-양3 (洋)
참고 : 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-양4 (孃)
참고 : 어떤 일을 나타내는 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-yang
'그 일을 직업으로 가진 여자'의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean a woman who does something as a job.
- 교환양
- 안내양
- 참고어 양⁶
얄밉다 ★
발음 : [얄밉따 ]
활용 : 얄미운[얄미운], 얄미워[얄미워], 얄미우니[얄미우니], 얄밉습니다[얄밉씀니다]
형용사 Adjective
hateful; spiteful
다른 사람이 하는 행동이나 말 등이 싫거나 밉다.
Someone's behavior, way of speaking, etc., being unpleasant or detestable.
- 얄미운 녀석.
- 얄미운 말투.
- 얄미운 사람.
- 얄밉게 굴다.
- 행동이 얄밉다.
- 그녀의 얄미운 말투를 보니 내가 시험에서 떨어지기를 바라고 있는 것 같았다.
- 나는 그 아이만 매번 1등을 하는 게 너무 얄미웠다.
- 나는 복이 많은 현수가 부럽기도 하면서 얄밉기도 했다.
- 가: 왜 그런 나쁜 짓을 했니?
- 나: 제가 숙제 안 해 온 걸 선생님한테 말한 게 얄미워서 그랬어요.
- 문형 : 1이 2가 얄밉다
얄팍하다
발음 : [얄파카다 ]
활용 : 얄팍한[얄파칸], 얄팍하여[얄파카여](얄팍해[얄파캐]), 얄팍하니[얄파카니], 얄팍합니다[얄파캄니다]
형용사 Adjective
- 1. somewhat thin두께가 조금 얇다.The thickness of something being a bit thin.
- 얄팍하게 썰다.
- 얄팍하게 자르다.
- 옷이 얄팍하다.
- 입술이 얄팍하다.
- 책이 얄팍하다.
- 얄팍한 점퍼 하나만 입고 나왔더니 으슬으슬 춥다.
- 이가 안 좋으신 할머니를 위해 과일을 얄팍하게 썰어 드렸다.
- 가: 눈썹이 얄팍한 게 네 엄마를 꼭 닮아 예쁘구나.
- 나: 하지만 저는 눈썹이 진하고 굵었으면 좋겠어요.
- 문형 : 1이 얄팍하다
- 2. shallow; superficial깊이가 없고 쉽게 드러날 만하다.Not deep and easily exposed.
- 얄팍한 계산.
- 얄팍한 속셈.
- 얄팍한 지식.
- 감정이 얄팍하다.
- 생각이 얄팍하다. See More
- 그런 얄팍한 속임수로는 절대 날 속일 수 없을 거야.
- 이렇게 작은 일에도 나를 의심할 만큼 우리 사이의 신뢰가 얄팍했었니?
- 가: 이번 한 번만 돈 좀 빌려주면 딱 두 배로 갚을게.
- 나: 너의 그 얄팍한 속셈을 모를 줄 알고?
- 문형 : 1이 얄팍하다
얇다 ★★★
발음 : [얄ː따 ]
활용 : 얇은[얄븐], 얇아[얄바], 얇으니[얄브니], 얇습니다[얄ː씀니다], 얇고[얄ː꼬], 얇지[얄ː찌]
형용사 Adjective
- 1. thin두께가 두껍지 않다.Not thick.
- 얇은 껍질.
- 얇은 담요.
- 얇은 막.
- 얇은 옷차림.
- 얇은 이불. See More
- 날씨가 쌀쌀한데 얇은 옷을 입고 나와서 좀 춥다.
- 이 책은 가볍고 얇아서 들고 다니며 읽기에 좋다.
- 종이가 너무 얇다 보니 글씨를 쓰던 중에 그만 종이가 찢어져 버렸다.
- 가: 부침개가 너무 두꺼우면 먹기에 힘들어요.
- 나: 네, 그렇지 않아도 얇게 부치고 있는 중이에요.
- 가: 이 방은 좀 춥네요.
- 나: 벽이 얇은 편이라 바람이 들어와서 그래요.
- 2. thin층을 이루는 사물의 높이나 집단의 크기가 보통의 정도에 미치지 못하다.The height of an object that is formed in layers or the size of a group not reaching the average.
- 얇은 각질 층.
- 얇은 기름 층.
- 얇은 지식층.
- 고객층이 얇다.
- 구매층이 얇다. See More
- 이 화장품은 얇은 피부 층을 보호하면서 수분을 공급해 주는 제품이다.
- 물 위에 기름을 조금 부었더니 서로 섞이지 않고 수면 위로 얇은 기름 층이 생겼다.
- 그 의견은 지지층이 얇기 때문에 이번 회의에서 통과되기 어려울 것이다.
- 가: 이 제품은 참 좋지만 소수의 고객들만 찾아서 수익을 얻기는 힘들어.
- 나: 맞아. 고객층이 얇은 게 가장 큰 단점이야.
