명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. crystal-clear mirror and calm water
1. めいきょうしすい【明鏡止水】
1.
1.
1.
1. тунгалаг толь бөгөөд намуун дөлгөөн ус
1. mặt nước lặng và trong
1. น้ำที่นิ่งสงบและกระจกที่กระจ่างใส
1. air jernih
1.
맑은 거울과 고요한 물.
A collective term for crystal-clear mirror and calm water.
曇りのない鏡と静やかな水。
Miroir limpide et eau calme.
Espejo claro y agua silenciosa.
مرآة واضحة ومياه هادئة
тунгалаг толь бөгөөд намуун дөлгөөн ус.
Gương trong suốt và nước tĩnh lặng.
น้ำอันนิ่งสงบและกระจกที่กระจ่างใส
cermin yang cerah dan air yang tenang
Чистое зеркало и спокойная вода.
- 명경지수처럼 고요하다.
- 명경지수처럼 맑다.
- 명경지수처럼 투명하다.
- 해 질 녘의 바람 한 점 없는 호수는 명경지수처럼 잔잔했다.
- 이곳의 바닷물은 바닷속이 훤히 들여다보여 명경지수와 같았다.
- 가: 와, 이렇게 깨끗한 시냇물은 처음 봐.
- 나: 나도. 명경지수란 이런 것이구나.
2. pure mind; serene mind
2. めいきょうしすい【明鏡止水】
2. âme calme, âme tranquille, âme sereine
2. corazón tranquilo
2. قلب صاف ومخلص
2. тунгалаг толь бөгөөд намуун дөлгөөн ус
2. (lòng) trong sáng như gương
2. จิตใจอันบริสุทธิ์, จิตใจสะอาด
2. air jernih
2.
가식이나 욕심이 없는 맑고 깨끗한 마음.
A clean and pure mind without pretense or greed.
飾り気や欲張りのない澄み切ってきれいな心。
Esprit clair et franc sans afféterie ni avidité.
Corazón o alma carente de hipocresía o codicia.
قلب نظيف وصاف دون التظاهر والطمع
хуурамч дүр буюу шуналгүй цэвэр ариун зүрх сэтгэл.
Tấm lòng trong sạch và sáng ngời không tham lam hay gian dối.
จิตใจที่สะอาดบริสุทธิ์ ซึ่งไม่มีความโลภหรือการเสแสร้ง
hati yang cerah dan bersih tanpa kepura-puraan atau nafsu
Чистая и светлая душа, не испорченная алчностью и притворством.
- 명경지수의 경지.
- 명경지수의 마음.
- 명경지수같이 잔잔하다.
- 명경지수처럼 깨끗하다.
- 헛된 욕심이 없고 정직한 그를 보고 사람들은 명경지수의 마음을 가졌다고 말했다.
- 선생님은 내게 나쁜 생각을 버리면 저절로 마음이 명경지수가 되며 근심이 사라진다고 조언하셨다.
- 가: 평소에도 명상을 하세요?
- 나: 네. 명상을 하면 머릿속이 맑아지면서 마음이 명경지수가 되어 편안해지거든요.
명곡 (名曲)발음 : [명곡 ]
활용 : 명곡이[명고기], 명곡도[명곡또], 명곡만[명공만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
classic; masterpiece; great music
めいきょく【名曲】
morceau célèbre, chef-d’œuvre musical, belle musique, belles pages de la musique
excelente canción, obra maestra
موسيقى مميّزة
нэртэй хөгжим, нэртэй ая, алдартай аялгуу
Giai điệu nổi tiếng
เพลงเพราะ, เพลงโดดเด่น, เพลงยอดเยี่ยม
musik terkenal
шедевр; знаменитое произведение
뛰어나거나 유명한 악곡.
A piece of music that is great or famous.
優れた楽曲。有名な楽曲。
Œuvre musicale remarquable ou célèbre.
Pieza musical famosa o sobresaliente.
موسيقى ممتازة أو مشهورة
гойд гарамгай буюу алдар нэртэй ая дуу.
Giai điệu nổi tiếng hoặc tuyệt vời.
ทำนองเพลงที่โดดเด่นหรือมีชื่อเสียง
musik atau lagu yang menonjol atau terkenal
Хорошо известное и исключительное по своим достоинствам музыкальное произведение.
- 불후의 명곡.
- 명곡 감상.
- 명곡을 남기다.
- 명곡을 만들다.
- 명곡을 쓰다.
- 그는 작곡가로서 수많은 명곡을 만들었다.
- 그 노래는 듣는 사람들의 마음을 감동시키는 명곡으로 꼽힌다.
- 가: 이 노래는 처음 들어 보지만 정말 좋네요.
