빈약하다 (貧弱 하다)
발음 : [비냐카다 ]
활용 : 빈약한[비냐칸], 빈약하여[비냐카여](빈약해[비냐캐]), 빈약하니[비냐카니], 빈약합니다[비냐캄니다]
형용사 Tính từ
  1. 1. thiếu thốn, hạn hẹp, yếu kém
    어떤 일의 내용이나 상태가 충분하지 못하고 보잘것없다.
    Nội dung hay trạng thái của việc nào đó không được đầy đủ và chẳng có giá trị gì.
    • 빈약한 논리.
    • 빈약한 상상력.
    • 근거가 빈약하다.
    • 내용이 빈약하다.
    • 시설이 빈약하다.
    • See More
    • 그 안건은 빈약한 예산으로 인해 결국 올해의 정책에서 제외되었다.
    • 이번 경기에서 한 골도 넣지 못한 팀의 빈약한 공격력은 실망스러운 수준이다.
    • 가: 오늘 중으로 고칠 수 있습니까?
    • 나: 정비 장비가 빈약해서 시간이 좀 걸릴 것 같습니다.
    • 문형 : 1이 빈약하다
  2. 2. thiểu năng, thiếu hụt
    신체 부분이 제대로 발달되어 있지 않다.
    Bộ phận cơ thể không được phát triển đúng mức.
    • 빈약한 가슴.
    • 빈약한 모습.
    • 다리가 빈약하다.
    • 몸매가 빈약하다.
    • 엉덩이가 빈약하다.
    • See More
    • 그는 키가 작고 체구가 빈약하여 콤플렉스를 갖게 되었다.
    • 여배우는 영화에서 자신의 빈약한 몸매를 공개하게 되어 쑥스럽다고 말했다.
    • 가: 난 엉덩이가 너무 빈약해서 고민이야.
    • 나: 그래도 전체적인 몸매는 좋은 편이잖아.
    • 문형 : 1이 빈약하다
빈익빈 (貧益貧)
발음 : [비닉삔 ]
명사 Danh từ
nghèo lại càng nghèo
가난할수록 더 가난해짐.
Việc đã nghèo lại càng trở nên nghèo hơn.
  • 빈익빈 부익부.
  • 빈익빈 부익부 현상.
  • 빈익빈이 심화되다.
  • 가구별 소득 격차가 점점 더 벌어져 빈익빈 부익부 현상이 심화되고 있다.
  • 돈이 돈을 버는 증식 수단인 까닭에 자본주의 사회에서 부익부 빈익빈은 피할 수 없는 현상이다.
빈자리 ★★
발음 : [빈ː자리 ]
명사 Danh từ
  1. 1. chỗ trống
    사람이 앉지 않아 비어 있는 자리.
    Chỗ đang trống không có người ngồi.
    • 빈자리가 많다.
    • 빈자리가 생기다.
    • 빈자리가 없다.
    • 빈자리가 있다.
    • 빈자리가 적다.
    • See More
    • 밤 늦은 시간이라 지하철에는 빈자리가 많이 있었기 때문에 그들은 편하게 앉아서 갈 수 있었다.
    • 강의 시간에 늦은 그는 조심스럽게 강의실 문을 열고 들어가 문 가까이에 있는 빈자리에 앉았다.
    • 가: 아무 자리에나 앉아도 되나요?
    • 나: 네, 빈자리 아무데나 편하신 자리로 앉으세요.
  2. 2. chỗ trống
    단체나 조직에서 사람이 빠져 비어 있는 직위.
    Chức vị ở đoàn thể hay tổ chức còn trống do có người dời đi.
    • 빈자리가 나다.
    • 빈자리가 생기다.
    • 빈자리를 노리다.
    • 빈자리를 메우다.
    • 빈자리를 채우다.
    • 그 회사는 최근 사표를 낸 임원의 빈자리를 메우기 위해 새 임원을 선출했다.
    • 김 부장은 자기 부서에 빈자리가 나자 박 대리를 그 자리의 적임자로 추천했다.
    • 가: 김 대리가 육아를 위해 휴직을 했으니 얼른 새로 사람을 뽑아야겠어요.
    • 나: 빈자리를 채워 줄 적당한 사람이 있을지 모르겠어요.
빈정거리다
발음 : [빈정거리다 ]
동사 Động từ
giễu cợt
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
Khẽ cười cợt và cứ nói xoáy hoặc trêu chọc người khác.
  • 빈정거리는 말투.
  • 빈정거리는 사람.
  • 빈정거리는 태도.
  • 빈정거리듯 말하다.
  • 실수를 빈정거리다.
  • See More
  • 부모가 아이에게 빈정거리고 비하하는 말을 해서는 안 된다.
  • 김 부장은 부하 직원들의 잘못을 빈정거리거나 직원들의 실패를 비웃는다.
  • 가: 참 잘했네. 잘했어.
  • 나: 날 빈정거리지 마.
빈정대다
발음 : [빈정대다 ]
동사 Động từ
giễu cợt
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
Khẽ cười cợt và cứ nói xoáy hoăc trêu chọc người khác.
  • 빈정대는 말투.
  • 빈정대는 사람.
  • 빈정대듯 말하다.
  • 잘못을 빈정대다.
  • 자꾸 빈정대다.
  • 직원들은 사장이 실수를 빈정댈 때마다 스트레스를 받았다.
  • 친구에게 빈정대는 말을 하자 친구는 참지 못하고 나에게 욕을 했다.
  • 가: 그렇게 매너가 좋으신 분이 친구를 두 시간이나 기다리게 하세요?
