빈대떡
발음 : [빈대떡 ]
활용 : 빈대떡이[빈대떠기], 빈대떡도[빈대떡또], 빈대떡만[빈대떵만]
명사 คำนาม
พินแดต๊อก
물에 불린 녹두를 갈아서 채소와 고기 등을 넣고 둥글넓적하게 부친 전.
พิซซ่าเกาหลีแบบผสมถั่วเขียวบด : แป้งทอดเป็นแผ่นกลมซึ่งใส่เนื้อสัตว์ ผัก เป็นต้น ลงใน ถั่วเขียวที่แช่น้ำแล้วนำมาบด
  • 빈대떡 한 장.
  • 막걸리와 빈대떡.
  • 빈대떡을 뒤집다.
  • 빈대떡을 먹다.
  • 빈대떡을 부치다.
  • 술집의 손님들은 서로 등을 맞대고 양쪽으로 길게 앉아 막걸리와 빈대떡을 먹고 있었다.
  • 아저씨는 손님과 이야기를 나누기도 하고 커다란 불판 앞에서 빈대떡을 직접 부치기도 한다.
  • 가: 엄마, 간식 좀 만들어 주세요.
  • 나: 그래. 오늘은 비도 오니까 빈대떡을 부쳐 줄게.
빈도 (頻度)
발음 : [빈도 ]
명사 คำนาม
จำนวนครั้ง, อัตราที่ปรากฏ, ความถี่
같은 일이나 현상이 나타나는 횟수.
จำนวนครั้งของเรื่องหรือปรากฏการณ์เดิมที่เกิดขึ้น
  • 발생 빈도.
  • 사용 빈도.
  • 출현 빈도.
  • 빈도가 낮다.
  • 빈도가 높다.
  • See More
  • 나이에 따른 암 발생 빈도 증가는 남자의 경우에 더욱 현저하게 나타난다.
  • 컴퓨터 제품의 경우, 다른 저렴한 제품에 비해 중고 거래의 빈도가 높은 편이다.
  • 가: 이번에도 역시 그 팀이 승리를 했다고 하죠?
  • 나: 네. 중반 이후 공의 점유율을 높이며 공격의 빈도를 높이던 이 팀은 결국 골을 먼저 넣고 승리했습니다.
빈둥거리다
발음 : [빈둥거리다 ]
동사 คำกริยา
เหลวไหล, ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, สันหลังยาว, ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
ขี้เกียจเสมอ ๆ และไม่ทำงานใดทั้งสิ้นเอาแต่เที่ยวเล่นอย่างเดียว
  • 빈둥거리고 놀다.
  • 집에서 빈둥거리다.
  • 할 일 없이 빈둥거리다.
  • 집구석에서 빈둥거리지 말고 밖에 나가서 일거리를 찾아 보아라.
  • 휴가를 얻은 그녀는 집에서 빈둥거리면서 그동안 쌓인 피로를 풀었다.
  • 그는 할 일 없는 일요일엔 소파에 누워 텔레비전이나 보며 빈둥거리다 잠이 들곤 한다.
  • 가: 어제는 뭐 했어?
  • 나: 그냥 집에서 책이나 읽고 침대에서 뒹굴고 하면서 빈둥거렸어.
빈둥대다
발음 : [빈둥대다 ]
동사 คำกริยา
ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, ปล่อยเวลาให้เปล่าประโยชน์
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
เกียจคร้านไม่ทำงานใด ๆ และเที่ยวเล่นเพียงอย่างเดียว
  • 집에서 빈둥대다.
  • 아무 일 없이 빈둥대다.
  • 하루 종일 빈둥대다.
  • 자꾸 그렇게 근무 시간에 빈둥대다가는 해고될 가능성이 많다.
  • 나는 지난 주말에 집에서 아무 일도 하지 않고 빈둥대기만 했다.
  • 가: 너는 언제까지 집에서 빈둥대기만 할 거니?
  • 나: 곧 취직하면 열심히 일할 거예요.
빈둥빈둥
발음 : [빈둥빈둥 ]
부사 คำวิเศษณ์
อย่างเหลวไหล, อย่างขี้เกียจ, อย่างเกียจคร้าน, สันหลังยาว
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하는 모양.
ลักษณะท่าทางเอาแต่เที่ยวเล่นเกียจคร้านเสมอ ๆ และไม่ทำงานใด ๆ ทั้งสิ้น
  • 빈둥빈둥 놀고먹다.
  • 빈둥빈둥 놀다.
  • 빈둥빈둥 돌아다니다.
  • 빈둥빈둥 뒹굴다.
  • 빈둥빈둥 지내다.
  • 승규는 요즘 직장을 그만두고 집에서 빈둥빈둥 지낸다.
