-으냐는군
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
-eunyaneun-gun
(아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.
(formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question of another person to the listener.
  • 유민이가 야구장에 가면 사람이 그렇게 많으냐는군.
  • 친구들이 새로 이사한 아파트는 얼마나 넓으냐는군.
  • 다들 이런 방식으로 일을 처리하는 것이 옳으냐는군.
  • 가: 민준이가 자기가 선물한 옷이 아이에게 작으냐는군.
  • 나: 아주 딱 맞아. 민준 씨에게 선물 고맙다고 전해 줘.
-으냐는데
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으냐고 하는데’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -eunyaneunde
    들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
    An expression used to quote the question the speaker was asked and add the speaker's own thoughts, questions, etc.
    • 친구가 새로 산 옷이 괜찮으냐는데 색깔이 너무 어둡더라고.
    • 점원이 옷이 작으냐는데 너무 꽉 끼어 입을 수가 없다고 했어.
    • 다들 그 수업이 괜찮으냐는데 내 생각에는 별로인 것 같다.
    • 새로 생긴 목욕탕이 좋으냐는데 내가 가 보지도 못했는데 어떻게 알겠어?
  2. 2. -eunyaneunde
    (두루낮춤으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say by conveying the question the speaker heard.
    • 승규가 너 이제 몸이 괜찮으냐는데.
    • 지수가 왜 이렇게 방이 좁으냐는데.
    • 옆자리 동료가 네 책상에 왜 저렇게 책들이 많으냐는데.
    • 동생이 이 레스토랑의 분위기가 왜 이렇게 안 좋으냐는데.
    • 가: 나는 이 집이 볼수록 마음에 들어.
    • 나: 영수는 네가 이해가 안 된다며 어떻게 이런 집이 좋으냐는데.
-으냐는데도
-eunyaneundedo
다른 사람이나 말하는 사람이 질문한 내용을 전달하면서 뒤에 예상과 다르거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
An expression used to convey the question asked by the speaker or another person, and to imply that the following content is different from or opposite to what is expected.
  • 왜 이렇게 양이 적으냐는데도 왜 대답이 없어?
  • 네가 한 행동이 옳으냐는데도 왜 아무 말이 없니?
  • 내가 승규한테 메일을 보내서 언제 시간이 괜찮으냐는데도 답장을 안 해.
  • 가: 지수 생일 선물은 뭘로 해 줄까?
  • 나: 모르겠어요. 생일 선물로 무엇이 좋으냐는데도 지수가 대답을 안 해요.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으냐고 하는데도’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐는데도, -느냐는데도
-으냐는데요
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
-eunyaneundeyo
(두루높임으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
(informal addressee-raising) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by quoting the question the speaker was asked.
  • 김 씨가 새로 이사한 집의 경치가 좋으냐는데요.
  • 지수가 제가 여행 갔었던 제주도가 많이 좋으냐는데요.
  • 친구가 명절 귀경길 고속 도로에 얼마나 차가 많으냐는데요.
  • 동생이 해수욕하고 있는 저에게 바다가 많이 깊으냐는데요.
-으냐니1
-eunyani
듣는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 인용하면서 그것에 대한 말하는 사람의 감정을 나타내는 표현.
An expression used to quote the question asked by the listener or another person, and to reveal the emotion of the speaker about this.
  • 짐이 왜 이렇게 많으냐니 이삿짐이 이 정도면 적지 않은가?
  • 뭐가 더 좋으냐니 내겐 선택의 여지가 없는걸.
  • 집안일을 돕는 것이 싫으냐니 당연히 해야 할 일을 하는데 싫을 게 뭐가 있겠어?
  • 나보고 괜찮으냐니 집을 이렇게 엉망진창으로 만들어 놓았으면서 염치도 없지.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으냐고 하다니’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐니¹, -느냐니¹
-으냐니2
-eunyani
말하는 사람이 다른 사람에게 물은 내용을 전하면서 그것을 근거로 하여 뒤의 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
An expression used to convey what the speaker asked another person, and add his/her answer or response.
  • 몸살이 난 동생에게 이제 괜찮으냐니 좀 나아졌다고 했어.
