidad de conteo del número de veces que se recibe un castigo según la ley por haber cometido un gran delito.كلمة تشير إلى وحدة لحساب عدد العقوبات القانونية المفروضة على شخص ارتكب جريمة كبيرةхүнд гэмт хэрэг үйлдэж хуулийн дагуу шийтгэл хүлээсэн тоог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần bị phạt theo luật do gây ra tội lớn. หน่วยนับจำนวนที่ได้รับโทษตามกฎหมายเพราะประกอบอาชญากรรมใหญ่satuan untuk menghitung jumlah atau frekuensi hukuman yang diterima sesuai hukum akibat melakukan kejahatan besarСчётное слово для количества полученных наказаний за совершённые крупные преступления.
- 큰 죄를 지어 법에 따라 벌을 받은 횟수를 세는 단위.
ข้อห้าม, ข้อปฏิบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
contraindication
きんき【禁忌】
contre-indication
contraindicación
цээр, хорио
điều kiêng, sự kiêng cữ
ข้อห้าม, ข้อปฏิบัติ
larangan, pantangan
противопоказание
- The act of forbidding certain behavior or food for medical reasons such as treatment.治療などの医学的な理由で、ある行為や食べ物を禁じること。Fait d'interdire certains actes ou aliments pour des raisons médicales comme pour un traitement.Prohibición de alguna acción o del consumo de ciertos alimentos por razones médicas.ممنوع من فعل شئ أو أطعمة معينة لأسباب طبّية مثل تلقي العلاج ونحوه(эмчилгээнээс шалтгаалаад) хийж болохгүй буюу хийхээс зайлсхийх ёстой зүйл.Việc cấm ăn thức ăn hay cấm làm một hành vi nào đó vì lý do y học như điều trị bệnh.การห้ามรับประทานอาหารหรือทำการกระทำใด ๆ เนื่องด้วยเหตุผลทางการแพทย์ เช่น การรักษา hal tidak melakukan suatu perbuatan atau tidak makan untuk alasan yang bersifat pengobatan, dsbЗапрет на совершение каких-либо действий или приём пищи по какой-либо медицинской причине или в связи с лечением.
- 치료 등의 의학적인 이유로 어떤 행위나 음식을 금하는 일.
ข้อห้าม, สิ่งต้องห้าม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taboo
タブー。はっと【法度】
tabou, interdit
tabú
تَحْرِيم، حَظْر، تابو، مُحَرَّم
хориг
sự kiêng kị, điều cấm kị
ข้อห้าม, สิ่งต้องห้าม
tabu, pantangan, larangan
табу; запрещение; запрет
- A word or an act that is forbidden within a certain group or society.ある集団や社会の中で禁止されている言葉や行動。Propos ou comportement interdit dans une communauté ou une société.Palabra o acción que está prohibida en una colectividad o sociedad. كلام أو تصرّف محظور ضمن جماعة أو مجتمع معينямар нэг бүлэг болон нийгмийн зүгээс хориг тавьсан үг болон үйлдэл.Lời nói hay hành động bị cấm đoán trong xã hội hay tập thể nào đó.การกระทำหรือคำพูดที่ห้ามในสังคมหรือกลุ่มใดๆperkataan atau tindakan yang dilarang dalam suatu kelompok atau masyarakatСлова или поведение, запрещённые в каком-либо коллективе или обществе.
- 어떤 집단이나 사회에서 금지하는 말이나 행동.
ขี้อ้อน, คนดื้อรั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ขออภัย, ขออภัยโทษ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
offer an apology
おわびもうしあげる【お詫び申し上げる】
présenter ses excuses
pedir disculpas
يعتذر إلى
хүлцэл өчих
xin thứ lỗi, xin được lượng thứ
ขออภัย, ขออภัยโทษ
mengajukan permohonan maaf, memohon maaf
приносить свои извинения; извиняться
- (polite form) To apologize.(謙譲語)謝る。(forme honorifique) S'excuser.(HONORÍFICO) Disculparse.(صيغة الاحترام) يعتذر إلى شخص ما(хүндэтгэ.) уучлал гуйх. (cách nói kính trọng) Xin lỗi.(คำยกย่อง)ขอโทษ (dalam bentuk formal atau sopan) memohon maaf(вежл.) Приносить свои извинения.
- (높이는 말로) 사과하다.