- 문형 : 1이 얇다
- 반대말 두껍다
- 3. light; pale빛깔이 연하다.A color being light.
- 얇은 살구색.
- 얇은 연노랑.
- 얇은 연분홍.
- 빛깔이 얇다.
- 색깔이 얇다. See More
- 봄이 되자 얇은 연분홍색의 봄꽃이 여기저기 피었다.
- 지수는 얇은 하늘색의 원피스를 입어서 여성스럽게 보였다.
- 가: 가을이 오고 있나 봐.
- 나: 응, 나뭇잎이 얇은 노란빛으로 점점 변하고 있어.
- 문형 : 1이 얇다
- 큰말 엷다
- 4. thin빤히 들여다보일 만큼 속이 좁다.One’s mind being so shallow as to be guessed easily.
- 얇은 꾀.
- 얇은 속임수.
- 생각이 얇다.
- 속이 얇다.
- 저 속이 얇은 친구의 치사한 속내가 다 보인다.
- 형은 네 얇은 속으로 자기의 뜻을 이해할 수 있겠냐며 무시하는 말을 해댔다.
- 가: 그 친구가 일하지 않고 몰래 도망가려다가 팀장님한테 걸렸어.
- 나: 팀장님이 그 얇은 꾀를 읽으셨구먼.
- 문형 : 1이 얇다
얌전 ★★
발음 : [얌전 ]
명사 Noun
being docile; being meek
성격이나 태도가 조용하고 차분함.
A state of being quiet and calm in terms of personality or attitude.
- 얌전을 떨다.
- 얌전을 부리다.
- 얌전을 빼다.
- 얌전을 피우다.
- 승규는 활달한 성격이지만 어른들 앞에서는 얌전을 뺀다.
- 남자 같은 성격을 가진 그녀도 남자들 앞에서는 얌전을 떤다.
- 지수는 처음에는 얌전을 떨어서 조용한 성격인 줄 알았더니 몇 번 만나 보니 말도 잘하고 장난도 잘 치는 아이였다.
얌전하다
발음 : [얌전하다 ]
활용 : 얌전한[얌전한], 얌전하여[얌전하여](얌전해[얌전해]), 얌전하니[얌전하니], 얌전합니다[얌전함니다]
형용사 Adjective
- 1. gentle; well-behaved성격이나 태도가 조용하고 차분하다.Quiet and calm in personality or attitude.
- 얌전하게 굴다.
- 얌전하게 이야기하다.
- 사람이 얌전하다.
- 성품이 얌전하다.
- 천성이 얌전하다.
- 그 학생은 언제나 얌전한 태도로 선생님들의 예쁨을 받았다.
- 준하는 얌전하게 앉아서 책만 읽고 있다.
- 가: 성격이 원래 그렇게 얌전한가요?
- 나: 아녜요, 친해지면 장난도 잘 치고 수다스러워요.
- 문형 : 1이 얌전하다
- 2. neat모양이 단정하고 반듯하다.Orderly and tidy in appearance.
- 글씨가 얌전하다.
- 생김새가 얌전하다.
- 솜씨가 얌전하다.
- 옷이 얌전하다.
- 자세가 얌전하다.
- 동생은 얌전한 얼굴과 다르게 장난이 무척 심하다.
- 면접을 보러 갈 때에는 얌전하게 차려입는 것이 좋다.
- 한 자 한 자 정성스럽게 써내려간 글씨체가 참 얌전하였다.
- 가: 파마를 했더니 머리가 부스스하네.
- 나: 하나로 묶으면 좀 얌전해질 거야.
- 문형 : 1이 얌전하다
관용구 · 속담(1)
얌전히
발음 : [얌전히 ]
부사 Adverb
- 1. gently; meekly성격이나 태도가 조용하고 차분하게.With a quiet and calm personality or attitude.
- 얌전히 대하다.
- 얌전히 말하다.
- 얌전히 먹다.
- 얌전히 지내다.
- 얌전히 행동하다.
- 현식이는 얌전히 앉아서 공부만 하자니 몸이 뒤틀렸다.
- 그 아이는 있는지 없는지도 모르게 얌전히 앉아 있었다.
- 가: 얌전히 좀 기다릴 수 없겠니?
- 나: 미안해, 하지만 긴장이 돼서 가만히 있을 수가 없어.
- 2. neatly; cleanly; tidily모양이 단정하고 반듯하게.In a neat and tidy shape.
- 얌전히 놓이다.
- 얌전히 생기다.
- 얌전히 정리되다.
- 얌전히 차려입다.
- 얌전히 펼쳐 놓다.
- 그녀의 앞머리에 얌전히 꽂힌 핀이 퍽 예뻤다.
- 그는 책꽂이에 얌전히 놓여 있던 책을 한 권 빼들었다.
- 얌전히 다문 그의 입에서는 어떤 큰소리도 나지 않을 것 같다.
- 가: 단정하지 못하게 찢어진 청바지나 입고 다니니?
- 나: 하지만 얌전히 입는 건 제 취향이 아니에요.
