-려나 보다
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
-ryeona boda
앞의 말이 나타내는 일이 일어날 것이라고 추측함을 나타내는 표현.
An expression used to guess that the something mentioned in the preceding statement is likely to happen.
  • 갑자기 승규가 만나자고 하는 걸 보니 무슨 부탁을 하려나 보다.
  • 좋은 꿈도 꾸고 기분도 좋으니 오늘 내게 좋은 일이 생기려나 보다.
  • 할아버지께서 잠시 댁에 들리라고 하시는 걸 보니 용돈이라도 주시려나 보다.
  • 가: 장마도 끝났으니 이제 정말 더워지려나 봐.
  • 나: 맞아. 오늘 아침에 걸어오는데 땀이 줄줄 나더라.
-려는
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하는’이 줄어든 말이다.
  1. 1. -ryeoneun
    어떤 행위를 할 의도나 목적이 있음을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that one has the intention or purpose to do a certain act.
    • 표를 사려는 사람으로 매표소가 붐빈다.
    • 여름에는 피서를 떠나려는 사람들이 많다.
    • 지하철을 타려는 이들이 줄을 서서 기다리고 있다.
    • 가: 장을 보러 간다더니 왜 그냥 들어와요?
    • 나: 사려는 물건이 다 팔려서 그냥 돌아왔어요.
  2. 2. -ryeoneun
    곧 어떤 일이 일어날 것 같음을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that something is likely to happen soon.
    • 나는 눈물이 쏟아지려는 아이를 두고 그냥 나왔다.
    • 그는 곧 출발하려는 기차에 뛰어올라 친구에게 손을 흔들었다.
    • 나그네는 어두워지려는 하늘을 보고 발걸음을 재촉했다.
    • 가: 늦을 줄 알았는데 제시간에 도착했네요.
    • 나: 떠나려는 버스를 뛰어가서 겨우 잡아 타고 왔어요.
-려는가
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하는가’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -ryeoneun-ga
    (예사 낮춤으로) 듣는 사람의 의사를 물어볼 때 쓰는 표현.
    (formal, moderately addressee-lowering) An expression used to ask the listener's intention.
    • 어디에서 지내려는가?
    • 몇 시쯤 집에 들어오려는가?
    • 대학에서 뭘 공부하려는가?
    • 가: 밤이 늦었는데 어디에 가려는가?
    • 나: 아이가 아직 안 들어와서 대문 앞에 나가보려고요.
  2. 2. -ryeoneun-ga
    상황을 추측하여 가볍게 의문을 품음을 나타내는 표현.
    An expression used to guess and slightly question a situation.
    • 지수한테서 내일쯤 전화가 오려는가?
    • 이번 휴가에는 어디로 여행을 가려는가?
    • 보너스를 받았다는데 그 돈을 어디에 쓰려는가?
    • 가: 승규는 아파트에서 애완견을 어떻게 기르려는가?
    • 나: 요즘은 아파트에서 애완동물을 기르는 사람이 많으니까 너무 걱정하지 마세요.
-려는데
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하는데’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -ryeoneunde
    앞에 오는 말이 나타내는 어떤 행동을 하고자 하는 상황임을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate the situation in which one intends to do a certain act mentioned in the preceding statement.
    • 밖에 나가려는데 친구가 찾아왔다.
    • 텔레비전을 보려는데 정전이 됐어요.
    • 싸고 튼튼한 책상을 사려는데 어디에서 사는 게 좋을까요?
    • 가: 컴퓨터를 하나 구입하려는데 어느 제품이 좋을지 모르겠어요.
    • 나: 매장 직원에게 성능이나 가격에 대해 자세히 물어보세요.
  2. 2. -ryeoneunde
    곧 어떤 일이 일어날 것 같은 상황임을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate the situation in which something is likely to happen soon.
    • 해가 지려는데 어딜 가려고?
    • 비가 쏟아지려는데 우산을 갖고 나가지 그래?
    • 아기가 이불 속에서 발버둥을 치려는데 얼른 가서 안아 주세요.
    • 가: 소금이 떨어지려는데 슈퍼 좀 갔다 오겠니?
    • 나: 네, 제가 다녀올게요.
-려는지
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  1. 1. -ryeoneunji
    어떤 행위의 의도나 곧 일어날 움직임에 대해 막연한 의문을 나타내는 표현.
    An expression used to have a vague doubt about the intention of a certain act or an imminent movement.
    • 지수가 왜 유학을 가려는지 모르겠다.
    • 승규가 누구를 만나려는지 아세요?
    • 유민이가 돈을 어디에 쓰려는지 알 수가 없네요.
    • 가: 민준이가 돈을 빌려 달라는데 뭘 사려는지 도통 모르겠어요.
    • 나: 면접시험을 보러 가는데 정장이 필요한가 봐요.
    • ※ 주로 ‘-려는지 알다’, ‘-려는지 모르다’로 쓴다. ‘-려고 하는지’가 줄어든 말이다.
    • 참고어 -으려는지
  2. 2. -ryeoneunji
    어떤 행위의 의도나 곧 일어나 움직임에 대해 막연히 추측하면서 그것이 뒤에 오는 말의 이유나 상황임을 나타내는 표현.
    An expression used to vaguely guess the intention of a certain act or an imminent movement, and indicate that this is the reason or situation for the following content.
    • 소나기가 내리려는지 갑자기 컴컴해졌어요.
    • 지수는 공부하려는지 도서관에 간다고 하네요.
