เรียก, เรียกตัว, เรียกรวมตัว, สั่งรวมตัว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
call; convene
しょうしゅうする【招集する】
convoquer
convocar, llamar
يستدعي
цуглуулах, зарлан хуралдуулах
triệu tập, nhóm họp
เรียก, เรียกตัว, เรียกรวมตัว, สั่งรวมตัว
merekrut, menarik, mengumpul
созывать
- To call people who belong to a group or organization.団体や組織に属する人を招き集める。Réunir des personnes appartenant à un groupe ou à une organisation.Hacer reunir a personas que pertenecen a cierto grupo u órgano.يدعو ويجمع أعضاء مؤسسة أو جماعةбайгууллага, хамт олонд хамрагдах хүмүүсийг дуудан цуглуулах.Gọi tập trung những người thuộc đoàn thể hay tổ chức.เรียกคนทั้งหลายที่สังกัดอยู่ในกลุ่มหรือองค์กรรวมกันmemanggil dan mengumpulkan para anggota organisasi atau lembagaСобирать, звать людей, состоящих в сообществе или структуре.
- 단체나 조직에 속한 사람들을 불러 모으다.
เรียก, เรียกว่า, เรียกชื่อว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
call; name; designate
しょうする【称する】。よぶ【呼ぶ】
désigner, nommer, appeler
llamar, nombrar, denominar
يسمّى
нэрлэх, дуудах
xưng, gọi
เรียก, เรียกว่า, เรียกชื่อว่า
memanggil, menyebut
звать; называть
- To call or give something a name.物事に名をつけて呼んだり言ったりする。Appeler ou citer quelque chose par son nom. Decir o llamar como algo.يسمّى أو يقول عن شيء ما كذا وكذاюу гэж дуудах юмуу хэлэх.Nói hay gọi là gì đó.เรียกหรือพูดว่าอะไร ๆmemanggil atau mengatakan dengan sesuatuНазывать или прозвать что-либо.
- 무엇이라고 부르거나 말하다.
เรียก, เอ่ย, ขาน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เรียกให้เข้ามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
call someone into
よびいれる【呼び入れる】。よびこむ【呼び込む】
convier, inviter, appeler, faire venir, réunir
llamar
ينادي للدخول
оруулж ирэх, оруулах
cho gọi vào
เรียกให้เข้ามา
memanggil masuk, mendatangkan
зазывать
- To call someone to make him/her come in.呼んで内に入らせる。Appeler quelqu'un pour le faire entrer.Llamar para que entre adentro.ينادي للدخولдуудаж дотогш оруулах.Gọi và làm cho đi vào trong.เรียกแล้วทำให้ออกมายังข้างในmendatangkan seseorang Звать и приглашать кого-либо внутрь.
- 불러서 안으로 들어오게 하다.
เรียกได้ว่า, พอจะพูดได้ว่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
so to speak; as it were
いわば【言わば・謂わば】
autrement dit, c'est comme si, disons que
por así decirlo
مثلا
өөрөөр хэлбэл
hay nói khác đi
เรียกได้ว่า, พอจะพูดได้ว่า
dengan kata lain, yaitu
так сказать; другими словами
- In other words.言い換えれば。En d'autres termes.En otras palabras.بكلام آخرөөр үгээр хэлбэл.Nếu nói bằng lời khác thì.หากจะพูดเป็นอย่างอื่นkalau disebutkan dengan kata lainГоворя другими словами.
- 다른 말로 하자면.
เรียงกัน, ต่อกัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
เรียงความ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
editorial writing; persuasive writing
ろんせつぶん【論説文】。せつめいぶん【説明文】
texte argumentatif, texte d'opinion
editorial
مقالة جدلية، مقال مقنع
асуудал дэвшүүлсэн өгүүлэл
văn nghị luận
เรียงความ
tulsian retorika
риторический комментарий
- A piece of writing whose purpose is to persuade its readers about one's thoughts or opinions on a subject, by explaining them logically.読者を説得する目的で、特定のテーマについての自分の考えや主張を論理的に説明している文章。Texte dans lequel on présente logiquement sa pensée et son opinion sur un thème en vue de convaincre les lecteurs.Artículo cuya finalidad es convencer al lector acerca de un tema a través de estrategias lógicas de argumentación.النص الذي يشرح منطقيا أفكاره أو الرأي حول موضوع من أجل إقناع القراءуншиж буй хүнийг ятгахын тулд ямар нэг сэдвийн талаарх өөрийн бодол санааг логик аргаар тайлбарласан бичлэг.Bài viết giải thích một cách lô gic ý kiến hay suy nghĩ của bản thân về chủ đề nào đó để thuyết phục người đọc.บทความที่อธิบายความคิดหรือความคิดเห็นของตัวเองอย่างเป็นเหตุเป็นผลเกี่ยวกับหัวข้อใด ๆ เพื่อการโน้มน้าวผู้อ่านtulisan yang menjelaskan pikiran atau pendapat diri secara logis mengenai suatu topik untuk mempengaruhi pembacaЛогическое изложение своих мыслей или мнений по какой-либо теме с целью убеждения читающего.
- 읽는 이를 설득하기 위하여 어떤 주제에 대한 자신의 생각이나 의견을 논리적으로 설명한 글.
เรียงความ, หนังสือยาว, เรื่องยาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
long text
ちょうぶん【長文】
oración larga, texto largo
مقالة طويلة
урт бичвэр
bài viết dài, bài văn dài
เรียงความ, หนังสือยาว, เรื่องยาว
tulisan panjang
- A long piece of writing.長い文章。Long texte.Escrito largo.كتابة طويلةурт бичиг.Văn dài.ตัวหนังสือที่ยาวtulisan panjangДлинный текст.
- 긴 글.
เรียง, ซ้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
build; construct
きずく【築く】
construire, ériger, édifier, bâtir, faire (un mur)
edificar, construir
يكدّس
барих, босгох
chất đống, dựng nên
เรียง, ซ้อน
menyusun, membangun
класть; накладывать; строить; возводить
- To make a structure by putting things like stones in layers.石などを次々と重ねて構造物を作る。Réaliser une structure en posant des choses comme des pierres l'une sur l'autre.Hacer una estructura apilando cosas como piedras.يكوّم أشياء مثل أحجار أكواما بعضها فوق بعض ويجعل بها هيكلاчулуу зэрэг зүйлийг давхарлан тавьж байгууламж барих.Chồng những thứ như đá… thành các lớp và làm nên công trình. ทำให้โครงสร้างซ้อนขึ้นไปเป็นชั้น ๆ meletakkan batu dan sejenisnya secara bertumpuk dan membuat bangunanСоздавать строение из положенных один на другой камней.