  • 나: 사정이 있었잖아. 너 자꾸 빈정댈래?
  • 문형 : 1이 2에게 3-고 빈정대다, 1이 2를 빈정대다
  • 유의어 빈정거리다
빈정빈정
발음 : [빈정빈정 ]
부사 Phó từ
một cách cợt nhả
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리는 모양.
Hình ảnh khẽ cười cợt và cứ nói xoáy hoặc trêu chọc người khác.
  • 빈정빈정 놀리다.
  • 빈정빈정 말하다.
  • 빈정빈정 비웃다.
  • 친구들은 남을 빈정빈정 놀려대는 승규를 얄밉게 생각했다.
  • 나는 상대방이 자꾸 빈정빈정 비웃는 태도로 말을 걸어 와 몹시 기분이 나빴다.
  • 가: 너 왜 민준이에게 화를 냈어?
  • 나: 이유 없이 날 빈정빈정 놀리잖아.
빈정빈정하다
발음 : [빈정빈정하다 ]
동사 Động từ
giễu cợt, cười cợt
남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
Khẽ cười cợt và cứ nói xoáy hoặc trêu chọc người khác.
  • 빈정빈정하는 말투.
  • 빈정빈정하는 태도.
  • 빈정빈정하며 놀리다.
  • 실수를 빈정빈정하다.
  • 잘못을 빈정빈정하다.
  • 지수는 민준이에게 촌놈이라고 빈정빈정했다.
  • 승규는 나한테 뚱뚱하다고 놀리면서 빈정빈정했다.
  • 민준이는 실수로 골을 넣지 못한 나를 빈정빈정했다.
  • 가: 왜 그렇게 속상한 얼굴을 하고 있어?
  • 나: 사장님이 내가 실수한 것을 자꾸 빈정빈정하시잖아.
  • 문형 : 1이 2에게 3-고 빈정빈정하다 , 1이 2를 빈정빈정하다
  • 유의어 빈정거리다
빈주먹
발음 : [빈ː주먹 ]
활용 : 빈주먹이[빈ː주머기], 빈주먹도[빈ː주먹또], 빈주먹만[빈ː주멍만]
명사 Danh từ
  1. 1.
    아무것도 갖고 있지 않은 주먹.
    Nắm đấm không cầm bất cứ cái gì.
    • 빈주먹으로 대들다.
    • 빈주먹으로 덤비다.
    • 빈주먹으로 싸우다.
    • 어머니는 내 빈주먹에 꼬깃한 지폐를 쥐어 주셨다.
    • 상대는 무기를 들고 있었지만 나는 빈주먹뿐이었다.
    • 가: 포로들은 어떻게 있나?
    • 나: 무기를 압수하여 빈주먹이나 다름없습니다.
  2. 2. tay nắm không, nắm tay không
    (비유적으로) 어떤 일을 하는데 당연히 가지고 있어야 할 것이 없는 상태.
    (cách nói ẩn dụ) Trạng thái không có cái đương nhiên phải có để làm việc nào đó.
    • 빈주먹으로 시작하다.
    • 빈주먹으로 일하다.
    • 빈주먹으로 사업을 하다.
    • 빈주먹으로 장사를 하다.
    • 빈주먹으로 창업을 하다.
    • 사장님은 빈주먹으로 밑바닥에서부터 사업을 일으킨 분이었다.
    • 나는 가진 것은 빈주먹뿐이었지만 열심히 노력한 끝에 조그만 가게를 내었다.
    • 가: 승규가 미국에서 박사 학위를 받고 왔대.
    • 나: 아니, 빈주먹으로 유학을 가더니 열심히 공부했나 보구나.
관용구 · 속담(1)
빈집
발음 : [빈ː집 ]
활용 : 빈집이[빈ː지비], 빈집도[빈ː집또], 빈집만[빈ː짐만]
명사 Danh từ
  1. 1. nhà trống
    사람이 살지 않아 비어 있는 집.
    Nhà đang trống, không có người sinh sống.
    • 빈집 한 채.
    • 버려진 빈집.
    • 도시로 가는 사람이 많아서 시골에는 빈집이 늘게 되었다.
    • 인터넷에서는 농촌의 빈집 현황을 게시해 주거지를 알선하고 있다.
  2. 2. nhà trống
    그 집에 살고 있는 사람이 모두 밖에 나가서 비어 있는 집.
    Nhà mà người đang sống ở đó đều ra ngoài nên trống không.
    • 빈집을 돌다.
    • 빈집을 털다.
    • 빈집에 들어가다.
    • 빈집에 침입하다.
    • 주택가 빈집만을 돌며 귀금속 등을 훔친 남자가 경찰에 붙잡혔다.
    • 범인은 옥상에서 밧줄을 타고 창문을 통해 빈집에 침입한 것으로 드러났다.
    • 가: 그 집 가족들 모두 여행 가고 아무도 없다던데.
    • 나: 그럼 빈집은 누가 본대?
빈천 (貧賤)
발음 : [빈천 ]
명사 Danh từ
sự bần tiện
가난하고 천함.
Việc nghèo khó và bần tiện.
  • 부귀와 빈천.
  • 빈천을 극복하다.
  • 빈천에서 벗어나다.
  • 부정한 방법으로 부귀영화를 누리며 사는 것보다는 떳떳한 빈천이 낫다.
  • 우리 부부는 비록 가난했지만 빈천을 부끄럽게 여기지 않고 열심히 살았다.
  • 나는 어떻게든 출세해서 우리 가족이 빈천으로부터 벗어날 수 있도록 하고 싶다.

+ Recent posts

TOP