-생2 (生) ★★
접사 Affix
  1. 1. -saeng
    '그때에 태어남'의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean "being born at that time."
    • 갑자
    • 1970년 12월 29일
    • ※ 간지를 나타내는 명사 또는 날짜를 나타내는 명사구 뒤에 붙는다.
  2. 2. -saeng
    '그 햇수 동안 자람'의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean "having grown up in those many years."
    • 1년
    • 십오 년
    • ※ 햇수를 나타내는 명사구 뒤에 붙는다.
-생3 (生) ★★
접사 Affix
  1. 1. -saeng
    ‘학생’의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean a student.
    • 대학
    • 중학
    • 결석
    • 고교
    • 고시
    • See More
    • ※ 일부 명사 뒤에 붙는다.
  2. 2. -saeng
    '젊은 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
    A suffix used to mean a young person.
    • ※ 인명의 성씨를 나타내는 명사 뒤에 붙는다.
(生)
발음 : [생 ]
명사 Noun
living
사는 것. 또는 살아 있음.
Living, or aliveness.
  • 의 축복.
  • 에 대한 회의.
  • 과 사.
  • 을 마감하다.
  • 을 보람 있게 살다.
  • 그는 결국 2010년 칠월 어느 날 자살로 자신의 을 마감했다.
  • 지구상에는 여전히 많은 어린이들이 배고픔과 질병으로 과 사의 갈림길에서 고통을 받고 있다.
  • 가: 어차피 한 번 사는데 을 보람있게 살아야 하지 않겠니?
  • 나: 네. 저도 빨리 이 무기력증을 떨치고 활기차게 살고 싶어요.
생-1 (生)
접사 Affix
  1. 1. saeng-
    '익지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "not cooked."
    • 감자
    • 김치
    • 새우
    • ※ 음식물을 나타내는 일부 명사 앞에 붙는다.
    • 참고어 날-¹
  2. 2. saeng-
    '물기가 아직 마르지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "not having dried yet."
    • 가지
    • 나무
    • 장작
    • ※ 일부 명사 앞에 붙는다.
  3. 3. saeng-
    '가공하지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "unprocessed."
    • 가죽
    • 고무
    • 맥주
    • 모시
    • ※ 일부 명사 앞에 붙는다.
    • 참고어 날-¹
  4. 4. saeng-
    '직접적인 혈연관계인'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "of direct blood relation."
    • 부모
    • 아버지
    • 어머니
    • ※ 일부 명사 앞에 붙는다.
    • 유의어 친-
    • 반대말 양-²
  5. 5. saeng-
    '억지스러운' 또는 '공연한'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "unreasonable" or "of no avail."
    • 생고생
    • 과부
    • 난리
    • 매장
    • See More
    • ※ 일부 명사 앞에 붙는다.
  6. 6. saeng-
    '지독한' 또는 '혹독한'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "severe" or "harsh."
    • 급살
    • 지옥
    • ※ 일부 명사 앞에 붙는다.
    • 참고어 날-¹
  7. 7. saeng-
    '얼리거나, 절이거나 말리지 아니한'의 뜻을 더하는 접두사.
    A prefix used to mean "not frozen, pickled, or dried."
    • 갈비
    • 갈치
    • 고기
    • ※ 고기를 나타내는 일부 명사 앞에 붙는다.
생가 (生家)
발음 : [생가 ]
명사 Noun
  1. 1. birthplace
    유명한 어떤 사람이 태어난 집.
    A house where a famous person was born.
    • 대통령 생가.
    • 생가 방문.
    • 생가 복원.
    • 생가를 가다.
    • 생가를 복원하다.
    • 그 시인의 생가가 있는 마을의 이름은 시인의 호를 따서 지었다고 한다.
    • 이곳이 바로 김 선생님께서 태어나서 십 대 시절까지 살았던 생가입니다.
    • 가: 올해 답사는 어디로 간대?
    • 나: 독립 운동가들의 생가들을 주로 돌아볼 예정이래.
  2. 2. house of one's biological parents
    다른 집의 양자가 된 사람의 친부모의 집.
    A house inhabited by the parents of a person who has been adopted by another family.
    • 생가가 그립다.
    • 생가를 기억하다.
    • 생가를 떠올리다.
    • 생가를 찾다.
    • 생가에 가 보다.
    • 양자로 들인 아이는 생가가 그리운지 날마다 엄마를 찾으며 울기만 하였다.
    • 지수는 생가의 형편이 어려워서 그 집에 입양 보내진 것이라고 한다.
    • 어린 나이에 입양을 간 탓으로 김 씨는 자신의 생가에 대한 기억이 전혀 남아 있지 않았다.
    • 가: 아버지, 친아버지께서 편찮으시다는데 생가에 잠시 다녀오겠습니다.
    • 나: 그러렴.
생가슴 (生 가슴)
발음 : [생가슴 ]
명사 Noun
being troubled
필요 없는 근심이나 걱정 때문에 상하는 마음.
The state of feeling bad because of an unnecessary worry or trouble.
  • 생가슴을 앓다.
  • 생가슴을 태우다.
