-느냐기에
hỏi là… nên…
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi nói về nội dung của câu hỏi đã nghe từ người khác như là lí do hay căn cứ của nội dung sau.
  • 주말에 뭘 했느냐기에 영화를 봤다고 했어요.
  • 승규가 네 시험 결과가 나왔느냐기에 합격했다고 말했어.
  • 친구가 여행이 좋았느냐기에 정말 좋았다고 대답했다.
  • 지수가 빌린 책을 다 읽었느냐기에 이미 반납했다고 했어.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-느냐고 하기에’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐기에, -으냐기에, -느냐길래
-느냐길래
hỏi là… nên…
뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi nói về nội dung của câu hỏi đã nghe từ người khác như là lí do hay căn cứ của nội dung sau.
  • 뭘 그리 좋아하느냐길래 봄에 꽃을 보러 나오니 정말 좋다고 했어.
  • 아버지가 왜 이렇게 집에 뛰어오느냐길래 낯선 남자가 쫓아와서 무서웠다고 했다.
  • 친구가 저녁에 누구와 식사를 하느냐길래 아마 부모님과 하지 않을까라고 답했다.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-느냐고 하길래’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐길래, -으냐길래, -느냐기에
-느냐느니
hỏi... hỏi...
이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 표현.
Cấu trúc thể hiện việc hỏi thế này rồi lại hỏi thế nọ.
  • 아내는 왜 술을 마셨느냐느니 얼마나 마셨느냐느니 하는 잔소리를 늘어놓았다.
  • 오랜만에 교회를 갔더니 왜 안 나왔느냐느니 무슨 일이 있었느냐느니 질문들이 많았다.
  • 엄마는 오늘도 왜 매일 늦느냐느니 무슨 정신으로 사느냐느니 꾸중을 하셨다.
  • 가: 지수랑 승규랑 싸운 걸 가지고 엄마들끼리 왜 또 싸웠어?
  • 나: 승규가 지수를 때린 건데 승규 엄마가 애들인데 뭘 그러느냐느니 하면서 사과를 안 하는 거 있죠.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓰고, 주로 ‘-느냐느니 -느냐느니’로 쓴다.
  • 참고어 -냐느니, -으냐느니
-느냐는
hỏi rằng, thắc mắc là
어떤 질문을 인용하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi dẫn câu hỏi nào đó và bổ nghĩa cho từ đứng sau.
  • 시험을 잘 보았느냐는 민준이의 질문에 승규는 기쁨의 미소를 지었다.
  • 악기를 다뤄 본 적이 있느냐는 선생님의 질문에 지금까지 배웠던 악기들에 대해 얘기했지.
  • 친구가 할아버지께서 잘 계시느냐는 물음에 고개를 숙였다.
  • 그는 해외여행을 가 본 적이 있느냐는 질문에 작년에 미국에 갔었다고 말했다.
  • ※ '있다', '없다', '계시다'나 '있다', '없다'로 끝나는 형용사, 동사 또는 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다. ‘-느냐고 하는’이 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐는, -으냐는
-느냐는구나
참고 : 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi là… đấy
(아주낮춤으로) 다른 사람이 한 질문을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
(cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc dùng khi truyền đạt cho người nghe câu hỏi mà người khác đã hỏi với cảm xúc cảm thán.
  • 의사가 조만간 회복하지 않겠느냐는구나.
  • 작가가 자기 책을 읽고 무엇을 느꼈느냐는구나.
  • 동료가 일이 많은데 혼자서 괜찮겠느냐는구나.
  • 관계자의 말은 이렇게 큰 행사가 우리 학교에서 다시 있겠느냐는구나.
  • 가: 승규가 윤미보다 훨씬 수영을 잘 하는데, 윤미의 입상을 왜 그렇게 부러워하는지 이해가 잘 안돼.
  • 나: 승규 본인 말이, 원래 남의 떡이 더 커보이지 않느냐는구나.
-느냐는군
참고 : ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi rằng... đấy
(아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.
(cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc dùng khi truyền đạt câu hỏi của người khác cho đối phương.
  • 정 선생이 원장님께서 지금 자리에 계시느냐는군.
  • 박 대리가 주말에 비가 와도 산행을 가느냐는군.
  • 자료를 복사할 거면 복사기를 미리 예열하느냐는군.
  • 가: 김 서방이 당신 영양제 챙겨 먹느냐는군.
  • 나: 꼬박꼬박 챙겨 먹으니 신경 쓰지 말라고 해.
-느냐는데
참고 : ‘있다’, ‘없다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-느냐고 하는데’가 줄어든 말이다.
  1. 1. hỏi là... nhưng
    들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
    Cấu trúc dùng khi truyền đạt câu hỏi đã nghe được, đồng thời nói tiếp suy nghĩ hay câu hỏi của mình.
    • 아침에 동생이 방문을 열며 일어났느냐는데 도저히 못 일어나겠더라고.
    • 친구가 점심을 먹었느냐는데 그냥 안 먹었다고 했어.
    • 형이 나의 멍든 얼굴을 보고 누구한테 맞았느냐는데 차마 대답할 수 없었다.
