접사 Affix 接辞 Affixe Afijo Залгавар Phụ tố หน่วยคำเติม Imbuhan аффикс لاصقة
-bok
ふく【服】
đồ, trang phục, trang phục
ชุด...
pakaian, seragam, baju
‘옷’의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean clothing.
「衣服」の意を付加する接尾辞。
Suffixe signifiant « vêtement ».
Sufijo que añade el significado de 'ropa'.
اللاحقة التي تشير إلى معنى "زي"
'хувцас' хэмээх утга нэмдэг дагавар.
Hậu tố thêm nghĩa 'quần áo'.
ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'เสื้อผ้า'
akhiran yang menambahkan arti "pakaian"
Суффикс со значением "одежда; костюм".
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
treasure; valuables
ほうか【宝貨】。たからもの・ほうもつ【宝物】
trésor, objet de valeur
tesoro
كنز
үнэт эрдэнэс, үнэт эдлэл
đồ quý, của quý
ของมีค่า, สิ่งล้ำค่า, ทรัพย์สมบัติ
harta, barang berharga
ценность; сокровище
드물고 귀해서 값이 비싼 물건.
Things that are expensive due to their rarity and preciousness.
珍重する高価な物品。
Objet rare et précieux dont le prix est élevé.
Objeto de gran valor por su escasez y preciosidad.
شيء نادر ونفيس وغال
ховор бөгөөд өндөр үнэтэй эдлэл.
Hàng đắt giá vì quý và hiếm.
สิ่งของราคาแพงเพราะมีคุณค่าและหายาก
barang yang berharga mahal karena langka dan bernilai tinggi
Очень редкий и ценный предмет, имеющий высокую цену.
- 천금 보화.
- 진귀한 보화.
- 보화가 묻히다.
- 보화가 영롱하다.
- 보화를 발견하다.
See More- 보화를 얻다.
- 보화를 찾다.
- 전쟁에서 승리한 장수는 각종 보화를 들고 돌아왔다.
- 전문가들은 왕의 무덤에 오백 톤가량의 보화가 매장되어 있을 것으로 추정했다.
- 가: 사장님 댁에 있는 금고는 사장님밖에 못 연대.
- 나: 정말 어마어마한 보화가 들어 있나 보다.
보훈 (報勳)발음 : [보ː훈 ]
파생어 : 보훈하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
rewarding patriotism
récompense
reconocimiento del mérito
مكافأة قدامي المحاربيين
гавьяат, ахмад зүтгэлтэн
báo ân, báo ơn
การสดุดีวีรกรรม, การเชิดชูกียรติ
veteran
나라를 위해 들인 큰 수고와 노력에 보답함.
The act of rewarding someone for his/her great efforts and endeavors for his/her country.
国のためにかけた多大な努力や献身に報いること。
Fait de récompenser quelqu’un de sa peine et de ses efforts pour la Nation.
Acción de agradecer y reconocer la contribución y el esfuerzo que alguien hizo por el país.
تعويض على بذل مجهودات كبيرة من أجل الدولة
улс орныхоо төлөө гаргасан том гавьяа зүтгэлийн ач тусыг хариулах явдал.
Sự báo đáp cho những cố gắng và nỗ lực lớn đã cống hiến cho đất nước.
การตอบแทนความพยายามและความยากลำบากอันยิ่งใหญ่ที่ทำเพื่อประเทศ
hal membayar kembali kerja keras dan usaha yang dikerahkan untuk negara
Ответ за усилия и труд, вложенный для своей страны.
- 보훈 수당.
- 보훈 정책.
- 보훈 제도.
- 보훈 혜택.
- 보훈 회관.
- 국가 유공자에 대한 보훈 수당이 인상될 예정이다.
- 정부에서는 전쟁에 참가했던 사람들에 대한 보훈 혜택을 늘리기로 했다.
- 새로운 보훈 정책의 일환으로 참전 유공자는 위탁 병원에서 진료비 감면을 받을 수 있도록 했다.
복 (福) ★★발음 : [복 ]
활용 : 복이[보기], 복도[복또], 복만[봉만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. luck; fortune
1. ふく【福】。こううん【幸運】
1. bonne chance
1. suerte, fortuna
1. نعمة
1. буян, заяа
1. phúc
1. ความมีโชค, ความโชคดี, ความสุข
1. berkat, kebahagiaan
1. счастье; удача; благо
살면서 누리는 행운.
One's luck or good fortune in the course of life.
生きて享受する幸運。
Bonne fortune dont on jouit en vivant.
Suerte que se disfruta en la vida.