- 돌 같은 것을 겹겹이 포개어 구조물을 만들다.
เรียงพิมพ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เรียงลำดับ, จัดลำดับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
arrange; array
はいれつする【配列する】
ranger, mettre quelque chose en ordre
ordenar, disponer, arreglar, clasificar
يرتّب
жагсаах, эгнүүлэх, байрлуулах
sắp xếp, sắp đặt, bố trí
เรียงลำดับ, จัดลำดับ
menyusun, mengatur, menata
располагать; расставлять
- To line something up in a certain order or spacing.一定の順序や間隔で並べる。 Disposer quelque chose dans un ordre défini ou à intervalle régulier.Colocar varias cosas de acuerdo a determinado orden o distancia.يضع أشياء كثيرة بمسافة معيّنة أو حسب نظام معينтогтсон дэс дараалал ба тодорхой зайтай эгнүүлж тавихDàn xếp nhiều thứ theo thứ tự hoặc khoảng cách nhất định.วางเรียงสิ่งของหลายอย่างไว้ตามระยะห่างหรือลำดับที่กำหนด meletakkan sesuatu yan berjumlah banyak dengan berdasarkan aturan, urutan atau jarak tertentuРаскладывать в определённом порядке или с определённым промежутком.
- 여럿을 일정한 순서나 간격으로 죽 벌여 놓다.
เรียงลำดับ, จัดลำดับ, จัดตำแหน่ง, จัดแถวตามลำดับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rank; order
じょれつかする【序列化する】
classifier, mettre dans l'ordre
clasificarse
يصنّف
зэрэг, зиндаа, дэвээр ялгагдах
thứ hạng hoá, thứ bậc hóa
เรียงลำดับ, จัดลำดับ, จัดตำแหน่ง, จัดแถวตามลำดับ
mengurutkan, membariskan
ранговать; распределять по чину
- To line up in order of high to low values or positions; to make something become that way.価値や地位の高低に従って順に並ぶ。また、並べる。Être posé dans l'ordre de la valeur ou du statut social ; poser dans cet ordre.Ordenarse o disponerse algo o alguien por clases económicas o posiciones sociales. O producir tal acción. يصطف الجميع في نظام وفقا للقيمة أو المكانة العالية أو المنخفضة، أو يجعله مثل ذلكүнэ цэнэ ба байр суурийн их багаас шалтгаалан дарааллаар эгнэж зогсох. мөн тийн болгох.Tuần tự nối tiếp theo độ cao và thấp của giá trị hay địa vị. Hoặc làm cho trở nên như vậy.เรียงตามลำดับตามความสูงและต่ำของคุณค่าหรือตำแหน่ง หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นmengurutkan tinggi rendahnya nilai atau posisi berdasarkan urutan, atau menjadikan seperti ituРасстанавливать по порядку, согласно ценности или позиции кого-либо или чего-либо. А так же создавать данный порядок.
- 가치나 지위의 높고 낮음에 따라 순서대로 늘어서다. 또는 그렇게 되게 하다.
เรียง, เรียงซ้อน, ตั้ง วางเป็นชั้น ๆ, ซ้อนเป็นชั้น ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pile
つみかさねる【積み重ねる】
empiler, superposer, amonceler, mettre en tas
amontonar, apilar, hacinar
يركم
дүүргэх, хураах
chất đống
เรียง, เรียงซ้อน, ตั้ง วางเป็นชั้น ๆ, ซ้อนเป็นชั้น ๆ
menumpuk, mengisi
положить
- To keep things by putting one on top of another well.物をきちんと積んでおく。 Entasser des objets sur plusieurs couches superposées.Dejar acumuladas las cosas uno tras otro. يضع أشياء في كومة بصورة منظمةюмыг нямбай гэгч нь сайтар овоолж тавих.Chất đồ vật một cách ngăn nắp. วางสิ่งของซ้อนเป็นชั้น ๆ อย่างดีmenumpuk kemudian meletakkan satu per satu barangпоместить что-либо куда-либо друг на друга.
- 물건을 차곡차곡 잘 쌓아 두다.
เรียง, เรียงลำดับ, จัดตามลำดับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
organize; arrange
まとめる【纏める】。せいりする【整理する】
arranger
arreglar, ordenar, poner en orden, acomodar, desenredar, aderezar
يرتّب
хураах хумих
gom gọn lại
เรียง, เรียงลำดับ, จัดตามลำดับ
merapikan, membereskan
упорядочивать
- To arrange scattered things neatly.乱れているものを整然とさせる。Mettre de l’ordre dans ce qui est en désordre.Poner o disponer las cosas en el lugar respectivo o que les corresponde.يرتّب شيئاً مبعثراً بشكل متنظمтарж бутарсан зүйлийг хурааж цэгцлэх.Sắp xếp thứ bừa bộn một cách ngăn nắp.จัดเรียงของที่กระจัดกระจายให้เป็นระเบียบmenata/ mengatur yang berantakanПриводить порядок разбросанные вещи.
- 흐트러진 것을 가지런히 정리하다.
Idiomเรียงไว้ยาว
spread out lengthways
長く並べ立てる。長々と述べる
déblatérer longuement
prolijear
يطول الحديث
олон зүйл нурших, яриа дэлгэх
kéo dài ra, dài dòng lê thê
(ป.ต.)เรียงไว้ยาว ; พูดไม่รู้จักจบ, พูดยืดยาว
banyak basa basi, banyak putar-putar
долго говорить; долго рассказывать
- To talk for a long time by adding many stories.たくさんの話を付加えて延々と話をする。Parler en large et en travers.Hablar durante un largo tiempo extendiéndose en explicaciones.يتكلم لفترة طويلة من خلال إضافة قصص كثيرةолон зүйлийг нийлүүлэн удаан ярих.Nói nhiều chuyện và nói lâu.พูดคุยหรือสนทนาต่อเนื่องกันเป็นระยะเวลายาวนานbanyak berbicara dengan menambahkan cerita dan memakan waktu lamaМного и долго говорить о чём-либо.
- 많은 이야기를 덧붙이면서 오래 말을 하다.
Idiomเรียงไหล่
to be shoulder to shoulder
肩を並べる。並んで立つ
placer les épaules côte à côte
ir a la par el hombro
зэрэгцэн алхах
sánh vai
(ป.ต.)เรียงไหล่ ; ยืนเคียงกัน, เดินเคียงคู่กัน
ставить плечи в один ряд
- To stand or walk side by side.並んで立ったり、並んで歩いたりする。Se tenir ou marcher côte à côte.Caminar o pararse juntos.يقفان جنبا إلى جنب أو يمشيان جنبا إلى جنبзэрэгцэж явах, хамт явах.Cùng đứng ngang hàng hoặc cùng đi ngang hàng.ยืนเรียงเป็นแถวหรือเดินเรียงเป็นแถวberdiri, berjalan sama rata Стоять в ряд или идти рядами.