    • 아버지가 시험 결과가 나왔느냐는데 아직 안 나왔다고 대답했어.
  2. 2. hỏi là
    (두루낮춤으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
    (cách nói hạ thấp phổ biến) Cấu trúc thể hiện điều định nói một cách gián tiếp bằng cách truyền đạt câu hỏi đã nghe được.
    • 지수가 차를 태워 준다고 너 어느 방향으로 가느냐는데.
    • 형이 너 요즘에 밥은 먹고 다니느냐는데.
    • 승규가 너 어제 왜 학교 안 왔느냐는데.
    • 사장이 시킨 일을 내일까지 다 하겠느냐는데.
-느냐는데도
hỏi rằng...đấy
다른 사람이나 말하는 사람이 질문한 내용을 전달하면서 뒤에 예상과 다르거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
Cấu trúc truyền đạt nội dung mà người khác hay người nói đã hỏi đồng thời diễn đạt sự việc trái ngược hoặc khác với dự kiến tiếp nối ở sau.
  • 어떻게 알았느냐는데도 왜 대답이 없어!
  • 내가 승규한테 지금 누구랑 밥을 먹느냐는데도 말을 안 해.
  • 내가 돈이 얼마나 드느냐는데도 담당자는 얼버무리기만 한다.
  • 가: 지수는 언제 온대?
  • 나: 몰라요. 내가 언제 오느냐는데도 자기가 알아서 하겠다고만 해요.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-느냐고 하는데도’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐는데도, -으냐는데도
-느냐는데요
참고 : 동사와 ‘있다’, ‘없다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다.
hỏi ...đấy
(두루높임으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
(cách nói kính trọng phổ biến) Diễn đạt dùng khi nói một cách gián tiếp thông qua việc truyền đạt lại câu hỏi nghe được.
  • 지수가 방학에 어디 갔었느냐는데요.
  • 승규가 요즘 수박이 얼마나 하겠느냐는데요.
  • 선생님께서 언제까지 업무를 다 하겠느냐는데요.
  • 친구들이 미국에 가는데 얼마나 시간이 걸렸느냐는데요.
-느냐니1
hỏi ...thì
듣는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 인용하면서 그것에 대한 말하는 사람의 감정을 나타내는 표현.
Cấu trúc trích dẫn câu hỏi nghe được từ người khác đồng thời thể hiện tình cảm của người nói về điều đó.
  • 곧 발표인데 아직도 준비를 덜 했느냐니 그럼 어떡해?
  • 우리 할아버지가 잘 계시느냐니 작년에 돌아가셨잖아.
  • 네가 어떻게 집에 들어갔느냐니 우리가 널 데리다 주었잖아.
  • 한 시간이나 지각을 해 놓고 일찍 퇴근하겠느냐니 그러다가 상사에게 혼날걸.
  • ※ '있다', '없다', '계시다'나 '있다', '없다'로 끝나는 형용사, 동사 또는 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다. ‘-느냐고 하다니’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐니¹, -으냐니¹
-느냐니2
hỏi rằng… thế là...
말하는 사람이 다른 사람에게 물은 내용을 전하면서 그것을 근거로 하여 뒤의 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi truyền đạt nội dung mà người nói đã hỏi người khác đồng thời căn cứ vào đó mà nói tiếp lời sau.
  • 영수한테 할아버지와 함께 살고 있느냐니 그렇다고 하던데요.
  • 친구에게 우산이 없느냐니 잃어버렸다고 해서 우산을 같이 쓰자고 했어요.
  • 이사를 간 동생에게 어제 잘 잤느냐니 좋은 꿈을 꿨다고 하더라고.
  • 지수에게 저녁으로 피자를 먹겠느냐니 좋다고 하더라. 너도 같이 먹으러 갈래?
  • ※ '있다', '없다', '계시다'나 '있다', '없다'로 끝나는 형용사, 동사 또는 '-으시-', '-었-', '-겠-' 뒤에 붙여 쓴다. '-느냐고 하니'가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐니², -으냐니²
-느냐니까
hỏi là... nên…, hỏi rằng… thế rồi…
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
Cấu trúc dùng khi dẫn nội dung đã hỏi trước đây và nói tiếp câu trả lời hay phản ứng đối với điều đó.
  • 유민이는 어디 갔느냐니까 동생이 학교에 갔다고 알려 주었다.
  • 수리공에게 시계를 고치는 데 몇 분이나 걸리느냐니까 서너 시간은 걸린다고 했다.
  • 내가 질문이 있느냐니까 학생들이 대답은 없고 웃기만 하더군.
  • 가: 우리 학교 등록금 문제에 대해서 지수는 뭐라고 했어?
  • 나: 어떻게 생각하느냐니까 등록금이 너무 비싸다며 반드시 내려야 한다고 하더라.
  • ※ ‘있다’, ‘없다’, ‘계시다’나 ‘있다’, ‘없다’로 끝나는 형용사, 동사 또는 ‘-으시-’, ‘-었-’, ‘-겠-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-느냐고 하니까’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐니까, -으냐니까

+ Recent posts

TOP