حسن الحظ الذي يتمتع به الإنسان في الحياة
амьдралдаа эдлэх аз завшаан.
Sự may mắn được hưởng trong khi sống.
ความโชคดีที่เพลิดเพลินในขณะที่มีชีวิตอยู่
keberuntungan yang dinikmati semasa hidup
Блага, которыми наслаждаешься в своей жизни.
- 복이 많다.
- 복이 없다.
- 복이 있다.
- 복이 터지다.
- 복을 받다.
See More- 복을 빌다.
- 복을 타고나다.
- 아버지는 제사를 지내면서 조상님께 복을 빌었다.
- 돈을 많이 벌고 성공하는 것만이 복이 아니고 가족들과 행복하게 사는 것 또한 큰 복이다.
- 가: 올 한 해도 좋은 일만 있기를 바랄게.
- 나: 선생님도 새해 복 많이 받으세요.
2. blessing; happiness
2. ふく【福】。さいわい【幸い】
2.
2. felicidad, dicha
2. حظ حسن
2. хувь, буян
2. phước phần, phúc
2. ความมีโชคในเรื่อง..., ความโชคดีในเรื่อง...
2. keberuntungan, kebahagiaan
2. благо; удача
어떤 대상으로 인해 얻게 되는 행복.
Happiness gained from a certain thing.
ある対象から得る幸せ。
Bonheur obtenu grâce à une personne ou une chose.
Felicidad que se obtiene debido a cierto sujeto.
السعادة التي يتم الحصول عليها بفضل كائن ما
ямар нэг зүйлээс үүдэлтэй аз жаргал.
Hạnh phúc có được bởi đối tượng nào đó.
ความสุขที่ได้รับโดยการเกิดเรื่องใด ๆ
kebahagian yang didapat karena suatu objek
Счастье, приобретаемое благодаря какому-либо объекту.
- 남자 복.
- 남편 복.
- 배우자 복.
- 여자 복.
- 자식 복.
See More- 복이 많다.
- 복이 있다.
- 복을 타고나다.
- 자식들이 그에게 정성껏 효도를 하는 것을 보면 그는 자식 복이 많은 사람인 것 같다.
- 남편이 돈도 잘 벌고 집안일도 잘 도와주는 것을 보면 나는 남편 복이 있나 보다.
- 가: 우리 회사 부장님이 또 이혼을 하셨대.
- 나: 두 번이나 이혼을 한 것을 보면 그 사람은 참 배우자 복이 없는 것 같아.
3. happiness; blessing
3. ふく【福】。うん【運】
3.
3.
3. بركة
3. тэнгэртэй, заяатай, азтай
3. phước phần, lộc phước, phúc, lộc
3. เหมือนมีโชค
3. rezeki
3. много иметь; много работы
(비유적으로) 무엇을 많이 가지게 되거나 많이 하게 됨.
(figurative) A state of having a great deal of something or doing it many times.
(比喩的に)何かをたくさん持つようになったり、たくさん行うようになる。
(figuré) Parvenir à posséder ou à accomplir beaucoup quelque chose.
(FIGURADO) Posesión de muchas cosas o realización de mucho trabajo.
(مجازية) امتلاك شيء ما كثيرًا أو القيام به كثيرًا
(зүйрлэсэн үг) ямар нэг зүйлийг ихээр эзэмших буюу ихээр хийх.
(cách nói ẩn dụ) Trở nên có nhiều hay được làm nhiều điều gì đó.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)การมีหรือทำให้มีสิ่งใด ๆ มาก
(bahasa kiasan) hal memiliki atau melakukan sesuatu
(перен.) Когда имеешь или делаешь что-либо в большом количестве.
- 옷 복.
- 물질 복.
- 재물 복.
- 먹을 복.
- 복을 타고나다.
- 민준이는 재물 복이 있어서 투자하는 것마다 큰 수익을 올린다.
- 그는 매년 연봉이 크게 오르는 것을 보면 재물 복이 많은 것 같다.
- 가: 피자 먹고 있었구나. 맛있겠다.
- 나: 어서 와서 같이 먹어. 너는 정말 먹을 복이 많은가 봐.
접사 Affix 接辞 Affixe Afijo Залгавар Phụ tố หน่วยคำเติม Imbuhan аффикс لاصقة
bok-
ふく【複】
олон, давхар
phức, kép, ghép, nhiều
...ประสม, ...ซ้อน, ที่เป็นพหูพจน์
'단일하지 않은' 또는 '겹친'의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean "not a single unit" or "several units."
「単一でない」または「重なっている」という意を付加する接頭辞。
Préfixe signifiant 'non unitaire' ou'double'.