  • 김 씨에게 기분이 왜 그렇게 좋으냐니 따뜻한 봄이라 그렇다고 하더라.
  • 친구에게 여행을 가고 싶으냐니 당장 떠나고 싶다고 하던걸.
  • 지수에게 승규가 그렇게 싫으냐니 진저리를 치는 것이 정말 싫은가 보더라.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으냐고 하니’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐니², -느냐니²
-으냐니까
-eunyanikka
이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
An expression used to quote what the speaker asked another person, and add his/her response or answer.
  • 길에서 넘어진 유민이에게 괜찮으냐니까 아무렇지도 않은 듯 금방 일어나더라.
  • 방이 좁으냐니까 집주인은 고개를 저으며 넓다고 했다.
  • 민준이에게 책이 왜 이렇게 많으냐니까 대꾸도 없이 책 한 권을 내밀었다.
  • 가: 지수한테 승규에 대해서 물어보니 뭐라고 그래?
  • 나: 어디가 그렇게 좋으냐니까 마냥 웃기만 하던데요.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-으냐고 하니까’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -냐니까, -느냐니까
-으냐니까는
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -eunyanikkaneun
    (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to repeat the question the speaker asked earlier, when the listener did not answer.
    • 내가 그렇게 귀찮으냐니까는?
    • 뭐가 그렇게 기분이 좋으냐니까는?
    • 나는 너랑 친하게 지내고 싶은데 너는 대체 왜 내가 싫으냐니까는?
    • 가: 너 내 말 듣기는 하냐? 들으냐니까는?
    • 나: 조용히 좀 말해. 다 듣고 있으니까.
  2. 2. -eunyanikkaneun
    자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
    An expression used to quote the question the speaker or another person asked, and add his/her response or answer.
    • 뭐가 그렇게 기분이 좋으냐니까는 승규는 대답을 안 하고 웃기만 한다.
    • 지수에게 지금 전화 받기가 괜찮으냐니까는 운전하고 있으니 나중에 하란다.
    • 유민이한테 왜 그렇게 빨래가 많으냐니까는 일주일에 한 번밖에 안 해서 그렇다고 하더라.
    • 가: 지수랑 민준이는 왜 이렇게 사이가 나빠?
    • 나: 지수더러 민준이가 왜 싫으냐니까는 무례해서 싫대.
-으냐니까요
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
-eunyanikkayo
(두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
(informal addressee-raising) An expression used to ask the listener again to press, when the listener did not answer or seemed suspicious.
  • 나의 어떤 점이 싫으냐니까요?
  • 못 들었어요? 문 열어도 괜찮으냐니까요?
  • 대체 내 일에 왜 그렇게 관심이 많으냐니까요?
  • 가: 왜 대답이 없어요. 어느 쪽이 더 좋으냐니까요?
  • 나: 나는 아무 쪽이나 상관없어.
-으냐니깐
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -eunyanikkan
    (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
    (informal addressee-lowering) An expression used to repeat the question the speaker asked earlier, when the listener did not answer.
    • 왜 그렇게 기분이 좋으냐니깐?
    • 그 남자가 키가 얼마나 작으냐니깐?
    • 그러니까 새로 이사 간 집이 얼마나 좁으냐니깐?
    • 가: 이 맛있는 양파가 대체 왜 싫으냐니깐?
    • 나: 싫은 데 이유 있어야 되냐?
  2. 2. -eunyanikkan
    말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문에 이어 그 반응이나 대답을 나타내는 표현.
    An expression used to quote the question the speaker or another person asked, and add his/her response or answer.
    • 지수에게 이제 몸은 괜찮으냐니깐 끄떡없단다.
    • 너는 왜 그렇게 공부가 싫으냐니깐 아들은 대답도 안 했다.
    • 남자 친구에게 내가 귀찮으냐니깐 그렇다고 대답하는 거 있지!
    • 가: 유민이네 가게는 장사가 잘돼?
    • 나: 그런가 봐. 저번에 요새 가게에 손님이 많으냐니깐 너무 많아서 정신이 없다고 그러더라고.

+ Recent posts

TOP