- 나란히 서거나 나란히 서서 걷다.
to be shoulder to shoulder
肩を並べる。伍する。仲間に入る
placer les épaules côte à côte
ir a la par el hombro
эн тэнцэх
sánh vai, sánh ngang, sánh bằng
(ป.ต.)เรียงไหล่ ; ระดับเดียวกัน, อยู่ในระดับเดียวกัน, เทียบได้กับ..., เทียบเคียงได้กับ...
setaraf
ставить плечи в один ряд
- To have similar status or power with each other.互いに同等な地位や力を持つ。(Plusieurs personnes ou choses) Avoir un statut ou une force semblable.Tener una posición o un poder parecido entre ambos.يكونان في منصبين متشابهين أو لهما قوة متشابهةхүч чадал, түвшингээрээ ижил байх.Có sức lực hay địa vị tương tự nhau.มีตำแหน่งหรือความสามารถที่ใกล้เคียงกันmemiliki status, kekuatan yang sama, setara Иметь одинаковое положение или силу.
- 서로 비슷한 지위나 힘을 가지다.
to be shoulder to shoulder
肩を並べる。並んで立つ
placer les épaules côte à côte
ir a la par el hombro
мөр зэрэгцэн ажиллах
sánh vai
(ป.ต.)เรียงไหล่ ; เคียงบ่าเคียงไหล่
ставить плечи в один ряд
- To work together for the same purpose.同じ目的を持って一緒に働く。Travailler avec quelqu'un en ayant le même objectif que lui.Trabajar juntos con el mismo objetivo.يعملان معا في نفس الهدفнэг зорилготой хамтран ажиллах.Cùng làm việc vì mục đích chung.ทำงานร่วมกันด้วยวัตถุประสงค์เดียวกันbekerja bersama-sama untuk tujuan tertentu Работать вместе ради одной цели.
- 같은 목적으로 함께 일하다.
เรียนกับอาจารย์คนเดียวกัน, เรียนร่วมสถาบัน, เรียนร่วมสำนัก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
study together
faire des études sous la direction du même professeur
ser condiscípulo
يدرس معاً
нэг сургуулийн, нэг багшийн шавь, хамт суралцах
học cùng, học chung
เรียนกับอาจารย์คนเดียวกัน, เรียนร่วมสถาบัน, เรียนร่วมสำนัก
belajar sesekolah
- To study together under the same teacher or at the same school.同じ師匠のもと、または同じ学校で一緒に勉強する。 Étudier ensemble à une même école ou sous la direction d'un même professeur. Dícese de una situación en la que una persona con otra u otras estudia o ha estudiado con el mismo profesor o en la misma institución. يدرس معا تحت نفس المدرس أو في نفس المدرسةнэг багшийн шавь буюу нэг сургуульд хамт суралцах.Học cùng ở một trường hoặc học cùng một thầy. เรียนภายใต้อาจารย์คนเดียวหรือในโรงเรียนเดียวด้วยกันbelajar bersama di sekolah atau pada guru yang samaУчиться у одного и того же учителя или в одном и том же учебном заведении.
- 한 스승 밑이나 같은 학교에서 함께 공부하다.
เรียน, กราบเรียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เรียน..., กราบเรียน...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
เรียนซ้ำเพื่อจะสอบเข้ามหาวิทยาลัย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
study for the next entrance exam
ろうにんする【浪人する】
redoubler
preparar para repetir el examen de ingreso
يدرس من جديد
шалгалтанд бэлдэх
học thi lại
เรียนซ้ำเพื่อจะสอบเข้ามหาวิทยาลัย
- After one fails an entrance exam, to study again for the next entrance exam.入学試験に不合格になり、次回の入学試験を受けるために勉強する。Préparer un examen ou un concours pour la deuxième fois consécutive après avoir échoué une précédente fois.Estudiar de nuevo para el siguiente examen de ingreso tras haberse uno reprobado en él. يدرس مرّة ثانية ليأخذ امتحان الدخول القادم بعد الفشل في امتحان الدخولэлсэлтийн шалгалтанд унаж, дараачийн элсэлтийн шалгалт өгөхөөр дахин хичээллэх.Sự học lại để dư thi kì thi tuyển sinh đại học sau khi đã thi trượt kì thi này เรียนซ้ำอีกครั้งเพื่อสอบเข้ามหาวิทยาลัยครั้งต่อไป หลังจากสอบเข้ามหาวิทยาลัยไม่ผ่านbelajar kembali untuk mengikuti ujian masuk universitas setelah gagal dalam ujian masuk universitas sebelumnyaЗаниматься учёбой для повторной сдачи вступительных экзаменов после их неудачной сдачи.
- 입학시험에 떨어지고 나서 다음에 있을 입학시험을 보기 위해 다시 공부하다.
เรียนด้วยการฟัง, เรียนรู้นอกตำราเรียน, ลักจำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
pick up
ききかじる【聞き齧る】
apprendre quelque chose par ouï-dire
aprender de oído
يتلقّط / يلتقط
сураглах, сургаар мэдэх
học lóm, học lỏm
เรียนด้วยการฟัง, เรียนรู้นอกตำราเรียน, ลักจำ
mengambil pengetahuan dengan mendengar perkataan orang lain
знать понаслышке
- To know something by listening to what others say, not by learning it formally.ある知識について正式に学ばず、人の言葉を横で聞いて知る。Avoir connaissance de quelque chose non pas par un apprentissage formel mais après l'avoir entendu dire.Tener algo en conocimiento tan solo escuchando a otras personas, sin haber realizado estudios formales.يعرف شيئًا من خلال الاستماع إلى ما يقوله الآخرون، ليس من خلال تعلّمه رسميًّاөгүүлэгч хүн өөрөө мэдээгүй, бусдын яриа, болон бусад эх сурвалжаас олж мэдэх, сонсохBiết được tri thức nào đó không phải do học một cách chính thức mà do ở bên cạnh và nghe lời người khác nói. รู้เกี่ยวกับสิ่งใดโดยได้รับความรู้จากการฟังของผู้อื่นๆ ที่รอบข้าง ไม่ใช่โดยที่เล่าเรียนอย่างเป็นทางการmendapat pengetahuan dengan cara mendengarkan perkataan orang lain, tanpa belajar di lembaga pendidikanПолучать знания из услышанного в окружении, а не в результате полноценного обучения.
- 어떤 지식에 대해 정식으로 배우지 않고 남들이 하는 말을 옆에서 얻어들어서 알다.