Prefijo que agrega la significación de 'no ser unitario' o 'compuesto'.
السابقة التي تشير إلى معنى "غير موحد" أو "وحدات عدة "
'ганц биш', 'давхцсан' хэмээх утга нэмдэг угтвар.
Tiền tố thêm nghĩa 'không đơn nhất' hoặc 'trùng lặp'.
อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่ไม่เป็นหนึ่งเดียว' หรือ 'ที่ทับซ้อน'
awalan yang menambahkan arti "bukan tunggal"
Префикс, добавляющий значение "не единственный" или "наслоённый".
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
republication; reissuing
ふっかん【復刊】
réédition
reimpresión
إعادة النشر
дахин гаргах, дахин хэвлэх
sự tái bản, sự phát hành lại
การตีพิมพ์อีกครั้ง, การนำมาตีพิมพ์ใหม่
penerbitan kembali
переиздание; восстановление издания
발행을 중지하였거나 폐지한 출판물을 다시 간행함.
The act of publishing again something whose publication has been suspended or discontinued.
発行を中止・廃止した出版物を再び刊行すること。
Fait d'éditer de nouveau un ouvrage dont la publication a été suspendue ou interrompue.
Publicación de algo cuya impresión se interrumpió o se canceló.
إعادة طبع الكتاب الذي تم وقف إصداره أو إلغاؤه
хэвлэлтийг зогсоосон буюу устгаж үгүй болгосон хэвлэлийг дахин хэвлэн гаргах явдал.
Sự phát hành lại ấn phẩm đã chấm dứt hay ngưng phát hành.
การนำสิ่งตีพิมพ์ที่่หยุดหรือเลิกตีพิมพ์กลับมาตีพิมพ์อีกครั้ง
hal menerbitkan kembali terbitan yang publikasinya dihentikan atau diberedel
Возобновление печати какого-либо издания, выпуск которого был временно остановлен или прекращён.
- 복간이 되다.
- 복간을 기다리다.
- 복간을 요구하다.
- 복간을 시작하다.
- 복간을 추진하다.
See More- 복간을 하다.
- 많은 독자들이 그 월간지의 복간을 기다리고 있다.
- 국내 학자들에게 많은 영향을 끼쳤던 학술지의 복간이 추진되고 있다.
- 오랜 시간에 걸쳐 정간과 복간을 반복해 왔던 간행물의 발행이 결국 폐지되었다.
복간되다 (復刊 되다)발음 : [복깐되다 /복깐뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be republished; be issued
ふっかんされる【復刊される】
être réédité, être publié de nouveau, paraître à nouveau, reparaître
reimprimirse, reeditarse
يعاد النشر
дахин гарах, дахин хэвлэгдэх
được tiếp tục phát hành, được phát hành lại
ถูกตีพิมพ์อีกครั้ง, ถูกนำมาตีพิมพ์ใหม่
diterbitkan kembali, dicetak kembali
возобновляться (об издании); начинать издаваться снова
발행이 중지되었거나 폐지된 출판물이 다시 간행되다.
For something whose publication has been suspended or discontinued to be published anew.
発行が中止・廃止された出版物が再び刊行される。
(Ouvrage dont la publication a été suspendue ou interrompue) Être édité de nouveau.
Volverse a imprimir las publicaciones que habían sido suspendidas o habían dejado de ser publicadas.
يتم إعادة طبع منشور كان موقوفا أو ملغي إصداره
хэвлэлт нь зогссон болон устгаж үгүй болсон ном хэвлэл дахин гарах.
Ấn phẩm đã bị ngừng phát hành hoặc bãi bỏ lại được phát hành.
สิ่งตีพิมพ์ที่หยุดหรือเลิกตีพิมพ์ถูกนำกลับมาตีพิมพ์อีกครั้ง
penerbitan barang terbitan yang telah dihentikan atau dicabut dipublikasikan lagi
Возобновляться после временной остановки или прекращения (о печати какого-либо издания, выпуска).
- 신문이 복간되다.
- 잡지가 복간되다.
- 책이 복간되다.
- 다시 복간되다.
- 새롭게 복간되다.
- 전쟁 중에 발행이 끊겼던 신문들이 곧 복간될 예정이다.
- 옛날에 발표되었던 만화책이 다시 복간되어 독자들에게 인기를 끌고 있다.
- 작가의 사정으로 장편 소설 발간이 오 년간 중지되었다가 최근에 복간되었다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
republish; reissue
ふっかんする【復刊する】
rééditer, publier de nouveau, reprendre la publication
reimprimir, reeditar
يعيد النشر
дахин гаргах, дахин хэвлэх
tái bản, phát hành lại
ตีพิมพ์อีกครั้ง, นำมาตีพิมพ์ใหม่
menerbitkan kembali
восстанавливать; возобновлять издание
발행을 중지하였거나 폐지한 출판물을 다시 간행하다.