  • 그는 빈둥빈둥 놀고 먹으면서 부모님께 용돈을 타서 쓴다.
  • 가: 주말엔 주로 뭐 하세요?
  • 나: 그냥 집에서 영화를 보거나 빈둥빈둥 뒹굴어요.
빈둥빈둥하다
발음 : [빈둥빈둥하다 ]
동사 คำกริยา
เหลวไหล, ขี้เกียจ, เกียจคร้าน, สันหลังยาว, ปล่อยเวลาให้ผ่านไปโดยเปล่าประโยชน์
아무 일도 하지 않고 자꾸 게으름을 피우며 놀기만 하다.
เอาแต่เที่ยวเล่นเกียจคร้านเสมอ ๆ และไม่ทำงานใด ๆ ทั้งสิ้น
  • 빈둥빈둥하며 놀다.
  • 빈둥빈둥하며 놀고먹다.
  • 집에서 빈둥빈둥하다.
  • 할 일 없이 빈둥빈둥하다.
  • 나는 어제 아무 데도 나가지 않고 하루 종일 집에서 빈둥빈둥했다.
  • 형은 대학교를 졸업하고도 아직도 빈둥빈둥하며 용돈을 받아 쓴다.
  • 가: 아, 심심한데 뭐 재밌는 거 없나?
  • 나: 할 일 없이 빈둥빈둥할 거면 집 청소라도 해라.
빈말
발음 : [빈ː말 ]
명사 คำนาม
คำพูดว่างเปล่า, คำพูดที่ไร้สาระ, คำพูดที่ไม่มีแก่นสาร
마음에 없으면서 겉으로만 하는 말.
คำพูดโดยภายนอกเท่านั้นทั้งที่ในใจไม่คิดอะไร
  • 빈말이 되다.
  • 빈말이 아니다.
  • 빈말을 하다.
  • 빈말이라도 고맙다.
  • 빈말이라도 듣기 좋다.
  • 나를 위해 헌신하겠다던 그의 말은 결코 빈말이 아니었다.
  • 그녀는 융통성이 없어서 듣기 좋은 빈말 같은 건 할 줄 모른다.
  • 가: 피부가 참 좋으시네요, 얼굴도 예쁘시고.
  • 나: 빈말이라도 감사합니다.
빈민 (貧民)
발음 : [빈민 ]
명사 คำนาม
คนจน, คนยากไร้, คนยากจน
가난한 사람.
คนที่ยากจน
  • 도시 빈민.
  • 빈민 계층.
  • 빈민 구제.
  • 빈민을 돕다.
  • 빈민을 위하다.
  • 그는 아시아 국가에서 소외된 지역의 어린이 교육과 빈민 구제에 힘쓰고 있다.
  • 그녀는 빈민 아동들을 위한 복지 예산을 늘리기 위해 국회에 법안을 제출하였다.
빈민가 (貧民街)
발음 : [빈민가 ]
명사 คำนาม
สลัม, ชุมชนแออัด
가난한 사람들이 모여 사는 동네.
ละแวกที่คนยากจนอาศัยอยู่รวมกัน
  • 빈민가 아동.
  • 빈민가 아이들.
  • 빈민가 출신.
  • 빈민가에 살다.
  • 빈민가에서 태어나다.
  • 그녀는 부모 없이 밤거리를 전전하던 빈민가 소년을 데려다 키웠다.
  • 그는 빈민가 아이들이 교육을 받을 수 있도록 빈민촌에 임시 학교를 세웠다.
  • 가: 네가 어제 본 영화는 어떤 내용이었어?
  • 나: 빈민가 출신인 주인공이 퀴즈 대회에서 우승해 부자가 되는 이야기였어.
빈민층 (貧民層)
발음 : [빈민층 ]
명사 คำนาม
ชนชั้นคนยากจน, ชนชั้นล่างที่ยากจน
재산이 넉넉하지 못하여 가난하게 사는 사람들의 계층.
ชนชั้นของบรรดาคนที่อาศัยอยู่อย่างลำบากเพราะมีทรัพย์สมบัติไม่เพียงพอ
  • 도시 빈민층.
  • 빈민층 자녀.
  • 빈민층이 되다.
  • 빈민층을 돕다.
  • 빈민층을 지원하다.
  • See More
  • 갑작스러운 경제 위기로 많은 중산층들이 빈민층으로 전락했다.
  • 우리 가족은 가계 소득이 하위 십 퍼센트에 속하여 빈민층에 해당된다.
  • 학교에서는 빈민층 자녀들이 걱정 없이 공부할 수 있도록 장학금을 지원하고 있다.

+ Recent posts

TOP