Idiomขออยู่ขอตาย
do 'let's die' and 'let's survive'
死のう生きようとする。死に物狂いで。必死に
bien qu'on puisse mourir ou vivre
hacer a vida o muerte
يقوم بـ"دعونا نموت" و "دعونا نعيش"
(шууд орч.) үхсэн ч амьдарсан ч; үхэн хатан, амиа тавин
hết sức, chết sống
(ป.ต.)ขออยู่[ขอมีชีวิต]ขอตาย ; สู้สุดแรง
sekuat tenaga, sebisanya
- To make all-out efforts at the risk of one's life.死んでも生きてもいいという気持ちで全力を尽くす。Expression indiquant le fait de faire de son mieux en croyant qu'il est bon de mourir comme il est bon de vivre.Hacer todo el esfuerzo posible con la idea de que le da lo mismo vivir o morir.يبذل كلّ جهوده بفكرة أنه لا بأس أن يموت أو يعيشүхсэн ч байсан амьдарсан ч байсан хамаагүй гэсэн бодлоор байгаа бүх хүчээ дайчлах.Cố gắng làm hết mình với suy nghĩ sống cũng được và chết cũng không sao.ทำหมดแรงที่มีด้วยความคิดที่ว่าจะอยู่ก็ดีจะตายก็ดีmengerahkan seluruh tenaga tak peduli mau mati atau hidupС мыслью "вижу - хорошо, умру - тоже хорошо", делать что-либо изо всех сил.
- 죽어도 좋고 살아도 좋다는 생각으로 있는 힘을 다하다.
ข้ออ้าง, ข้อแก้ตัว, คำแก้ตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
excuse; account
りゆう【理由】。こうじつ【口実】。いいわけ【言い訳】
excuse
pretexto, causa
حجة
шалтаг, шалтгаан, тайлбар
lý do, cớ
ข้ออ้าง, ข้อแก้ตัว, คำแก้ตัว
alasan, dalih
повод; мотив; мотивация; предлог
- A pretense or explanation to avoid the responsibility for a happening.責任を取らないためにする弁明。Prétexte ou justification qu'on avance pour ne pas prendre la responsabilité d'une situation.Excusa o evasiva para no responsabilizarse del hecho ocurrido.مبرّر أو برهان يقدّمه لكي لا يتحمّل مسؤولية حادثболсон явдлын талаар хариуцлага хүлээхгүйн тулд хэлдэг тайлбар, шалтаг.Sự viện cớ hay biện minh để không chịu trách nhiệm việc đã xảy ra.ข้ออ้างหรือการแก้ตัวที่ใช้เพื่อจะได้ไม่ต้องรับผิดชอบเรื่องที่เกิดขึ้นdalih yang dilontarkan karena tidak ingin bertanggung jawab atas perbuatan yang dilakukanПредлог или оправдание для того, чтобы не нести ответственность за произошедшее.
- 벌어진 일을 책임지지 않기 위해 하는 핑계나 변명.
ข้ออ้าง, ข้อแก้ตัว, คำแก้ตัว, คำกล่าวอ้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ข้ออ้าง, เหตุผลที่นำมาอ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
justification; reason
めいぶん【名分】
justification
pretexto, justificación, razón
تبرير ، سبب
ёс жаяг
danh nghĩa
ข้ออ้าง, เหตุผลที่นำมาอ้าง, เหตุผลที่นำมาใช้บังหน้า
dalih
повод; причина; отговорка; оправдание
- A reason or excuse that one puts forward or cites for doing something. 物事のために立てる理由や口実。Raison ou prétexte qu'on avance pour faire quelque chose.Motivo que se alega para realizar algo.سبب أو عذر يقدّمه شخص ما ، كي يفعل شيئا ماямар нэг зүйл хийхийн тулд гаргаж тавьсан учир шалтгаан. Lý do hay cái cớ đưa ra để làm việc nào đó.ข้ออ้างหรือเหตุผลที่นำมาใช้อ้างอิง เพื่อทำสิ่งใด ๆalasan atau dalih yang dibuat untuk melakukan sesuatu Основание или предлог для выполнения какого-либо дела.
- 어떤 일을 하기 위해 내세우는 이유나 핑계.
ขออาศัย, ขอพึ่งพิง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
live off
いそうろうする【居候する】
vivre aux dépens de quelqu'un, être à la charge de quelqu'un
vivir a costa
يعيش معتمدا على آخر
бусдын гар харж амьдрах, бусдаар тэжээлгэх
ăn nhờ ở đậu, sống nhờ
ขออาศัย, ขอพึ่งพิง
menumpang
сидеть на шее у кого-либо; находиться на попечении
- To live with another person while depending on him/her.他人の家に世話になりながら同居させてもらう。Vivre dans la maison de quelqu'un en dépendant financièrement et en recevant de l'aide de sa part.Vivir en casa ajena dependiendo y recibiendo ayuda ajena.يعيش في بيت واحد متكلا على شخص آخر ومنتظرا منه المساعدةбусдад түшиглэн, туслуулж нэг гэрт амьдрах.Dựa dẫm, nhận sự giúp đỡ từ người khác và sống ở một nhà.อยู่อาศัยในบ้านเดียวกันโดยได้รับความช่วยเหลือและพึ่งพาจากผู้อื่น bersandar pada orang lain kemudian menerima bantuannya dan tinggal bersamanyaБыть на иждевении, получая чью-либо помощь и жить на попечении в чьём-либо доме.
