샌들 (sandal) ★★
명사 คำนาม
รองเท้าแตะ, รองเท้าที่มีสายรัด
나무, 가죽, 비닐 등으로 바닥을 만들고 거기에 가느다란 끈을 연결하여 발등과 발목에 매어 신게 만든 신발.
รองเท้าที่พื้นทำจากไม้ หนัง พลาสติก เป็นต้น มีเชือกเส้นบางๆ ต่อกับพื้นรองเท้าใช้มัดกับหลังเท้าและข้อเท้าเวลาใส่
  • 가죽 샌들.
  • 남자 샌들.
  • 여자 샌들.
  • 값싼 샌들.
  • 비싼 샌들.
  • See More
  • 나는 여름에는 주로 양말을 신지 않고 샌들을 신는다.
  • 샌들을 벗을 때는 손으로 끈의 고리를 풀어야 한다.
  • 가: 이번에 바다에 놀러 갈 때는 편하게 신을 수 있는 샌들을 신고 가야겠어.
  • 나: 그래. 그럴 때는 구두나 운동화보다는 샌들을 신는 것이 편하지.
샐러드 (salad)
명사 คำนาม
สลัด
생야채나 과일에 마요네즈나 기름, 식초 등의 소스를 뿌린 음식.
อาหารชนิดหนึ่งที่ราดด้วยซอสต่าง ๆ เช่น มายองเนส น้ำมัน น้ำส้ม เป็นต้น บนผักหรือผลไม้สด
  • 과일 샐러드.
  • 토마토 샐러드.
  • 샐러드 소스.
  • 샐러드를 만들다.
  • 샐러드를 먹다.
  • See More
  • 나는 이태리 식당에서 샐러드와 스파게티와 피자를 먹었다.
  • 양상추와 과일을 마요네즈에 버무린 샐러드는 보기만 해도 군침이 돌았다.
  • 가: 손님, 샐러드는 소스는 어떤 걸로 드릴까요?
  • 나: 네, 상큼한 레몬 소스로 주세요.
샐러리맨 (←salaried man)
명사 คำนาม
มนุษย์เงินเดือน, คนที่ได้รับเงินเดือนประจำ
주로 회사 등에서 일하며 일정한 봉급을 받아 사는 사람.
ผู้ที่ดำรงชีพด้วยการทำงานพร้อมกับรับเงินค่าจ้างตามที่กำหนดโดยมากในบริษัท เป็นต้น
  • 고지식한 샐러리맨.
  • 샐러리맨 생활.
  • 샐러리맨의 봉급.
  • 샐러리맨이 출근하다.
  • 샐러리맨으로 살다.
  • 승규는 회사 일밖에 모르고 살아온 고지식한 샐러리맨이다.
  • 아버지는 샐러리맨으로 살면서 번 월급으로 다섯 가족의 생계를 책임지셨다.
  • 가: 아, 기다리던 주말이 왔어. 푹 쉴 수 있어서 정말 좋아.
  • 나: 그래. 모든 샐러리맨들이 주말을 기다릴 거야.
샐쭉
발음 : [샐쭉 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. (ยิ้ม)กริ่ม, กระหยิ่มยิ้มย่อง
    소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 한쪽으로 살짝 움직이는 모양.
    ลักษณะท่าทางของตาหรือปากที่ขยับไปทางข้างหนึ่งเพียงเล็กน้อยบ่อย ๆ เหมือนจะหัวเราะแต่ไม่มีเสียง
    • 눈이 샐쭉 웃다.
    • 입이 샐쭉 웃다.
    • 지수는 웃지 않는 척 했지만 눈이 샐쭉 웃는 모양이 되었다.
    • 배고파하는 동생을 바라보며 나는 샐쭉 웃으면서 떡을 손에 쥐어 주었다.
    • 가: 아까 그 후배 봤어? 나를 보면서 수줍게 샐쭉 웃더라.
    • 나: 혹시 너를 좋아하는 거 아닐까?
    • ※ 주로 '샐쭉 웃다'로 쓴다.
    • 큰말 실쭉
  2. 2. (ตา)หรี่, (ตา)หลิ่ว, (ปาก)เบ้
    마음에 들지 않아 입이나 눈을 한쪽으로 살짝 일그러뜨리는 모양.
    ลักษณะท่าทางของตาหรือปากที่เบี้ยวไปข้างหนึ่งเล็กน้อยเพราะไม่พอใจ
    • 샐쭉 토라지다.
    • 눈이 샐쭉 일그러지다.
    • 눈꼬리가 샐쭉 올라가다.