เรียนต่อ, เข้าเรียนในระดับที่สูงขึ้น, เข้าศึกษาต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
enter a higher education institution
しんがくする【進学する】
poursuivre les études
ingresar
يدخل إلى مدرسة من درجة أعلى
дэвшин суралцах, анги дэвших
học lên cao, học tiếp
เรียนต่อ, เข้าเรียนในระดับที่สูงขึ้น, เข้าศึกษาต่อ
melanjutkan pendidikan, melanjutkan sekolah
продолжать учёбу
- To graduate from school and then go on to a higher level of education. ある等級の学校を卒業した後、それより上級の学校に進む。Entrer dans un établissement scolaire de niveau supérieur à celui dont on vient de sortir diplômé.Entrar a una escuela superior una vez graduado de otra de nivel inferior. يلتحق بمرحلة دراسية أعلى بعد التخرُّج من مدرسة ما ямар нэг түвшний сургуулийг дүүргэсний дараа түүнээс өндөр зэрэглэлийн сургуульд элсэн орох.Tốt nghiệp một trường ở cấp bậc nào đó rồi vào học ở trường có cấp bậc cao hơn.เข้าเรียนในโรงเรียนที่มีระดับสูงกว่าโรงเรียนในระดับใด ๆ หลังจากที่จบการศึกษาจากโรงเรียนนั้น ๆhal masuk ke jenjang sekolah yang lebih tinggi setelah lulus dari jenjang sekolah tertentuПоступать в учебное заведение следующей категории после окончания обучения в учебном заведении определённой категории.
- 어떤 등급의 학교를 졸업한 뒤, 그보다 높은 등급의 학교에 들어가다.
เรียนถาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ask politely
うかがう【伺う】
demander
decir, preguntar
يتكلم
асуух
trình bày, hỏi
เรียนถาม
bertanya
говорить; спрашивать
- To ask one's elders something.目上の人に申し上げる。Parler de quelque chose à une personne plus âgée.Hablar con una persona mayor.يتكلم مع الأكبر سناахмад настай хүнээс асуух. Thưa chuyện với người lớn.เรียนถามแก่ผู้ใหญ่menyampaikan perkataan kepada orang yang lebih tuaГоворить что-либо старшему по возрасту человеку или спрашивать.
- 웃어른에게 말씀을 드리다.
เรียนถาม, เรียนถามดู, สอบถาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เรียนนอกสถานที่, เก็บข้อมูลนอกสถานที่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
go on a field trip; visit; tour
けんがくする【見学する】
visiter, observer quelque chose pour s'instruire, faire une sortie pédagogique, excursion pédagogique
visitar
يزور زيارة تقنيّة
газар дээр нь очиж суралцах
đi kiến tập, đi thực tế
เรียนนอกสถานที่, เก็บข้อมูลนอกสถานที่
meneliti, mengamati, melakukan studi lapangan
ходить на экскурсию; ходить на осмотр
- To learn by visiting a place related to a certain subject.あることと関連した所を直接訪問し、見て習う。Se rendre à un lieu concernant un certain domaine pour l'observer et apprendre. Ir a un lugar relacionado con el propio trabajo para ver directamente y aprender.يزور بشكل مباشرة لمكان متعلّق بأمر ما ويرى ويتعلّمه فيهямар нэгэн газар очиж ажлыг биечлэн харж сурах. Tìm đến địa điểm có liên quan đến công việc nào đó để xem và học tập.ไปที่ที่เกี่ยวกับงานใด ๆ โดยตรงแล้วดูและเรียนรู้belajar dengan datang langsung dan melihat tempat yang berhubungan dengan suatu halНепосредственно посетить объект или место, имеющее отношение к какому-либо событию с обучающей целью.
- 어떤 일과 관련된 곳을 직접 찾아가서 보고 배우다.
เรียนพิเศษ, สอนพิเศษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
private lesson
かがい【課外】
cours particuliers, leçons particulières, cours parascolaires
clase privado, clase particular
دراسة إضافيّة
хичээлээс гадуурх сургалт
sự dạy thêm, sự học thêm
เรียนพิเศษ, สอนพิเศษ
kursus privat, les tambahan
репетиторство
- The act of giving or taking extracurricular lessons outside of school.学校の授業以外に、別途に勉強を教えたり学ぶこと。Fait d'enseigner ou d'apprendre en dehors des cours de l'école.Impartir o recibir clases particulares fuera del horario escolar.تعلّم خاص على حساب شخصيّ بجانب الدراسة المدرسيّةсургуульд сурч буй сургалтаас гадуур хувиараа мөнгө төлөн сурч буй зүйл.Việc dạy và học riêng ngoài buổi học ở trường.การเรียนหรือการสอนต่างหากนอกเหนือจากการเรียนในโรงเรียนpelajaran pribadi di luar pelajaran sekolah yang membutuhkan biayaИндивидуальные занятия за отдельную плату для изучения материала или обучения кого-либо.
- 학교 수업 이외에 따로 공부를 가르치거나 배움.
เรียนรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
experience
まなぶ【学ぶ】
apprendre
aprender
يتعلم
суралцах, туулж мэдэх, ойлгох
học hỏi
เรียนรู้
belajar
понять; осознать; испытать
- To find out something through an experience.経験することによって知る。Acquérir par l'expérience.Llegar a conocer por experiencia.يتعلم من خلال التجربةбиеэр туулж мэдэх.Có kinh nghiệm và biết được. สัมผัสและได้รู้menjadi tahu dengan mengalamiУзнать на собственном опыте.
- 경험하여 알게 되다.
เรียนรู้จากประสบการณ์, เรียนรู้ผ่านประสบการณ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
learn by experience
たいとくする【体得する】
experimentar
يدرك، يتفهّم
биеэр амсах
trực tiếp trải nghiệm, trực tiếp kinh qua
เรียนรู้จากประสบการณ์, เรียนรู้ผ่านประสบการณ์
mempelajari secara langsung, mengalami langsung
знать по собственному опыту
- To learn through firsthand experience.直接体験をして理解し、自分のものにする。Apprendre quelque chose par expérience.Aprender mediante experiencia personal.تعلّم شيء من خلال تجربة مباشرةөөрийн биеэр туршиж мэдэх.Trải nghiệm trực tiếp nên biết được.มีประสบการณ์ตรงแล้วได้เรียนรู้mengalami kemudian menjadi tahuУзнавать, испытав что-либо лично.
- 직접 체험하여 알다.