To publish anew something whose publication has been suspended or discontinued.
発行を中止・廃止した出版物を再び刊行する。
Éditer de nouveau un ouvrage dont la publication a été suspendue ou interrompue.
Volver a imprimir las publicaciones que habían sido suspendidas o habían dejado de ser publicadas.
يعيد طبع منشور كان موقوفا أو ملغى إصداره
хэвлэлтийг зогсоосон болон устгаж үгүй болгосон хэвлэлийг дахин гаргах.
Phát hành lại ấn phẩm đã ngừng phát hành hay bãi bỏ.
นำสิ่งตีพิมพ์ที่่หยุดหรือเลิกตีพิมพ์กลับมาตีพิมพ์อีกครั้ง
menerbitkan kembali terbitan yang publikasinya dihentikan atau diberedel
Возобновлять печать какого-либо издания, выпуск которого был временно остановлен или прекращён.
- 만화책을 복간하다.
- 월간지를 복간하다.
- 일간지를 복간하다.
- 잡지를 복간하다.
- 지난 6월 이후 휴간했던 월간지를 2개월 만에 복간한다.
- 출판사의 재정난으로 발행을 중단했던 정기 간행물을 복간하기로 했다.
- 만화 잡지를 복간한다는 소식에 만화 애호가들은 기쁨을 감추지 못했다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
river covering
ふくがい【覆蓋】
couverture d’un cours d’eau
cubrimiento
تغطية الأنهار
гол горхины дээгүүр гүүр тавих
sự lấp kín, sự phủ lấp
การสร้างทับ
penutupan kali
하천이 겉으로 보이지 않게 도로 등을 만들어 덮음.
The act of covering a river by building a paved road over it.
河川が外から見えないように、道路などを作って覆うこと。
Fait de dissimuler un cours d'eau en construisant une route par-dessus.
Se refiere a la acción de cubrir los ríos con carretera o de alguna otra manera para que no se vean.
تغطية الأنهار من خلال تمهيد الطريق حتى لا تظهر األنهار إلى الخارج
гол горхи ил харагдахгүйгээр зам гүүр барьж хучих явдал.
Việc xây dựng đường hay công trình gì đó để lấp lên trên cho khuất phần kênh mương.
การสร้างถนน เป็นต้น ทับ เพื่อไม่ให้มองเห็นคลอง
hal membuat jalan dsb untuk menutupi sungai agar tidak nampak dari sisi luar
Покрытие ручья или какого-либо водоёма дорогой и т.п.
- 하천 복개.
- 복개 공사.
- 복개 구조물.
- 복개 도로.
- 복개가 되다.
See More- 복개를 하다.
- 주민들은 지역 하천의 복개를 허용해 달라고 요구했다.
- 우리 시에서는 하천 위의 복개 도로를 철거하여 자연 하천을 복원하기로 했다.
- 우리 학교 앞에 있는 지저분한 개천은 현재 복개 공사 중이다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
cover a river
ふくがいする【覆蓋する】
couvrir un cours d’eau
cubrir, tapar
يغطي النهر
гол горхины дээгүүр гүүр тавих
lấp kín, phủ lấp
สร้างทับ
Прокладывать дорогу (вдоль или поперек какого-либо водоёма)
하천이 겉으로 보이지 않게 도로 등을 만들어 덮다.
To cover a river by building a paved road over it.
河川が外から見えないように、道路などを作って覆う。
Dissimuler un cours d'eau en construisant une route ou bien autre chose par-dessus.
Cubrir el río construyendo carreteras para que no se vea exteriormente.
يغطي النهر بإنشاء الطرق لعدم الكشف عنه في الخارج
гол горхийг ил харагдахгүйгээр зам гүүр барьж дээгүүр нь хучих.
Làm đường... lấp lên cho khuất phần kênh rạch.
สร้างถนน เป็นต้นแล้วคลุม โดยไม่ให้มองเห็นคลองจากข้างนอก
membuat jalan dsb untuk menutupi sungai agar tidak nampak dari sisi luar
проводить дорогу вдоль или поперёк какого-либо водоёма.
- 개천을 복개하다.
- 하천을 복개하다.
- 이 하천은 복개하여 도로로 사용할 계획이다.
- 하천을 복개한 자리에 상가가 세워질 예정이다.
- 할머니는 개천을 복개하여 생긴 공터에서 장사를 시작하셨다.