    • 입이 샐쭉 일그러지다.
    • 눈을 샐쭉 흘기다.
    • See More
    • 유민이는 샐쭉 토라진 얼굴로 승규를 바라보았다.
    • 지수는 자기보다 시험을 잘 본 친구에 대한 질투심에 샐쭉 눈을 흘겼다.
    • 가: 너 왜 그래? 혹시 삐쳤어? 아까부터 입을 샐쭉 내밀고 있네.
    • 나: 네가 나한테는 관심도 없고 네 할 일만 계속 하니까 좀 서운해.
샐쭉거리다
발음 : [샐쭉꺼리다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. (ตา)ขยิบ, ขยิบ(ตา), ขยับปากยิ้ม
    소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
    ตาหรือปากขยับไปทางข้างหนึ่งเพียงเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ ราวกับหัวเราะโดยที่ม่มีเสียง หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
    • 샐쭉거리는 입.
    • 샐쭉거리며 말하다.
    • 샐쭉거리며 웃다.
    • 입술을 샐쭉거리다.
    • 계속 샐쭉거리다.
    • 나는 아기가 웃으면서 샐쭉거리는 입이 너무 귀여워서 한참을 보았다.
    • 민준이는 지수를 보고만 있어도 좋은 듯이 계속 샐쭉거리며 웃고 있었다.
    • 가: 동생이 뭐가 그리 기분이 좋은지 계속 샐쭉거리면서 얘기하더라.
    • 나: 그래? 그럼 동생에게 무슨 좋은 일이 있는지 한번 물어봐.
  2. 2. หรี่(ตา), หลิ่ว(ตา), เบ้(ปาก)
    마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
    เบ้ปากหรือหรี่ตาไปข้างหนึ่งเล็กน้อยอยู่บ่อย ๆ เพราะไม่พอใจ
    • 샐쭉거리는 입.
    • 샐쭉거리며 말하다.
    • 샐쭉거리며 중얼거리다.
    • 샐쭉거리며 투덜대다.
    • 입술을 샐쭉거리다.
    • See More
    • 야단을 치는 어머니의 말씀을 듣던 민준이는 입술을 샐쭉거리며 밖으로 나갔다.
    • 지수는 자신을 이해해 주지 못하는 친구 때문에 속이 상해서 입술을 샐쭉거리며 돌아 앉았다.
    • 가: 자기가 잘못을 해 놓고도 사과하기는커녕 샐쭉거리는 입 모양을 보니 정말 얄미웠어.
    • 나: 맞아. 어떻게 그럴 수 있을까.
샐쭉대다
발음 : [샐쭉때다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. (ตา)ขยิบ, ขยิบ(ตา), ขยับปากยิ้ม
    소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
    ตาหรือปากขยับไปทางข้างหนึ่งเพียงเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ ราวกับหัวเราะโดยที่ไม่มีเสียง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
    • 샐쭉대는 입술.
    • 샐쭉대며 웃다.
    • 입이 샐쭉대다.
    • 눈을 샐쭉대다.
    • 계속 샐쭉대다.
    • 아기는 엄마가 눈을 맞추며 어르자 샐쭉대며 웃었다.
    • 지수는 터져 나오는 웃음을 참는 듯이 입꼬리를 샐쭉댔다.
    • 가: 내가 하는 말이 웃겨? 왜 자꾸 입을 샐쭉대는 거야?
    • 나: 네 말투가 우스꽝스럽잖아.
    • 문형 : 1이 샐쭉대다, 1이 2를 샐쭉대다
    • 유의어 샐쭉거리다
  2. 2. หรี่(ตา), หลิ่ว(ตา), เบ้(ปาก)
    마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
    เบ้ปากหรือหรี่ตาไปข้างหนึ่งเล็กน้อยอยู่บ่อย ๆ เพราะไม่พอใจ
    • 샐쭉대며 중얼거리다.
    • 샐쭉대며 찡그리다.
    • 샐쭉대며 투덜대다.
    • 눈을 샐쭉대다.
    • 입을 샐쭉대다.
    • 지수는 울음을 참는 듯이 입을 샐쭉대는가 싶더니 이내 울음을 터뜨렸다.
    • 동생은 엄마에게 꾸중을 듣더니 삐쳐서는 샐쭉대며 방으로 들어가 버렸다.
    • 가: 내가 잔소리를 조금 하니까 지영이 표정이 싹 변하더라고.
    • 나: 그러게 말이야. 지영이가 눈을 샐쭉대는 걸 나도 봤어.