เรียนรู้, ทำตาม, เอาอย่าง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
follow; imitate; benchmark
ならう【倣う】。みならう【見習う】
imiter
aprender, ejercitarse, practicar, asimilar
يتبع
сурах, дуурайх
học theo
เรียนรู้, ทำตาม, เอาอย่าง
belajar
выучить; научиться
- To imitate someone's behavior or attitude.他人の行動や態度にそのまま従って行う。Suivre le comportement ou l'attitude d'une autre personne.Seguir la acción o las maneras de otra persona.يتبع سلوكا أو مواقف الآخرين كما هيбусдын үйлдэл, хандлагыг тэр хэвээр нь дагах.Theo y nguyên hành động hay thái độ của người khác. ทำตามท่าทางหรือการกระทำของผู้อื่นmengikuti dengan sama tindakan atau sikap orang lainПеренять чьи-либо действия или отношение к чему-либо.
- 남의 행동이나 태도를 그대로 따르다.
เรียนรู้, พัฒนาทักษะ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
acquire
しゅうとくする【習得する】
acquérir, apprendre, assimiler
adquirir, dominar
يتعلّم
сурах, эзэмших
tiếp thu, học hỏi, tiếp nhận
เรียนรู้, พัฒนาทักษะ
menyerap, mempelajari
познавать; постигать; изучать
- To learn a study, technique, etc., and make it one's own.学問や技術などを習って自分のものにする。Obtenir des connaissances sur une science, une technologie, etc. et en faire sienne.Asimilar una ciencia, técnica, etc. tras aprenderla.يجعله ملكا له من خلال تعلّم العلم أو التقنية وغيرهماэрдэм мэдлэг, технологийг сурч өөрийн болгох.Học kĩ thuật hay học vấn rồi tạo thành cái của mình.เรียนทางด้านวิชาการหรือกรรมวิธี เป็นต้น แล้วจึงทำขึ้นมาให้เป็นของตนbelajar ilmu atau teknik dsb membuatnya menjadi milik sendiriОбучаться науке, технологии и т.п.
- 학문이나 기술 등을 배워서 자기 것으로 만들다.
เรียนรู้, ศึกษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เรียนรู้, ศึกษา, ฝึกฝน, ฝึกหัด, ฝึกซ้อม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
practice; train
みがく【磨く】。ねる【練る】。おさめる【修める】
se perfectionner, s'améliorer, se cultiver
pulir, refinar
يتدرّب
сурах, эзэмших
rèn giũa, trau dồi
เรียนรู้, ศึกษา, ฝึกฝน, ฝึกหัด, ฝึกซ้อม
mengasah
оттачивать (мастерство)
- To pursue learning or learn and master a technique.学問や技術を学んで身に付ける。Apprendre une science ou une technologie et se familiariser avec elle.Mejorar o perfeccionar con la práctica un conocimiento o una técnica.يدرس أو يتعلّم العلوم أو التقنيةэрдэм мэдлэг, ур чадварт сурч дадах.Học và làm quen kĩ thuật hay học vấn. เรียนรู้และฝึกฝนเกี่ยวกับความรู้ทางวิชาการหรือฝีมือbelajar dan mendalami ilmu atau keterampilanУчиться какой-либо науке или мастерству.
- 학문이나 기술을 배우고 익히다.
เรียนรู้ศาสตร์, เรียนรู้ศาสตร์วิชาการ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
study; learn
がくもんする【学問する】
étudier
estudiar, aprender
يتعلّم ، يدرس
мэдлэг эзэмших, судлах
học hành
เรียนรู้ศาสตร์, เรียนรู้ศาสตร์วิชาการ
mempelajari secara akademis, mempelajari ilmiah
обучаться; получать знания
- To study a certain field systematically. ある分野について体系的に学び研究する。Apprendre et assimiler un domaine de manière organisée.Estudiar sistemáticamente sobre un determinado campo académico. يتعلّم أيّ مجال بشكل نظاميّямар нэгэн салбарыг системтэй сурч дадлагажих.Học hỏi làm quen với lĩnh vực nào đó một cách hệ thống.เรียนรู้โดยศึกษาศาสตร์ใดอย่างเป็นระบบ mempelajari kemudian mematangkan suatu bidang secara sistematisСистематически изучать какую-либо научную сферу.
- 어떤 분야를 체계적으로 배워서 익히다.
เรียนรู้อย่างแตกฉาน, เข้าใจอย่างถ่องแท้, รับรู้ด้วยตนเอง, รู้อย่างละเอียด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
master; learn
えとくする【会得する】。たいとくする【体得する】。さとる【悟る】
maîtriser, acquérir, comprendre, percevoir
darse cuenta, reflexionar
يُتقن، يتعلّم، يتجاوز، يتغلّب
гэгээрэх, ухаарах, сэнхрэх
hiểu ra, nắm bắt
เรียนรู้อย่างแตกฉาน, เข้าใจอย่างถ่องแท้, รับรู้ด้วยตนเอง, รู้อย่างละเอียด
memahami
- To realize and find out the logic of something by oneself, after thinking about it deeply.深く考えて自ら物事の道理を悟る。Réaliser et trouver la logique de quelque chose par soi-même, après y avoir réfléchi profondément.Aprender por cuenta propia los valores después de un profundo pensamiento.يكتشف عن طريق إدراك المنطق بنفسه بعد التفكير فيه بعمقгүн бодож өөрөө зүй ёсыг ухааран мэдэх.Suy nghĩ sâu rồi tự mình thức tỉnh và nhận ra. ค้นพบโดยคิดลึกซึ้งแล้วตระหนักรู้ถึงมูลเหตุด้วยตนเองmemperoleh pemahaman yang mendalam terhadap sesuatu setelah berpikir dalamСамостоятельно осознавать, познавать истину глубокими раздумьями.
- 깊이 생각하여 스스로 이치를 깨달아 알아내다.
Proverbsเรียนรู้ในท้องแม่แล้วเอาออกมา
come out of one's mother's womb with the knowledge of something
母親の腹の中で習ってから生まれる
sortir du ventre de sa mère après y avoir appris quelque chose
salir tras haber aprendido en la panza de la madre
يُلد بمعرفة قد تعلّمها في بطن أمّه
(шууд орч.) эхийн гэдсэнд байхаасаа сураад гарч ирэх
(học từ trong bụng mẹ rồi chào đời), học từ lúc còn trong bụng mẹ
(ป.ต.)เรียนรู้ในท้องแม่แล้วเอาออกมา ; รู้ตั้งแต่อยู่ในท้อง
выучить в утробе матери
- To be born with the knowledge of something.生まれる時から既に知っている。Connaître quelque chose de manière innée.Que sabía desde que nació.عنده معرفة منذ ولادتهтөрөхөөсөө авахуулаад хэдийнээ мэдэж байх.Biết sẵn trước từ khi mới chào đời.รู้อยู่แล้วตั้งแต่เกิดsudah tahu sejak lahirЗнать заранее с самого рождения.
- 태어날 때부터 이미 알고 있다.