    • 유민이는 남자 친구를 만나려는지 예쁘게 꾸미고 나갔어요.
    • 가: 승규는 운동을 하려는지 농구공을 들고 나갔어요.
    • 나: 집 앞 공원에서 친구들과 농구를 하려나 봐요.
-려니1
어미 Ending of a Word
-ryeoni
어떤 상황을 추측함을 나타내는 종결 어미.
A sentence-final ending used to guess a certain situation.
  • 그는 최 씨의 말을 우스갯소리려니 하고 적당히 넘겼다.
  • 우리는 시간이 늦어서 적당히 회의를 끝내고 가려니 했다.
  • 요즘은 괜히 짜증이 나도 날이 더워서 그러려니 생각한다.
  • 승규는 일이 아무리 꼬여도 어떻게든 되려니 여겼다.
  • 가: 지수한테 빌려줬던 책은 되돌려 받았니?
  • 나: 아니. 언젠가는 돌려주려니 하고 기다리고 있어.
  • ※ ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓰고, 주로 ‘하다’, ‘생각하다’, ‘싶다’, '여기다' 등과 함께 쓴다.
  • 참고어 -으려니¹
-려니2
-ryeoni
어떤 행위의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
An expression used to indicate the intention of a certain act, which is the background or condition for the following situation.
  • 아버지께서는 고향을 떠나시려니 마음이 무겁다고 하셨다.
  • 차를 한 대 사려니 부담이 큰 게 사실이다.
  • 친구에게 돈을 빌리려니 어떻게 말을 꺼내야 할지 모르겠다.
  • 가: 여러 사람 앞에서 노래를 부르려니 긴장이 돼요.
  • 나: 긴장하지 말고 편하게 부르세요.
  • ※ '이다', 받침이 없거나 'ㄹ' 받침인 동사 또는 '-으시-' 뒤에 붙여 쓴다.‘-려고 하니’가 줄어든 말이다.
  • 참고어 -으려니²
-려니까
참고 : ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하니까’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -ryeonikka
    어떤 행동의 의도를 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate the intention of a certain act, which is the background or condition for the following situation.
    • 유학을 가려니까 부모님의 도움이 필요했다.
    • 취직하려니까 영어 실력이 부족한 것 같아요.
    • 혼자 여행을 떠나려니까 겁이 나요.
    • 가: 자기 소개서를 쓰려니까 무슨 내용을 써야 할지 모르겠어요.
    • 나: 자신의 성격이나 경험을 중심으로 쓰면 돼요.
  2. 2. -ryeonikka
    곧 일어날 움직임을 나타내면서 그것이 뒤에 오는 말의 배경이나 전제임을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate an imminent movement, which is the background or condition for the following situation.
    • 곧 어두워지려니까 서둘러 집으로 돌아가자.
    • 회의가 시작되려니까 자리에 앉는 게 좋겠다.
    • 지붕에서 빗물이 새려니까 빨리 수리해야겠어요.
    • 가: 비가 오려니까 우산 잘 챙겨.
    • 나: 안 그래도 가방에 우산을 넣었어요.
-려니와
참고 : '이다', 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
  1. 1. -ryeoniwa
    앞의 내용을 추측하여 인정하면서 관련된 다른 사실을 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
    A connective ending used to recognize the truth of the preceding statement by guesswork while connecting it with another relevant fact.
    • 저녁이 되면서 하늘도 어두워지려니와 날씨도 쌀쌀해졌다.
    • 농기구 없이 추수를 하자니 고생도 고생이려니와 일손도 부족했다.
    • 오랜만에 여행을 오니 마음도 상쾌하려니와 두통도 사라졌다.
    • 산책을 하기에는 햇볕이 너무 따가우려니와 습도도 너무 높다.
  2. 2. -ryeoniwa
    어떤 행동을 하려는 의사를 밝히면서 관련된 다른 사실을 이어 줄 때 쓰는 연결 어미.
    A connective ending used to reveal one's intention to do something while connecting the intention with another relevant fact.
    • 너의 실수는 내가 처리하려니와 다시는 반복하지 않도록 해라.
    • 나는 이제 미련 없이 떠나려니와 앞으로 너와 연락하지 않겠다.
    • 인원이 다 오지 않아도 시간이 되면 출발하려니와 벌금까지 받도록 하겠다.
    • 앞으로 너희들의 수업은 내가 하려니와 양질의 수업을 들을 수 있을 것이다.
-려다
참고 : 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-려고 하다’가 줄어든 말이다.
  1. 1. -ryeoda
    어떤 행동을 할 의도를 가지고 있다가 그 행동을 멈추거나 다른 행동을 하게 됨을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that the act with an intention or purpose is stopped or changed to another act.
    • 대학원에 진학하려다 취직했어요.
    • 케이크를 직접 만들려다 실패했어요.
    • 해외여행을 가려다 제주도에 다녀왔어요.
    • 가: 바지가 작아서 교환하려다 그냥 동생에게 줬어요.
    • 나: 동생이 좋아했겠네요.
  2. 2. -ryeoda
    어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that a certain situation or state is stopped or changed in the middle of a formation or change.
    • 비가 오려다 그쳤네요.
    • 음악 소리에 잠이 들려다 말았어요.
    • 수입이 늘어서 생활이 좋아지려다 다시 어려워졌어요.
    • 가: 추위가 지나가려다 꽃샘추위가 오네요.
    • 나: 그래도 몇 주만 지나면 따뜻해질 거예요.

+ Recent posts

TOP