샐쭉샐쭉
발음 : [샐쭉쌜쭉 ]
부사 คำวิเศษณ์
  1. 1. (ตา)ขยิบ, ขยิบ(ตา), ขยับปากยิ้ม
    소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이는 모양.
    ลักษณะที่ตาหรือปากขยับไปทางข้างหนึ่งเพียงเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ ราวกับหัวเราะโดยที่ไม่มีเสียง
    • 샐쭉샐쭉 움직이다.
    • 샐쭉샐쭉 웃다.
    • 동생은 웃음을 참느라고 입을 샐쭉샐쭉 움찔거렸다.
    • 나는 긴장을 하면 눈꼬리를 샐쭉샐쭉 움직이는 버릇이 있다.
    • 가: 내가 앞에서 발표하는데 아이들이 샐쭉샐쭉 웃어서 기분이 나빴어.
    • 나: 사람을 바로 앞에 두고 그러다니!
  2. 2. หรี่(ตา), หลิ่ว(ตา), เบ้(ปาก)
    마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리는 모양.
    ลักษณะที่เบ้ปากหรือหรี่ตาไปข้างหนึ่งเล็กน้อยอยู่บ่อย ๆ เพราะไม่พอใจ
    • 샐쭉샐쭉 삐치다.
    • 샐쭉샐쭉 일그러지다.
    • 샐쭉샐쭉 토라지다.
    • 샐쭉샐쭉 화내다.
    • 샐쭉샐쭉 흘기다.
    • 동생은 아빠에게 꾸중을 듣고는 샐쭉샐쭉 토라졌다.
    • 아내는 나와 다투고 샐쭉샐쭉 삐쳐서는 말도 안 하고 있었다.
    • 가: 지영이가 입을 샐쭉샐쭉 일그러뜨릴 때마다 어떻게 해야 할지 모르겠어.
    • 나: 네가 지영이한테 아주 쩔쩔매는구나.
샐쭉샐쭉하다1
발음 : [샐쭉쌜쭈카다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. (ตา)ขยิบ, ขยิบ(ตา), ขยับปากยิ้ม
    소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 자꾸 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
    ตาหรือปากขยับไปทางข้างหนึ่งเพียงเล็กน้อยอยู่เรื่อย ๆ ราวกับหัวเราะโดยที่ไม่มีเสียง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
    • 샐쭉샐쭉하는 모양.
    • 입이 샐쭉샐쭉하다.
    • 눈을 샐쭉샐쭉하다.
    • 입술을 샐쭉샐쭉하다.
    • 아이가 젖을 빨면서 입을 샐쭉샐쭉하는 모양이 귀여웠다.
    • 지수는 기분 좋은 일이 있는지 입꼬리를 샐쭉샐쭉하면서 웃었다.
    • 가: 나한테 무슨 할 말 있어? 왜 입을 샐쭉샐쭉해?
    • 나: 할 말이 있긴 있는데 나중에 따로 이야기해 줄게.
    • 문형 : 1이 샐쭉샐쭉하다, 1이 2를 샐쭉샐쭉하다
    • 유의어 샐쭉거리다
  2. 2. หรี่(ตา), หลิ่ว(ตา), เบ้(ปาก)
    마음에 들지 않아 입이나 눈을 자꾸 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
    เบ้ปากหรือหรี่ตาไปข้างหนึ่งเล็กน้อยอยู่บ่อย ๆ เพราะไม่พอใจ
    • 샐쭉샐쭉하며 삐치다.
    • 샐쭉샐쭉하며 토라지다.
    • 샐쭉샐쭉하며 투덜거리다.
    • 입을 샐쭉샐쭉하다.
    • 눈을 샐쭉샐쭉하다.
    • 동생은 입을 샐쭉샐쭉하며 토라져 있다가 이내 울음을 터뜨렸다.
    • 지수가 샐쭉샐쭉해 있는 모양을 보니 무언가 마음에 차지 않는 모양이다.
    • 가: 샐쭉샐쭉한 표정을 짓는 걸 보니 이 음식이 맛이 없구나?
    • 나: 응. 간이 조금 안 맞는 것 같아.
샐쭉샐쭉하다2
발음 : [샐쭉쌜쭈카다 ]
활용 : 샐쭉샐쭉한[샐쭉쌜쭈칸], 샐쭉샐쭉하여[샐쭉쌜쭈카여](샐쭉샐쭉해[샐쭉쌜쭈캐]), 샐쭉샐쭉하니[샐쭉쌜쭈카니], 샐쭉샐쭉합니다[샐쭉쌜쭈캄니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
บึ้ง, บูด, บึ้งตึง, บึ้งบูด
여럿이 다 마음에 들지 않거나 서운해서 조금 화가 나 있다.