เรียน, ศึกษา, ศึกษาเล่าเรียน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take courses; take classes; take lessons
しゅうぎょうする【修業する】
prendre des leçons, suivre un cours, suivre une formation
aprender, estudiar
يتعلّم
суралцах
học
เรียน, ศึกษา, ศึกษาเล่าเรียน
mempelajari
учиться; обучаться
- To learn and practice studies or skills.学問や技術を習い修める。Apprendre les sciences ou les techniques et faire un apprentissage dans ces domaines. Aprender y practicar una ciencia o técnica.يتعلّم ويتدرب على العلم أو التكنولوجياэрдэм мэдлэг, ур чадвар сурч эзэмших. Học hỏi và làm quen với học vấn hay kĩ thuật.เรียนและฝึกฝนในวิชาการหรือทักษะ mempelajari pengetahuan atau teknik untuk menguasainyaУчить и познавать науку или технику.
- 학문이나 기술을 배우고 익히다.
เรียน, ศึกษา, เรียนรู้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
study
べんきょうする【勉強する】。べんがくする【勉学する】。がくしゅうする【学習する】
travailler, faire des études, étudier
estudiar
يدرس
суралцах, сурах, хичээллэх, хичээл хийх
học, học tập, học hành
เรียน, ศึกษา, เรียนรู้
belajar
учиться; обучаться; изучать; заниматься
- To gain knowledge by learning studies or techniques.学問や技術を習って知識を得る。Acquérir des connaissances par l’apprentissage d'une science ou d'une technique.Adquirir un conocimiento o una técnica mediante el estudio.يتعلم الآداب أو التقنيات ويحصل على المعرفة الخاصة بهماэрдэм номд суралцаж мэдлэгтэй болох.Học tập học vấn hay kỹ thuật và tiếp nhận kiến thức.เรียนวิชาหรือทักษะและได้รับความรู้memperoleh pengetahuan dengan menjalani pendidikan, atau mendalami suatu keterampilan Приобретать знания путём изучения наук или технологий.
- 학문이나 기술을 배워서 지식을 얻다.
เรียนอยู่, ศึกษาอยู่
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be enrolled
ざいがくする【在学する】
être élève d'une école, être étudiant d'une université
estar matriculado, ser estudiante
يسجّل في مدرسة
сургуульд суралцах
đang theo học
เรียนอยู่, ศึกษาอยู่
terdaftar
числиться учащимся
- To belong to a school.学校に籍を置いている。Être inscrit dans une école.Ser perteneciente a la escuela.ينتمي إلى مدرسةсургуульд харьяалагдсан байх.Đang trực thuộc trường học.อยู่ภายใต้สังกัดของโรงเรียนmenjadi anggota di sekolahНаходиться на учёбе в данном учебном заведении.
- 학교에 소속되어 있다.
เรียนเบื้องต้น, เรียนแรกเริ่ม, เข้าสนาม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เรียน...เป็นวิชาเอก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เรียน, เรียนรู้, เริ่มทำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
เรียน, เรียนให้ทราบ, กล่าวต่อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
inform
もうしあげる【申し上げる】
dire, alerter
avisar
يخبر
айлтгах, өчих
thưa chuyện, trình bày
เรียน, เรียนให้ทราบ, กล่าวต่อ
berbicara pada orang yang lebih tua, roh
говорить старшему по возрасту
- To tell one's elder or a god about something.目上の人や神霊に知らせる。Faire connaître à une personne plus âgée ou un esprit divin en lui adressant la parole.Informar o dejarle saber una cosa o una verdad a un superior o al Todopoderoso. يخبر ويتحدث مع شخص أعلى منه أو يناجي اللهөндөр дээд хүн болон бурхан тэнгэрт айлтган гуйх.Nói cho biết chủ yếu đối với người cao tuổi.แจ้งให้ผู้อาวุโสหรือเทพเจ้ารับทราบberbicara atau memberitahukan sesuatu pada orang yang lebih tua, atau pada rohГоворить старшим по возрасту или каким-либо духам.
- 웃어른이나 신령에게 말씀드려 알리다.
เรียน, เล่าเรียน, เรียนรู้, ศึกษา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
learn
まなぶ【学ぶ】。ならう【習う】
apprendre, étudier, s'initer à, s'instruire
aprender, asimilar
يتعلم
сурах, сурч авах
học, học tập
เรียน, เล่าเรียน, เรียนรู้, ศึกษา
belajar
выучить
- To obtain new knowledge.新しい知識を得る。Acquérir une nouvelle connaissance.Adquirir nuevos conocimientos.يحصل على معرفة جديدةшинэ мэдлэг олж авах.Tiếp nhận tri thức mới. ได้รับความรู้ใหม่mendapat pengetahuan baruЗавладеть или обрести новые знания.
- 새로운 지식을 얻다.
เรียนให้ทราบ, กราบเรียนให้ทราบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
tell; inform
もうしあげる【申し上げる】。そうする【奏する】
faire savoir à un supérieur, faire connaître à un supérieur, apprendre à un supérieur, dire à un supérieur, annoncer à un supérieur, informer un supérieur de, mettre un supérieur au courant de, tenir un supérieur au courant de, rapporter à un supérieur, dire à un supérieur, prévenir un supérieur de, aviser un supérieur de, avertir un supérieur de
reportar, transmitir, comunicar, dar noticia
يقول، يُبلِّغ
айлтгах
bẩm báo, thưa trình
เรียนให้ทราบ, กราบเรียนให้ทราบ
memberitahukan
докладывать; сообщать
- To tell a superior something.目上の人に言い知らせる。Parler de quelque chose à un supérieur pour l'en informer.Avisar de algo a alguien de edad o rango mayor. يخبر شخصًا أكبر سنًّا بشيء ما من خلال الكلامахмад хүнд хэлж мэдэгдэх.Trình báo cho người trên biết. แจ้งโดยบอกให้แก่ผู้อาวุโสmemberitahukan dengan mengatakan kepada orang yang lebih tua atau jabatannya tinggiГоворить что-либо вышестоящему человеку.
- 윗사람에게 말씀드려 알리다.
...เรียนให้ทราบ, แจ้งให้ทราบโดย...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
Idiomเรียนไม่จบ, ไม่ค่อยได้เรียน
have not even come near a school
学校の近くにも行ったことがない
ne pas même être allé aux alentours d'une école
no haber pisado un colegio en su vida
لا (يستطيع أن) يمر قرب المدرسة
không được tới gần trường
(ป.ต.)แม้แต่ละแวกโรงเรียนก็ไม่ได้[ไม่]ลองไปดู ; เรียนไม่จบ, ไม่ค่อยได้เรียน
- To not receive formal education.正規の教育を受けたことがない。N'avoir pu recevoir aucune éducation régulière.No recibir o no tener acceso a educación formal en el colegio. لا يستطيع أن يتلقى أي نوع من التعليم الرسميалбан ёсны боловсрол огт эзэмшээгүй байх.Hoàn toàn không được đào tạo chính quy.ไม่ได้รับการศึกษาในระบบเลยsama sekali tidak mengecap pendidikan formalНе иметь возможность получить школьное образование.