- 남에게 기대어 도움을 받으며 한집에서 살다.
ข้อเขียนภาษาจีน, ข้อความภาษาจีน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ข้อเจรจาตกลง, ข้อตกลงยินยอม, ข้อยอมรับร่วมกัน, ข้อเจรจาปรองดอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
a point of compromise
だきょうてん【妥協点】
point de compromis, terrain d'entente
punto de conciliación
نقطة تسوية، نقطة توفيق
тохиролцоо, зөвшилцөл
điểm thỏa hiệp
ข้อเจรจาตกลง, ข้อตกลงยินยอม, ข้อยอมรับร่วมกัน, ข้อเจรจาปรองดอง
titik temu
- A point where two persons can mutually concede and discuss a certain issue.対立した事柄について互いに譲り合う気持ちで話し合える点。Point discutable sur une affaire en cédant réciproquement.Punto que se puede discutir para llegar un acuerdo sobre un trabajo, cada uno con la voluntad de ceder un paso.نقطة يتم التوصل إليها في المناقشة من خلال التنازل المتبادل عن قضية معينةямар нэгэн зүйлийг хоорондоо буулт хийх сэтгэлээр хэлэлцэн зөвлөлдөх боломжтой тал.Điểm có thể thảo luận trên tinh thần nhượng bộ nhau việc nào đó.จุดที่สามารถปรึกษาหารือถึงงานบางอย่างด้วยจิตใจที่เอื้อเฟื้อให้ซึ่งกันและกันtitik yang dapat mendiskusikan suatu masalah dengan hati yang saling mengalahТочка, на которой возможно взаимное понимание в каком-либо деле и совместная договорённость.
- 어떤 일을 서로 양보하는 마음으로 의논할 수 있는 점.
ข้อเตือนใจ, คติสอนใจ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
epigram; aphorism; witticism
けいく【警句】。かくげん【格言】。アフォルズム
aphorisme, épigramme, mot d'esprit
aforismo
عبارة شفهية، كلمات شفهية مأثورة
мэргэн үг
câu ngạn ngữ, câu châm ngôn
ข้อเตือนใจ, คติสอนใจ
peribahasa, pepatah
изречение
- A short, clever sentence telling the truth or a lesson of life.人生の真理や教えを盛り込んだ短い文。Petite phrase qui reflète une vérité ou une leçon de vie.Frase corta que refleja una cierta verdad o una lección de vida. جملة قصيرة تشمل حقوق أو تعاليم الحياةамьдралын үнэн, сургаал шингэсэн богино өгүүлбэр.Câu nói ngắn gọn chứa đựng chân lý hay sự giáo huấn của cuộc đời con người.ประโยคสั้น ๆ ที่แฝงคำสอนหรือสัจธรรมของชีวิต kalimat pendek yang mengandung kebenaran atau pelajaran kehidupanКороткое предложение, высказывание, содержащее истину или поучение о жизни.
- 인생의 진리나 가르침을 담은 짧은 문장.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
aphorism; maxim; adage
しんげん【箴言】
adage, maxime, proverbe, aphorisme, apophtegme
proverbio
حكمة موجَزة
онч мэргэн үг
châm ngôn
ข้อเตือนใจ, คติสอนใจ
pepatah, aforisme, maksim
Притча; афоризм
- A saying that expresses a life lesson.人生の教訓になる言葉。Parole qui sert de leçon dans la vie humaine.Palabras que contienen enseñanzas para la vida del hombre.كلام مفيد لحياة الإنسانхүний амьдралд сургамж болох үг.Lời nói trở thành điều giáo huấn trong cuộc sống của con người.คำที่เป็นคติสอนใจในชีวิตของคนkata yang menjadi moral kehidupan manusiaкраткое изречение, несущее поучительный жизненный смысл.
- 사람의 인생에 교훈이 되는 말.
ข้อเท็จจริง, ความแท้จริง, ของจริงและของปลอม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
truth or falsehood
しんぎ【真偽】
vrai et faux, authenticité, véracité, vérité et mensonge
autenticidad
صحّة
үнэн худал, жинхэнэ хуурамч
thật giả, trắng đen
ข้อเท็จจริง, ความแท้จริง, ของจริงและของปลอม
benar tidak, asli palsu
правда и ложь
- Truth or falsehood; real or fake.真実と偽り。また、本物と偽物。Vrai et faux ; authenticité et inauthenticité.Verdad y mentira. Lo real y lo falso.صواب وخطأ. أو حقيقيّ ومزيفүнэн ба худал. мөн жинхэнэ ба хуурмаг.Thật và giả hay sự ngay thẳng và điều dối trá.ความจริงและความหลอกลวง หรือของจริงและของปลอม asli dan palsu atau kebenaran atau kebohonganИстина и вымысел, подлинник и фальшь.
- 참과 거짓. 또는 진짜와 가짜.