-ㄹ라치면
어미 語尾
ともなれば。ならば
이전의 경험을 통해 앞에 오는 말을 뒤에 오는 말의 조건으로 삼음을 나타내는 연결 어미.
過去の経験をもとに、前に述べる事柄を後に述べる事柄の条件にするという意を表す「連結語尾」。
  • 일을 시작할라치면 꼭 전화가 온다.
  • 나들이를 갈라치면 날씨가 흐려진다.
  • 목돈이 모일라치면 이상하게 큰돈이 들어갈 일이 생긴다.
  • 가: 너네 왜 이리 늦었어?
  • 나: 말도 마. 얘는 나갈라치면 한 시간은 준비해야 한다니까.
  • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -을라치면
-ㄹ락
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 語尾
そうに
거의 그렇게 되려는 모양을 나타내는 연결 어미.
ほとんど実現しそうな様子を表す「連結語尾」。
  • 소녀는 고개를 들락 말락 하고 있었다.
  • 벽 뒤로 그의 얼굴이 보일락 말락 했다.
  • 아이는 내게 연필을 줄락 말락 하며 나를 놀렸다.
  • 가: 그 사람은 몇 살쯤 되어 보여?
  • 나: 한 서른이 될락 말락 하는 나이인 것 같아.
  • ※ 주로 ‘-ㄹ락 말락’으로 쓴다.
  • 참고어 -을락
-ㄹ락 말락 하다
そうだ。んばかりだ
어떤 일이 거의 일어나거나 그런 정도에 가까움을 나타내는 표현.
ある事態が起きかけている、または今にも起こりそうであるという意を表す表現。
  • 늦가을이라 마른 나뭇잎이 떨어질락 말락 한다.
  • 비가 그치고 구름 사이로 해가 나올락 말락 한다.
  • 잠이 겨우 들락 말락 하는데 전화벨이 울려서 깼다.
  • 승규는 들릴락 말락 하는 소리로 혼자 중얼거렸다.
  • 가: 조금만 더 올라가면 정상이라는데 뭐가 보이니?
  • 나: 응, 산 정상에 있는 전망대가 보일락 말락 해.
  • ※ 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -을락 말락 하다
-ㄹ란다
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 어미 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
からね。からな
(아주낮춤으로) 말하는 사람이 자신의 생각이나 의지를 드러내며 그렇게 하고자 함을 나타내는 표현.
(下称)話し手が自分の考えや意志を明らかにし、そうするつもりであるという意を表す表現。
  • 나는 가서 공부나 할란다.
  • 난 자기 전에 책 좀 볼란다.
  • 이 과자는 말을 잘 듣는 사람에게 줄란다.
  • 가: 지수야, 너도 무료 영어 강의 신청할 거야?
  • 나: 다들 하겠다고 난리여도 나는 안 할란다.
-ㄹ랍니다
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 뒤에 붙여 쓴다.
ます。つもりです
(아주높임으로) 말하는 사람이 하고자 하는 바를 듣는 사람에게 알림을 나타내는 표현.
(上称)話し手が何かをしようとする自分の意志を聞き手に知らせるという意を表す表現。
  • 시간이 너무 늦어서 저는 이제 그만 갈랍니다.
  • 먼저 가시죠. 저희는 여기서 계속 기다릴랍니다.
  • 내일 아침 일찍 나서야 해서 우리는 먼저 잘랍니다.
  • 고민하기도 귀찮고 원래 사려던 걸로 살랍니다.
  • 오늘 기분도 별로고 술이나 한잔 할랍니다.
  • 급한 사정이 생겨서 지금 다니는 회사는 이달까지만 일하고 그만둘랍니다.
  • 가: 자네 올해는 연애도 하고 결혼도 해야지?
  • 나: 저는 올해 다른 일보다 운동이나 열심히 할랍니다.
-ㄹ래
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 語尾
よ。か
(두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미.
(略待下称) これから何かをしようとする自分の意思を表したり、それについての聞き手の意思を尋ねる意を表す「終結語尾」。
  • 지수야, 네 방 좀 치울래?
  • 오늘은 피곤해서 일찍 잘래.
  • 내가 마음에 드는 것으로 고를래.
  • 가: 승규야, 나 화장실 다녀올 테니까 잠깐만 여기서 기다릴래?
  • 나: 알았어. 얼른 갔다 와.
  • 가: 민준아, 늦었는데 그만 집에 가자.
  • 나: 너 먼저 들어가. 난 조금 더 있다가 갈래.
-ㄹ래요
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 뒤에 붙여 쓴다.
ます。ますか。つもりです。つもりですか
(두루높임으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 표현.
(略待上称)これから何かをしようとする意思を表明したり、それについての聞き手の考えを尋ねるという意を表す表現。
  • 저는 집에서 쉴래요.
  • 저는 엄마 따라 시장에 갈래요.
  • 오늘 저녁 준비는 제가 할래요.
  • 땀을 흘리는 걸 보니 더운 것 같은데 주스라도 마실래요?
  • 내일 산에 갈 때 몇 시에 출발할래요?
  • 어느 방에서 주무실래요?
  • 가: 영어 말하기 대회가 있는데 참가하고 싶은 학생 있나요?
  • 나: 선생님, 제가 그 대회에 나갈래요.
  • 가: 어느 역에서 내릴래요?
  • 나: 저는 2호선 신촌역에서 내릴게요.
-ㄹ 리가 없다
わけがない。はずがない
앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
前の言葉の表す内容についてその理由も可能性もないという話し手の確信を表す表現。
  • 지수처럼 착한 아이가 거짓말을 할 리가 없다.
  • 진심이 담기지 않은 사과가 마음을 움직일 리가 없다.
  • 이런 일을 겪어 보지도 않은 네가 지금 내 심정을 알 리가 없어.
  • 가: 유민이가 시험에서 떨어졌대.
  • 나: 그럴 리가 없어! 유민이가 얼마나 열심히 공부했는데.
  • ※ ‘이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -을 리가 없다
ㄹ랑
참고 : 받침 없는 명사나 조사 ‘에, 에서’, 어미 ‘-고서, -어서’ 등의 뒤에 붙여 쓴다.
조사 助詞
어떤 대상을 특별히 정하여 가리킴을 나타내는 조사.
ある対象を特定して指すことを表す助詞。
  • 그렇게 위험한 곳엘랑 가지 않는 게 좋아.
  • 그 문제와 관련된 얘길랑 입 밖에 내지 마라.
  • 민준이가 일을 이렇게 처리하고설랑 자기는 할 일을 다 했다고 하지 뭐야.
  • 가: 그 꼴을 하고설랑 어딜 간다는 거야?
  • 나: 이게 뭐가 어때서요?
  • ※ 주로 구어에서 쓰며 뒤에는 충고하는 말이 온다.
  • 참고어 을랑, 일랑
ㄹ랑은
참고 : 받침 없는 명사나 '에', '에서', '-고서', '-어서' 등의 뒤에 붙여 쓴다.
조사 助詞
なんて
어떤 대상을 특별히 강조하여 지정하는 뜻을 나타내는 조사.
ある対象を特別に強調して指定する意を表す助詞。
  • 널랑은 꼭 성공해야 한다.
  • 그런 고물 찰랑은 그만 타고 폐차하지 그래?
  • 어른들이 계신 자리에설랑은 점잖게 있어야 한다.
  • 나도 지금 힘드니까 내게 도와달라는 얘길랑은 꺼내지도 마.

+ Recent posts

TOP