- 정규 교육을 전혀 받지 못하다.
เรียบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
dully; idly
ぶらぶら
sin nada especial, aburridamente
ингэж тэгэсхийгээд. гиеүрсэн байдал
một cách tẻ nhạt, một cách chán ngắt
เรียบ
kebosanan, bosan
слоняющийся
- Idly and awkwardly because nothing happens or there is nothing to do.仕事がなかったり生ずることがなかったりして、退屈でぎこちないさま。Idéophone illustrant la manière d'avoir l'air ennuyé et gêné faute de tâches ou d'affaires.De modo aburrido e incómodo sin nada que hacer ni de lo que ocuparse. شكل فيه يكون مملا وغير طبيعي بسبب عدم وجود عمل أو حدثажилгүй юм уу хийх зүйл олдохгүй, уйтгартай аягүй байдал. Hình ảnh buồn tẻ và lóng ngóng vì không có việc làm hoặc không có chuyện gì xảy ra.ท่าทางที่น่าเบื่อและเคอะเขิน เนื่องจากไม่มีงานที่จะทำหรือไม่มีสิ่งที่มีชีวิตชีวาbosan karena tidak ada hal yang dikerjakan atau tidak ada sesuatu yang terjadiСкучающий, не находящий себе места из-за отсутствия работы.
- 일거리가 없거나 생기는 일이 없어 심심하고 어색한 모양.
เรียบง่าย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
simple; easy
シンプルだ
concis, simple
conciso
مختصر
энгийн даруу
giản khiết, súc tích
เรียบง่าย
singkat, ringkas
лаконичный
- Something that is simple and easy without anything superfluous.むだなところがなく、単純で簡単だ。 Qui est simple et facile, qui contient ce qui est essentiel.Sin aspectos innecesarios, simple y fácil.مختصر وبسيطэлдэв илүүц зүйлгүй, энгийн хялбар байх.Đơn thuần và đơn giản không có gì thừa thãi.ประณีตเรียบง่ายไม่จุกจิกbersahaja dan mudah tanpa embel-embel yang tidak perluПростой, не перегруженный деталями, без излишеств.
- 군더더기가 없이 단순하고 간단하다.
เรียบง่ายขึ้น, เข้าใจง่ายขึ้น, กลายเป็นไม่ยุ่งยาก, กลายเป็นไม่ซับซ้อน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be simplified
たんじゅんかする【単純化する】。シンプリファイする
être simplifié, se simplifier
simplificarse
يبسط
хялбар болох, хялбарчлах, хялбарчлагдах
được đơn giản hóa
เรียบง่ายขึ้น, เข้าใจง่ายขึ้น, กลายเป็นไม่ยุ่งยาก, กลายเป็นไม่ซับซ้อน
disederhanakan
упрощать
- To become simple, not complex.複雑でなく、簡単になる。Ne pas être complexe et se simplifier.Hacerse menos complicado y simple.يصبح سهلا ويسيرا وليس معقّداяршиг төвөгтэй биш энгийн болгох.Trở nên đơn giản và không phức tạp.กลายเป็นเรียบง่ายและไม่ซับซ้อน sesuatu menjadi sederhana dan tidak lagi rumitДелать несложным, простым.
- 복잡하지 않고 간단하게 되다.
เรียบง่าย, ง่าย, ไม่ซับซ้อน, ไม่ยุ่งยาก, สะดวก
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
simple and comfortable
かんべんだ【簡便だ】
simple, commode, pratique
simple, sencillo
بسيط
амар, хялбар, энгийн
giản tiện
เรียบง่าย, ง่าย, ไม่ซับซ้อน, ไม่ยุ่งยาก, สะดวก
mudah, praktis
простой; удобный
- Simple, easy, handy, and comfortable.簡単で便利だ。 simple et pratique. Fácil y cómodo.بسيط ومريحэнгийн хялбар.Đơn giản và tiện lợi.เรียบง่ายและสะดวกnyaman dan gampang untuk melakukan sesuatuПростой и удобный.
- 간단하고 편리하다.
เรียบง่าย, บริสุทธิ์, ซื่อตรง, แท้จริง, ตรงไปตรงมา, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม, ไม่มีมารยา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
naïve; simple and honest
じゅんぼくだ【純朴だ】
simple, naïf
simple, sencillo, cándido, genuino
ساذج
гэнэн цайлган, эвдрээгүй
giản dị, chất phác
เรียบง่าย, บริสุทธิ์, ซื่อตรง, แท้จริง, ตรงไปตรงมา, ไม่มีเล่ห์เหลี่ยม, ไม่มีมารยา
sederhana, lugu, naif
простодушный; наивный
- Innocent and warm-hearted without pretension or hypocrisy. 偽りや飾り気がなく、純粋で人情が厚い。Pur et bienveillant, sans fausseté ou apprêt.Inocente y compasivo, sin falsedad y fingimiento.صافٍ لا يكذب أو يتصنّع وذو عواطف جياشةхудал хуурмаг ба гоёж чимсэн юмгүй гэнэн хонгор , нинжин сэтгэлтэй байх.Thuần khiết và giàu tình cảm mà không giả dối hay màu mè. บริสุทธิ์และมีน้ำใจโดยไม่เสแสร้งหรือโกหกหลอกลวงlugu tanpa ada kebohongan dan hal yang dibuat-buat, dan berhati penuh kasihПростой, ничего не утаивающий, душевный.
- 거짓이나 꾸밈이 없이 순수하고 인정이 많다.
เรียบง่าย, สุภาพเรียบร้อย, ธรรมดา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
unpretentious; restrained
じみだ【地味だ】
simple, modeste
sincero, cándido, sencillo
эгэл, жирийн, даруухан
mộc mạc, giản dị
เรียบง่าย, สุภาพเรียบร้อย, ธรรมดา
lembut, asli, lugu, polos
простой; скромный; наивный
- One's personality or attitude being gentle, neither pretentious nor picky.人の性質や態度に飾り気や偽りがなく、気難しくなく純朴である。(Caractère, attitude d'une personne) Qui n'a pas d'apprêt ni de fausseté, et qui est doux sans être exigent.Que es apacible, sin tener un carácter o comportamiento fingido, falso y difícil.صفّة أو سلوك شخص ما غير كاذب وليس صعب الإرضاء وودّيعхүний ааш зан ба байдал гоёл чимэг, худал хуурмаг, яршиг төвөггүй дуулгавартай байх.Tính chất hay thái độ của con người không màu mè, giả dối và không khắt khe mà thuần khiết. ท่าทางหรือลักษณะของคนไม่ซับซ้อนยุ่งยากและปราศจากการเติมแต่งหรือโกหก karakter atau sikap seseorang tidak dibuat-buat atau bohongan, tidak kasar dan lembutОбыкновенный, незатейливый и бесхитросный (о характере или поведении человека).