  • 생가슴에 못을 박다.
  • 그와의 이별은 마치 생가슴을 도려내는 듯이 아픈 기억이었다.
  • 어린 시절 먼저 하늘나라로 가 버린 아들을 생각할 때마다 생가슴을 찢는 듯이 고통스러웠다.
  • 가: 너 요즘 무슨 걱정거리라도 있어? 생가슴 앓는 사람 같아 보여.
  • 나: 들켰네. 누구한테 말도 못할 고민이 생겼는데.
생가죽 (生 가죽)
발음 : [생가죽 ]
활용 : 생가죽이[생가주기], 생가죽도[생가죽또], 생가죽만[생가중만]
명사 Noun
rawhide
가공하지 않은 상태인, 벗긴 그대로의 가죽.
Leather as it is, without any artificial processing.
  • 생가죽 가공.
  • 생가죽을 말리다.
  • 생가죽을 벗기다.
  • 생가죽으로 만들다.
  • 잔인한 방식으로 동물의 생가죽을 벗겨 만들어진 상품들이 동물 애호가들의 거센 반발을 사고 있다.
  • 우리 업체는 생가죽을 가공해서 옷이나 구두, 가방 등을 만드는 공장으로 납품하는 일을 한다.
  • 북에 쓰이는 가공 가죽은 생가죽에 소금을 쳐서 저장한 다음 사십 시간 정도 물에 담가 불린 다음 털을 뽑는 작업을 거쳐 만들어진다.
생각 ★★★
발음 : [생각 ]
활용 : 생각이[생가기], 생각도[생각또], 생각만[생강만]
명사 Noun
  1. 1. thought
    사람이 머리를 써서 판단하거나 인식하는 것.
    The act of a human being using his/her brains to judge or perceive something.
    • 나름의 생각.
    • 깊은 생각.
    • 오랜 생각.
    • 생각을 그만두다.
    • 생각을 하다.
    • See More
    • 오랜 생각 끝에 이사하기로 결정했기 때문에 더 이상 망설일 것도 없었다.
    • 민준은 손에 들고 있던 신문이 떨어진 것도 모르고 오랫동안 생각에 잠겨 있었다.
    • 가: 제 글은 왜 좋은 평가를 못 받았을까요?
    • 나: 남의 의견만 있고 자기 생각이 없어서가 아닐까?
  2. 2. thought; memory
    무엇에 대한 기억.
    The memory of something.
    • 고향 생각.
    • 어머니 생각.
    • 옛날 생각.
    • 노래하던 생각.
    • 생각이 나다.
    • See More
    • 오랜만에 학교에 오니 운동장에서 친구와 노래하던 생각이 난다.
    • 아버지는 전쟁으로 돌아갈 수 없게 되어 버린 고향 생각에 눈물을 흘리셨다.
    • 가: 어머니가 왜 눈물을 흘리고 계셔?
    • 나: 사진을 보시더니 옛날 생각이 떠오르시나 봐요.
  3. 3. craving; appetite
    무엇을 하고 싶어 하는 마음이나 관심. 또는 그런 일.
    A desire for, or interest in, doing something, or such a thing.
    • 담배 생각.
    • 생각.
    • 생각이 간절하다.
    • 생각이 나다.
    • 생각이 없다.
    • See More
    • 민준은 기분이 우울해서 그런지 아침부터 술 생각이 간절하다.
    • 담배를 끊은 지 한참 됐지만 스트레스를 받자 다시 담배 생각이 났다.
    • 가: 피자 시켰는데 와서 좀 먹어.
    • 나: 별로 생각 없어.
  4. 4. mind; decision
    어떤 일을 하려고 마음속으로 결정함. 또는 어떤 일을 하려고 하는 마음.
    The act of deciding to do something in one's mind, or an intention do to something.
    • 생각.
    • 그만둘 생각.
    • 도망갈 생각.
    • 숨길 생각.
    • 청혼할 생각.
    • See More
    • 승규는 여자 친구에게 청혼할 생각으로 반지를 샀다.
    • 민준은 몸이 안 좋아 오늘 회식은 일 차까지만 갈 생각이다.
    • 가: 엄마, 친구들이 밖에서 기다리는데 숙제 이따가 하면 안 될까요?
    • 나: 숙제 다 할 때까지 밖에 못 나가니까 도망갈 생각 마.
  5. 5. thought; expectation; imagination
    앞으로 일어날 일에 대해 상상함. 또는 그런 상상.
    The act of imagining what may happen in the future, or such a daydream.
    • 엉뚱한 생각.
    • 이상한 생각.
    • 헛된 생각.
    • 생각 밖.
    • 생각 외.
    • See More
    • 작은 회사였지만 사무실은 생각 밖으로 아주 컸다.
    • 엄마는 민준이가 요리사가 되겠다고 할 줄은 생각도 못했다.
    • 가: 복권에 당첨되면 난 당장 회사를 그만둘 거야.
    • 나: 헛된 생각 하지 말고 일이나 열심히 해.
  6. 6. opinion; view; feeling; idea
    어떤 일에 대한 의견이나 느낌.