ไม่พอใจหลาย ๆ อย่างทั้งหมดหรือน้อยใจก็เลยโกรธเล็กน้อย
  • 샐쭉샐쭉한 기색.
  • 샐쭉샐쭉한 얼굴.
  • 샐쭉샐쭉한 태도.
  • 샐쭉샐쭉한 표정.
  • 동생은 꾸중을 들었는지 샐쭉샐쭉한 얼굴로 뾰로통해 있었다.
  • 아내는 나에게 화가 나서 샐쭉샐쭉한 표정을 했다.
  • 가: 아까 보니 지수가 샐쭉샐쭉한 기색이 있던데, 혹시 나한테 토라졌나?
  • 나: 글쎄. 마음에 걸리는 일이라도 있어?
  • 문형 : 1이 샐쭉샐쭉하다
샐쭉하다1
발음 : [샐쭈카다 ]
동사 คำกริยา
  1. 1. (ตา)ขยิบ, ขยิบ(ตา), ขยับปากยิ้ม
    소리를 내지 않고 웃듯이 입이나 눈이 한쪽으로 살짝 움직이다. 또는 그렇게 하다.
    ตาหรือปากขยับไปทางข้างหนึ่งเพียงเล็กน้อย ราวกับหัวเราะโดยที่ม่มีเสียง หรือทำให้เป็นเช่นนั้น
    • 샐쭉하게 웃다.
    • 눈이 샐쭉하다.
    • 입을 샐쭉하다.
    • 입술을 샐쭉하다.
    • 교실에서 나오던 지수가 입술을 샐쭉하고 웃으며 나에게 말을 걸었다.
    • 유민이는 길에서 우연히 만난 승규에게 수줍은 듯 샐쭉하게 인사를 했다.
    • 가: 우리 딸 처음 봤지?
    • 나: 응. 샐쭉하며 웃는 게 참 예쁘네.
    • 문형 : 1이 샐쭉하다, 1이 2를 샐쭉하다
  2. 2. หรี่(ตา), หลิ่ว(ตา), เบ้(ปาก)
    마음에 들지 않아 입이나 눈을 한쪽으로 살짝 일그러뜨리다.
    เบ้ปากหรือหรี่ตาไปข้างหนึ่งเล็กน้อย เพราะไม่พอใจ
    • 샐쭉하며 대꾸하다.
    • 샐쭉하며 쫑알거리다.
    • 샐쭉하며 토라지다.
    • 눈을 샐쭉하다.
    • 입을 샐쭉하다.
    • 월급이 아직 입금이 되지 않은 것을 확인한 그는 샐쭉하며 밖으로 나왔다.
    • 선생님께 야단을 맞은 민준이는 샐쭉해서 토라지더니 수업이 끝날 때까지 말을 하지 않았다.
    • 가: 우리 딸이 늦게 집에 와서 야단을 좀 쳤더니 샐쭉해서 쫑알거리더라.
    • 나: 야단을 치지 말고 그냥 좋게 타이르지 그랬어.
    • 문형 : 1이 샐쭉하다
샐쭉하다2
발음 : [샐쭈카다 ]
활용 : 샐쭉한[샐쭈칸], 샐쭉하여[샐쭈카여](샐쭉해[샐쭈캐]), 샐쭉하니[샐쭈카니], 샐쭉합니다[샐쭈캄니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
เบ้, บึ้ง, บูด, บึ้งตึง , บึ้งบูด
마음에 들지 않거나 서운해서 조금 화가 나 있다.
โกธรเล็กน้อยเพราะไม่พอใจหรือเสียใจ
  • 샐쭉한 얼굴.
  • 샐쭉한 표정.
  • 샐쭉해서 대꾸하다.
  • 샐쭉해서 말하다.
  • 샐쭉해서 토라지다.
  • See More
  • 지난달보다 용돈을 적게 받은 지수는 샐쭉한 표정을 지었다.
  • 샐쭉한 얼굴로 돌아앉은 내 친구는 무언가에 단단히 삐쳐 있었다.
  • 가: 남자 친구가 내일이 내 생일인지 모르는 것 같아.
  • 나: 그래서 아까부터 네가 샐쭉한 표정을 짓고 있었구나.
  • 문형 : 1이 샐쭉하다
1
발음 : [샘ː ]
명사 คำนาม
ความอิจฉา, ความริษยา, ความหึง, ความหึงหวง
남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 일. 또는 그런 마음.