- 나: 그렇지요? 이 노래는 숨은 명곡이거든요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
wise governor
なだかいかんり【名高い官吏】
fonctionnaire compétent, excellent administrateur
funcionario hábil e íntegro
مسؤول حكوميّ عظيم
нэртэй түшмэл
quan chức nổi tiếng, quan chức nổi danh
ผู้นำที่ยอดเยี่ยม, ผู้นำที่เลื่องชื่อ
pejabat andal
유능하고 인품이 훌륭한 관리.
A governor who is highly competent and respected.
有能で人柄の優れた官吏。
Haut fonctionnaire compétent et digne de respect.
Funcionario muy sabio y capaz.
موظّف حكوميّ قادر وشخصيته طيبة
авьяас чадвартай, хүн чанар нь гайхалтай мундаг түшмэл.
Nhà quản lý có tài và nhân phẩm tuyệt vời.
ผู้บริหารที่มีความสามารถยอดเยี่ยมและมีบุคลิกที่น่านับถือ
pejabat pemerintah yang berkemampuan dan berkarakter hebat
Очень способный и обладающий высокими личными качествами чиновник.
- 명관이 되다.
- 명관으로 손꼽히다.
- 명관으로 유명하다.
- 명관으로 이름나다.
- 사람들은 청렴결백한 이 장관을 두고 보기 드문 명관이라며 입을 모아 칭찬했다.
- 그 법관은 강자의 편에 서지 않고 항상 공정한 판결을 내려 명관으로 칭송을 받고 있다.
- 그 장관은 청년 실업 문제 해결을 위해 일자리 창출에 힘써 국민들로부터 명관이라는 호칭을 얻었다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. great phrase; memorable expression
1. めいく【名句】
1. belle phrase, belle formule, belle expression
1.
1. عبارة رائعة، عبارة ممتازة
1. шилдэг мөр
1. đoạn văn nổi tiếng
1. ธนูคุณภาพเลิศ, ธนูทอง
1. ungkapan teladankata-kata terkenal, frase ternama, kalimat terkenal
1. мудрое изречение; афоризм
뛰어나게 잘 쓴 글귀.
A phrase that is remarkably well-written.
際立ってよく書いた文句。
Passage qui est remarquablement bien écrit.
Verso excelentemente escrito.
عبارة تم كتابتها بشكل رائع جدا
гайхалтай сайн бичсэн үг өгүүлбэр.
Đoạn viết hay tuyệt vời.
วลีที่ประพันธ์ได้ดีเยี่ยม
kata-kata, frase, atau klausa yang ditulis dengan sangat baik
Исключительно хорошо и складно сочинённое высказывание.
- 시집의 명구.
- 명구를 모으다.
- 명구를 외다.
- 명구를 읽다.
- 시인을 꿈꾸는 지수는 대가들의 명구나 표현들을 읽고 또 읽었다.
- 문학을 공부하는 민준이는 시집의 명구들을 읽으며 뛰어난 문학적 표현에 대해 연구했다.
- 한문학을 전공하는 유민이는 고소설에 나오는 명구들을 줄줄 욀 정도로 모든 소설들을 섭렵했다.
2. famous phrase; famous saying
2. めいく【名句】
2. citation, citation célèbre, vers célèbre
2. cita célebre, apotegma
2. عبارة مشهورة
2. шилдэг мөр, онч мэргэн үг
2. câu nói nổi tiếng
2. คำคมเด็ด, วลีที่มีชื่อเสียง
2. ungkapan teladankata-kata terkenal, frase ternama, kalimat terkenal
2.
유명한 문구.
A well-known phrase.
有名な文句。
Expression célèbre.
Frase famosa.
عبارة معروفة جدا
нэр цуутай найруулга.
Đoạn văn nổi tiếng.
คำคมที่มีชื่อเสียง
kata-kata, frase, atau klausa yang terkenal
Знаменитое выражение.
- 명구를 외우다.
- 명구를 사용하다.
- 명구를 이용하다.
- 명구를 인용하다.
- 명구로 표현하다.
- "사느냐, 죽느냐, 그것이 문제로다"는 한 소설에 나오는 명구이다.
- 선생님은 공부에 지친 수험생들을 격려하고자 성현들의 명구를 인용하셨다.
- 가: 성공의 비결이 있다면 말씀해 주시겠습니까?
- 나: 저는 위대한 사람들의 명언이나 명구를 통해 삶의 진리를 얻고 있습니다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. fine bow; famous bow
1.
1. arc célèbre, bon arc
1. buen arco
1. قوس جيّد ومشهور
1. алдартай нум
1. cung danh tiếng
1. ธนูคุณภาพเลิศ, ธนูทอง
1. busur terkenal
1.
유명하고 좋은 활.
A famous and good quality bow.
有名でよい弓。
Arc de bonne qualité qui est célèbre.
Arco de buena fama y calidad.
قوس مشهور وعالي الجودة
алдар нэртэй сайн нум.