    An opinion on, or feeling towards, something.
    • 솔직한 생각.
    • 옳다는 생각.
    • 창피하다는 생각.
    • 생각이 다르다.
    • 생각이 들다.
    • See More
    • 종교 지도자들은 오늘 모임에서 통일에 관한 생각을 나눴다.
    • 지수는 아직까지 부모님으로부터 용돈을 받는 자신이 부끄러운 생각이 들었다.
    • 가: 저는 대학 입시 준비를 위해 체육 시간을 줄여야 된다고 생각합니다.
    • 나: 저는 김 선생님과 생각이 좀 다릅니다.
  7. 7. care; heart
    어떤 사람이나 일에 대해 관심을 갖고 정성을 기울임. 또는 그런 일.
    The act of caring about and putting energy into someone or something, or such an action.
    • 가족 생각.
    • 나라 생각.
    • 아들 생각.
    • 회사 생각.
    • 생각을 해 주다.
    • 김 사장은 언제나 회사 생각뿐이다.
    • 어머니는 외국에서 고생할 아들 생각에 잠을 못 이루셨다.
    • 가: 여보, 회사 일이 바빠서 민준이 생일 파티에 못 가겠어요.
    • 나: 일도 좋지만 아이들 생각도 좀 하세요.
  8. 8. mind; thoughtfulness
    세상 일의 옳고 그름을 분별하고 판단함. 또는 그런 일.
    The act of distinguishing and judging right from wrong, or such an action.
    • 생각이 깊다.
    • 생각이 모자라다.
    • 생각이 없다.
    • 생각이 있다.
    • 승규는 어리지만 생각이 어른처럼 깊다.
    • 김 대리가 과장님 결재도 없이 일을 진행한 것은 생각이 모자란 행동이었다.
    • 가: 어린 동생을 혼자 두고 나가다니 너 생각이 있는 거야, 없는 거야?
    • 나: 죄송해요. 갑자기 친구가 급하다고 해서 나갔어요.
관용구 · 속담(2)
생각나-
(생각나고, 생각나는데, 생각나, 생각나서, 생각나니, 생각나면, 생각난, 생각나는, 생각날, 생각납니다, 생각났다, 생각나라)→생각나다
생각나다 ★★★
발음 : [생강나다 ]
활용 : 생각나[생강나], 생각나니[생강나니]
동사 Verb
  1. 1. occur
    새로운 생각이 머릿속에 떠오르다.
    For a new idea to come to one's head.
    • 방도가 생각나다.
    • 아이디어가 생각나다.
    • 의견이 생각나다.
    • 할 말이 생각나다.
    • 해결 방법이 생각나다.
    • See More
    • 신제품에 대한 소비자들의 불만을 해결할 방법들은 생각났습니까?
    • 그들은 문제를 해결할 좋은 방법이 생각나지 않아 다들 입을 다물고 있었다.
    • 좋은 의견들 있으면 가만히 있지 말고 생각나는 대로 자유롭게 말해 보세요.
    • 감독의 표정이 밝아진 것은 우리가 이길 수 있는 좋은 수가 생각났기 때문이었다.
    • 가: 아까 나하고 인사 나눈 아이 이름이 생각나지가 않네.
    • 나: 그럼 이름도 모르고 인사한 거야?
    • 문형 : 1이 2가 생각나다
  2. 2. remember
    지나간 사건이나 일이 기억나다.
    To remember a past incident or matter.
    • 꿈이 생각나다.
    • 당부가 생각나다.
    • 말이 생각나다.
    • 악몽이 생각나다.
    • 어릴 때가 생각나다.
    • See More
    • 그의 말에 나는 화가 났지만 그 순간 늘 참고 살라는 어머니의 말씀이 생각났다.
    • 술에 취한 승규는 아까 자신이 무슨 말을 했는지가 도무지 생각나지 않았다.
    • 학생들을 혼내는 김 선생을 보고 나는 어린 시절 담임 선생님이 문득 생각났다.
    • 가: 비밀번호 기억 안 나?
    • 나: 응, 앞 번호는 알겠는데 뒤 번호는 전혀 생각나지 않아.
    • 문형 : 1이 2가 생각나다
  3. 3. be reminded of
    무엇이 그리워지거나 하고 싶어지다.
    To be reminded of something or be tempted to do something.
    • 고향 음식이 생각나다.
    • 담배가 생각나다.
    • 소주가 생각나다.
    • 아버지가 생각나다.
    • 애인이 생각나다.
    • See More
    • 식당에서 혼자 밥을 먹을 때마다 승규는 어머니의 밥상이 생각났다.
    • 오늘같이 외로운 밤이면 가끔씩 나는 헤어진 애인이 간절히 생각난다.
    • 그가 죽은 지 십 년이 넘었지만 지수는 아직도 그가 생각나 눈물을 흘리곤 한다.
    • 가: 오늘 저녁에 한잔 어때?
    • 나: 좋지, 마침 소주 한잔이 생각나던 참이었는데.
    • 문형 : 1이 2가 생각나다

+ Recent posts

TOP