การที่ไม่ชอบหรืออิจฉาที่ผู้อื่นอยู่ในสภาพที่ดีกว่าตนเองหรืออยากได้ของผู้อื่น หรือจิตใจดังกล่าว
  • 이 나다.
  • 이 많다.
  • 을 내다.
  • 지수는 이 많아서 잘 삐친다.
  • 민준이는 자기보다 좋은 가방을 가진 친구를 보며 을 냈다.
  • 나는 나보다 공부를 더 잘하는 친구를 보면서 부럽기도 하고 이 났다.
  • 나와 제일 친하다고 생각했던 친구가 다른 친구와도 친하게 지내는 것을 보니 이 났다.
  • 가: 너 내가 먼저 취직을 해서 이 나는구나.
  • 나: 누가 이 난대? 그런 거 아니야.
2
발음 : [샘ː ]
명사 คำนาม
  1. 1. โป่งน้ำ, ช่องดินที่มีน้ำพุขึ้นมา, น้ำซับ, บ่อน้ำพุ, น้ำพุ
    땅속에서 맑은 물이 솟아 나오는 곳. 또는 그 물.
    ที่ที่มีน้ำใสสะอาดผุดพุ่งผุดขึ้นมาจากใต้ดิน หรือน้ำดังกล่าว
    • 이 솟다.
    • 을 메우다.
    • 을 찾다.
    • 을 파다.
    • 에 발을 담그다.
    • See More
    • 등산을 많이 다닌 그는 산에 이 어디 있는지를 잘 안다.
    • 산길을 걷던 유민이는 목이 말라서 에서 흘러나오는 맑은 물을 마셨다.
    • 가: 어제 동생과 에 발을 담그고 놀았어.
    • 나: 정말 시원하고 좋았겠구나.
  2. 2. บริเวณโป่งน้ำ, แถว ๆ โป่งน้ำ, แถว ๆ น้ำพุ, บริเวณซับน้ำ
    샘물이 솟아 나오는 곳이나 그 언저리.
    ที่หรือบริเวณรอบ ๆ ที่น้ำพุผุดพุ่งขึ้นมา
    • 을 만들다.
    • 을 찾아가다.
    • 에 가다.
    • 에서 물을 긷다.
    • 에서 물을 마시다.
    • 오랜 가뭄 때문에 의 물이 말랐다.
    • 지수는 에서 물을 길어다가 식수로 사용한다.
    • 말을 타던 그는 조금 쉬기 위해 을 찾아 가서 말에게 물을 떠서 먹이고 곁에 앉았다.
    • 가: 어떡하지? 물이 다 떨어졌네.
    • 나: 그럼 저기 있는 에서 물을 좀 길어 와야겠다.
  3. 3. สายน้ำแห่ง... , ก่อเกิด
    (비유적으로) 힘이나 기운이 솟아나게 하는 원천.
    (ในเชิงเปรียบเทียบ)ต้นกำเนิดของกำลังหรือพลังผุดพุ่งขึ้นมา
    • 사랑의 .
    • 생명의 .
    • 지식의 .
    • 희망의 .
    • 마르지 않는 .
    • 나는 생명의 이신 그 분께 기도한다.
    • 가족은 용기와 힘의 원천이고 희망의 이다.
    • 가: 너는 어쩜 그렇게 아는 게 많아?
    • 나: 책을 많이 읽거든. 책은 지식의 이라고 할 수 있지.
샘내다
발음 : [샘ː내다 ]
활용 : 샘내어[샘ː내어](샘내[샘ː내]), 샘내니[샘ː내니]
동사 คำกริยา
อิจฉา, หมั่นไส้
남의 것을 탐내거나, 자기보다 형편이 나은 사람을 부러워하거나 싫어하는 마음을 먹다.
มีจิตใจที่ไม่ชอบหรืออิจฉาผู้อื่นที่อยู่ในสภาพที่ดีกว่าตนเองหรืออยากได้ของผู้อื่น
  • 기술을 샘내다.
  • 능력을 샘내다.
  • 물건을 샘내다.
  • 외모를 샘내다.
  • 재력을 샘내다.
  • See More
  • 지수는 잘생긴 남자 친구가 있는 유민이를 샘내고 부러워했다.
  • 승규는 자기 가게보다 옆 가게가 더 장사가 잘 되는 것을 보고 샘내며 질투하였다.
  • 가: 동생이 자기 책상보다 내 책상이 더 크다고 샘내는 것 같아.
  • 나: 아직 동생이 어려서 그런 거니까 네가 이해하렴.
  • 문형 : 1이 2를 샘내다

+ Recent posts

TOP