Cung điện đẹp và nổi tiếng.
ธนูที่ดีและมีชื่อเสียง
busur panah yang terkenal dan bagus
Знаменитый и хороший лук.
- 천하의 명궁.
- 최고의 명궁.
- 명궁을 가지다.
- 명궁을 지니다.
- 명궁으로 꼽히다.
See More- 명궁으로 쏘다.
- 명궁을 얻은 그 선수는 경기에 더욱 자신감이 생겼다.
- 좋은 재료와 정교한 손놀림으로 만든 그의 활은 천하의 명궁으로 꼽힌다.
- 가: 이 활이 최고의 명궁이라는데 사실인가요?
- 나: 네. 이건 저의 스승님께서 저에게 선물해 주신 명궁입니다.
2. great archer; renowned archer
2.
2. archer célèbre, archer renommé
2. buen arquero
2. رامي السهم الشهير
2. алдартай мэргэн харваач
2. tay cung nổi tiếng, chuyên gia bắn cung
2. มือขมังธนู, นักธนูฝีมือฉกาจ, นักธนูชื่อดัง
2. pemanah ulung, pemanah terkenal
2.
활을 잘 쏘기로 유명한 사람.
A person who is well-known for his/her excellent skill in archery.
弓の名手として有名な人。
Personne connue pour exceller au tir à l'arc.
Persona que maneja con excelencia el arco.
شخص معروف بالمهارة الممتازة في الرماية
нум сумаар сайн харвадаг алдартай хүн.
Người nổi tiếng bắn cung giỏi.
คนที่มีชื่อเสียงในด้านการยิงธนู
orang yang terkenal pandai memanah
Человек, знаменитый своей выдающейся стрельбой из лука.
- 뛰어난 명궁.
- 타고난 명궁.
- 명궁이 되다.
- 명궁을 가리다.
- 명궁으로 등극하다.
See More- 명궁으로 유명하다.
- 민준이는 어린 나이에도 불구하고 활시위만 당겼다 하면 과녁의 가운데를 맞히는 타고난 명궁이었다.
- 그는 이번 대회에서도 한 치의 오차도 없이 과녁의 중앙을 맞히며 우승을 차지해 명궁의 실력을 입증했다.
- 가: 이렇게 어린 선수가 처음 출전한 대회에서 우승을 차지할 거라고는 아무도 예상하지 못했죠?
- 나: 네. 정말 타고난 명궁이라고밖에 설명할 수가 없겠네요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
specifying
めいき【明記】
mention explicite, mention claire, mention précise
anotación explícita
كتابة واضحة
тодорхой бичих, нэгд нэгэнгүй бичих
sự ghi rõ
การเขียนอย่างชัดเจน
rincian, penjelasan, penjabaran
ясное изложение, точное выражение (письменное)
분명하게 밝혀서 적음.
The act of writing down things clearly.
はっきりと書き記すこと。
Action de mentionner avec précision.
Dejar algo escrito explícitamente.
كتابة محدودة المعنى
нарийн тодорхой бичих явдал.
Việc ghi rõ ràng và minh bạch.
การเขียนอย่างกระจ่างชัดเจน
hal menulis untuk menjelaskan dengan jelas
Чёткая, ясная и понятная запись чего-либо.
- 목적의 명기.
- 명기가 되다.
- 명기를 하다.
- 우리 가게는 환불 규정을 영수증에 자세하게 명기를 해 놓았다.
- 이 음식점의 메뉴에는 재료가 국산인지 외국산인지에 대해 명기가 되어 있다.
- 가: 주문한 상품은 언제쯤 받아 볼 수 있나요?
- 나: 주문서의 배송 날짜 부분에 명기를 해 주시면 그 날짜에 맞춰 드립니다.
명기되다 (明記 되다)발음 : [명기되다 /명기뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be specified
めいきされる【明記される】
être spécifié, être précisé
especificarse
يُكتب بوضوح
тодорхой тэмдэглэгдэх
được ghi rõ
ถูกเขียนอย่างชัดเจน, ถูกเขียนไว้อย่างชัดเจน, ถูกเขียนไว้อย่างกระจ่าง
terperinci, jelas, diterangkan
Быть ясно и чётко изложенным
분명하게 밝혀서 적히다.
To be written down clearly.
はっきりと書き記される。
Être mentionné clairement et avec précision.
Explicarse algo por escrito, con detalles y de manera que se pueda identificar y comprender con precisión.
يُوضَّح أمرا ويُكتب بالضبط
нарийн тодорхой бичигдсэн байх.
Được làm sáng tỏ và ghi rõ ràng.
ถูกเขียนอยู่อย่างกระจ่างและชัดเจน
tertulis untuk menjelaskan dengan jelas
быть чётким и ясным, а затем записанным.
- 명기된 내용.
- 정보가 명기되다.