- 사람의 성질이나 태도가 꾸밈이나 거짓이 없고 까다롭지 않아 순하다.
เรียบง่าย, เงียบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
small
そぼくだ【素朴だ】。しっそだ【質素だ】
modeste, sobre
simple
энгийн, авсаархан, багахан, цомхон, даруухан
giản dị
เรียบง่าย, เงียบ
tenang, sederhana
спокойный; простой
- Quiet and simple.静かで簡単だ。Qui est calme et simple.Tranquilo y simple.يكون هادئا وبسيطاчимээгүй, товчхон.Yên tĩnh và đơn giản. เงียบและเรียบง่ายtenang dan simpelУмиротворённый и упрощённый.
- 조용하고 간단하다.
เรียบง่าย, ไม่ซับซ้อน, ไม่หรูหรา, ไม่หวือหวา
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
plain; simple
じみだ【地味だ】
simple, modeste, moyen
sobrio, frugal, austero
بسيط، متواضع
эгэл, жирийн, даруухан
vừa phải, thường thường
เรียบง่าย, ไม่ซับซ้อน, ไม่หรูหรา, ไม่หวือหวา
sederhana, polos, naif, lugu, biasa
простой; скромный
- The quality or appearance of something, or one's dress, being ordinary and humble, neither too conspicuous nor fancy. 品物の品質や見た目、または人の服装などが目立ったり派手だったりせず、平凡で質素である。(Qualité, apparence d'un objet, tenue d'une personne, etc.) Qui est ordinaire et sobre sans être somptueux ou luxueux.Que no es llamativo o vistoso sino es común y sencillo la calidad o el aspecto de una cosa; o la vestimenta de una persona. نوعية أو مظهر شيء ما أو مظهر زي شخص ما... إلخ غير فاخر أو متواضع وهادئ وبسيطэд юмны чанар ба гадаад байдал, мөн хүний хувцаслалт зэрэг онцгой, гял цал бус эгэл жирийн даруу байх.Chất lượng hay vẻ ngoài của đồ vật, hoặc cách ăn mặc của con người... không nổi bật hay rực rỡ mà bình thường và giản dị. ลักษณะภายนอก คุณภาพของสิ่งของหรือการแต่งกายของคน เป็นต้น ไม่เด่นชัดหรือระยิบระยับแต่ดูเรียบง่ายและไม่หรูหราkualitas atau penampilan luar barang, atau penampilan berpakaian seseorang dsb tidak menonjol dan ramai, sederhana dan tidak mewah Обыкновенный, незатейливо выглядящий (о качестве или внешнем виде кого-либо или чего-либо).
- 물건의 품질이나 겉모양, 또는 사람의 옷차림 등이 돋보이거나 화려하지 않고 평범하면서도 검소하다.
เรียบง่าย, ไม่สุรุ่ยสุร่าย, ไม่ฟุ่มเฟือย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
frugal; thrifty; unwasteful
しっかりしている。がっちりしている
sérieux, ferme, solide, économe, (adj.) qui n'est pas prodigue
maduro, sensato, ponderado
دقيق
нухацтай, хянуур, цэгцтэй, үрэлгэн биш
có kế hoạch
เรียบง่าย, ไม่สุรุ่ยสุร่าย, ไม่ฟุ่มเฟือย
berkelas, berbobot
серъёзный
- Planned in one's spending, not wasteful.人柄や金の使い方がとても充実していて浪費するところがない。(Personnalité, habitude de dépense etc.) Qui a une stabilité interne et n'est pas gaspilleur.Que es una persona consistente y no es pródiga.حصيف الشخصية أو الطبيعة وليس مبذرا في إنفاق المالуг хүний байдал болон хэрэглээ нь маш цэгцтэй, үрэлгэн биш.Con người hay cách chi tiêu tiền rất cụ thể và không phung phí.นิสัยหรือการใช้เงิน เป็นต้น มีสาระและไม่สุรุ่ยสุร่ายsifat atau kondisi pribadi dsb sangat berisi dan tidak murahanОчень серъёзный и немногословный в отношении людей, расходов и т.п.
- 사람됨이나 씀씀이 등이 매우 실속 있고 헤프지 않다.
เรียบง่าย, ไม่หรูหรา, ไม่ฟุ่มเฟือย, ไม่สุรุ่ยสุร่าย
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
thrifty; frugal; plain
しっそだ【質素だ】。そぼくだ【素朴だ】
frugal, sobre, économe, simple
humilde, simple, modesto
مقتصد
энгийн, эгэл, даруу, даруухан
giản dị, bình dị
เรียบง่าย, ไม่หรูหรา, ไม่ฟุ่มเฟือย, ไม่สุรุ่ยสุร่าย
sederhana
простой; скромный; обычный; незаурядный
- Plain, neither luxurious nor showy.贅沢や派手でなく平凡である。Qui est ordinaire, sans être luxueux ou pompeux.Simple y no lujoso o pomposo.غير رفاهي وعاديтансаг хээнцэр, чамин биш энгийн байх.Đơn giản, không rực rỡ hay xa hoa.เป็นธรรมดาสามัญ ไม่หรูหราและไม่ฟุ่มเฟือยbiasa, tidak mewah atau berlebihanНе обладающий пышностью, яркостью, роскошью.
- 사치스럽거나 화려하지 않고 평범하다.
เรียบร้อย, สงบเสงี่ยม
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
gentle
おとなしい【大人しい】
doux, sage
bueno, simpático, dulce, delicado, de buen corazón
لطيف
даруухан, эелдэг
hòa nhã, dịu dàng
เรียบร้อย, สงบเสงี่ยม
halus, tenang
скромный
- Having a tender character or attitude.性格や態度などがもの静かだ。Dont le caractère ou l’attitude sont agréables et tempérés. Dícese de la personalidad o actitud, amable y agradable.الشخصية أو التصرّفات رقيقةзан ааш нь номхон дөлгөөн.Tính cách hay thái độ hòa nhã, dịu dàng.บุคลิกหรือท่าทางสงบเสงี่ยมเรียบร้อย(tingkah laku, perkataan) tidak kasarПриличный, пристойный, спокойный (о характере, манере поведения).
- 성격이나 태도가 얌전하다.