- 계약서에 명기되다.
- 법에 명기되다.
- 장부에 명기되다.
- 사람들의 이력서에는 학력, 주소, 경력 사항 등이 명기되어 있었다.
- 이 선풍기는 누구나 설명서에 명기된 대로 조립하면 쉽게 만들 수 있다.
- 가: 계약서에 명기된 내용은 다 확인하셨죠?
- 나: 네, 확인하고 도장까지 찍었습니다.
- 문형 : 1이 2에 명기되다 , 1에 2-고 명기되다
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
specify
めいきする【明記する】
spécifier, préciser
especificar
يكتب بوضوح
тодорхой бичих, нэгд нэгэнгүй бичих
ghi rõ
เขียนอย่างชัดเจน, เขียนอย่างกระจ่าง
memerincikan, menerangkan, menjabarkan
Ясно излагать (на бумаге)
분명하게 밝혀서 적다.
To write down things clearly.
はっきりと書き記す。
Mentionner clairement et avec précision.
Explicar algo por escrito, con detalles y de manera que se pueda identificar y comprender con precisión
يوضّح أمرا ويكتبه بالضبط
нарийн тодорхой бичих.
Làm sáng tỏ và ghi rõ ràng.
เขียนอย่างกระจ่างและชัดเจน
menulis untuk menjelaskan dengan jelas
записывать чётко и ясно.
- 목적을 명기하다.
- 이유를 명기하다.
- 정보를 명기하다.
- 계약서에 명기하다.
- 자세히 명기하다.
- 그는 계약서에 계약 기간을 이 년이라고 명기했다.
- 이 사이트는 가입 신청서에 고객의 신상 정보를 공개하지 않을 것을 명기해 두었다.
- 가: 이건 어떤 내용을 적는 칸인가요?
- 나: 여행 중 경유하는 곳을 명기하는 칸이에요.
- 문형 : 1이 2에 3을 명기하다, 1이 2에 3-고 명기하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
next year
みょうねん【明年】。らいねん【来年】
année prochaine
año venidero, año siguiente, próximo año
سنة قادمة
ирэх жил, хойтон, дараа жил
năm sau
ปีหน้า
tahun depan
следующий год
올해의 바로 다음 해.
The year after this year.
今年のすぐ次の年。
Année qui suit celle qui est en cours.
Año que sigue al año actual.
سنة بعد هذه السنة
энэ жилийн дараа жил.
Năm tới liền sau năm nay.
ปีถัดไปจากปีนี้
tahun selanjutnya dari tahun ini
Год, наступающий сразу после нынешнего года.
- 명년 계획.
- 명년 목표.
- 명년을 대비하다.
- 명년을 준비하다.
- 대학교 졸업을 앞둔 유민이는 명년에 입학할 대학원 준비를 하고 있다.
- 정부는 생태 보호를 위해 명년부터 국립 공원 출입을 제한하기로 하였다.
- 가: 지수가 명년이면 초등학교에 입학하지?
- 나: 응. 어느새 커서 벌써 학교 갈 나이가 되었지 뭐야.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
list of names
めいぼ【名簿】。リスト
liste (de noms)
lista, listado, directorio
قائمة الأسماء
хүснэгт, нэрийн жагсаалт
danh sách
รายชื่อ, บัญชีรายชื่อ, สมุดรายชื่อ
daftar nama
список имён и фамилий
어떤 일에 관련된 사람들의 이름을 적은 표나 문서.
A table or a document that has names of people who are involved in a matter.
ある事柄に関連した人々の名前を書いた表や文書。
Tableau ou document indiquant les noms de personnes participant à une activité ou à un événement.
Documento o tabla con los nombres de las personas que están relacionadas con un trabajo.
جدول أو وثيقة مكتوبة فيها أسماء الناس لديهم العلاقة بالعمل
ямар нэг ажилд холбогдох хүмүүсийн нэрийг бичиж тэмдэглэсэн хүснэгт буюу бичиг цаас.
Phiếu hay hồ sơ ghi tên của những người có liên quan đến việc gì đó.
ตารางหรือเอกสารที่แสดงรายชื่อของบุคคลซึ่งเกี่ยวข้องกับการทำงานใด ๆ
daftar nama-nama orang (yang bersangkutan dengan sebuah pekerjaan)
Составленная таблица или документ с именами и фамилиями людей, имеющих отношение к чему-нибудь.
- 사망자 명단.
- 합격자 명단.
- 명단을 작성하다.
- 명단에 넣다.
- 명단에 오르다.
- 선거를 앞두고 각 정당이 후보 명단을 발표하였다.
- 학교 복도에는 백일장에서 우수한 성적을 거둔 아이들의 명단이 붙어 있었다.
- 가: 합격자 명단은 확인했니?
- 나: 네, 엄마. 저 대학에 합격했어요!