얌체 ★
발음 : [얌체 ]
명사 Noun
free rider; selfish person
(낮잡아 이르는 말로) 자기 이익만 생각하고 부끄러움을 모르는 사람.
(disparaging) A person who pursues self-interest only, and is shameless.
- 얌체 운전자.
- 얌체같이 굴다.
- 민준이는 잘못을 하고도 부끄러움을 모르는 얌체이다.
- 고속 도로가 막힐 때 갓길을 주행하는 얌체 운전자들이 있다.
- 자기 집 쓰레기를 공공장소에 몰래 버리는 얌체] 같은 사람들이 많다.
양1
발음 : [양 ]
의존 명사 Bound Noun
- 1.어떤 상태에 있거나 어떤 행동을 하는 것 같음을 나타내는 말.A word used to indicate that one seems to be in a certain state or likely to do a certain thing.
- 급한 양 재촉하다.
- 바쁜 양 뛰다.
- 슬픈 양 울다.
- 아픈 양 눕다.
- 잘못한 양 도망치다. See More
- 큰 병이라도 걸린 양 앓는 소리를 내고 있다.
- 그는 얼빠진 양 멍하니 하늘을 바라만 보고 있다.
- 가: 난 정말 괜찮으니 신경 쓰지 마.
- 나: 그렇게 괜찮은 양 굴어도 네가 슬플거라는 거 알아.
- ※ '-은/-는 양'으로 쓴다.
- 유의어 듯
- 2. intention의향이나 의도.A wish or intention.
- 노래할 양이면.
- 뛰어갈 양이면.
- 시작할 양으로.
- 잠 잘 양으로.
- 공부할 양이다. See More
- 네가 정말 합격할 양이면 공부를 더 열심히 해야지.
- 나는 그녀를 위로할 양으로 장난을 걸었지만, 그녀의 기분은 나아지지 않았다.
- 가: 길에 고양이가 버려져 있어서 데려왔어.
- 나: 설마 너 고양이를 데리고 살 양이냐?
- ※ 주로 '-을 양으로', '-을 양이면'으로 쓴다.
양2 (羊) ★★
발음 : [양 ]
명사 Noun
- 1. sheep털과 고기를 얻기 위해 기르는, 온몸에 흰 털이 많이 나 있는 순한 동물.A meek animal with white hair all over its body, which is usually raised for getting wool and meat.
- 양의 고기.
- 양의 털.
- 양을 기르다.
- 양을 몰다.
- 양을 치다.
- 양은 몸집이 매우 커서 움직임이 느리다.
- 양을 많이 기르는 곳에는 양의 털을 깎는 전문가가 따로 있다.
- 양은 부드러운 털뿐만 아니라 가죽, 고기, 젖까지 제공해 주는 이로운 동물이다.
- 가: 이번 여행 어땠어?
- 나: 내가 간 데가 시골이어서 그런지 풀하고 하얀 양밖에 없더라.
- 2. lamb(비유적으로) 성질이 매우 온순한 사람.(figurative) A person of a very gentle nature.
- 순한 양.
- 양이 되다.
- 양처럼 굴다.
- 양처럼 온순하다.
- 양처럼 행동하다.
- 사내는 거친 외모와 달리 성격은 양이다.
- 내 동생은 양처럼 온순해서 말을 잘 듣는다.
- 가: 지수는 얼마나 성질이 사나운지 걔네 엄마도 꼼짝을 못 해.
- 나: 엄마는 순한 양이던데 걔는 왜 그러나 몰라.
- 3. lamb(비유적으로) 기독교에서 종교를 믿는 사람.(figurative) In Christianity, a person who believes in religion.
- 예수님의 양.
- 하나님의 양.
- 어린 양.
- 길 잃은 양.
- 양을 인도하다.
- 어린 양이 시험에 들지 말게 하소서.
- 우리는 모두 주님 앞에서 길 잃은 어린 양입니다.
- 가: 김 집사님, 말씀해 주세요.
- 나: 저는 예수님을 믿기 전까지는 길 잃은 양이었습니다.
- 유의어 신자
양3 (良)
발음 : [양 ]
명사 Noun
D mark; poor
성적이나 등급을 .‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 단계로 나눌 때 네 번째 단계.
The fourth mark when grades are divided into five categories (su, wu, mi, yang, and ga) in the grading system in Korean secondary schools.
- 양이 나오다.
- 양을 받다.
- 양으로 매기다.
- 양으로 평가되다.
- 나는 시험 공부를 대충 하는 바람에 성적이 양이 나왔다.
- 영수는 양이라고 쓰인 시험지를 들키지 않으려고 서랍 속에 숨겼다.
- 성적표에 온통 양이나 가뿐이니 이제 아버지께 혼날 일만 남았다.
- 가: 이번 수학 시험에서 양을 받았어요.
- 나: 괜찮다! 지난번보다 한 단계 올랐구나.
양4 (陽)
발음 : [양 ]
명사 Noun
- 1. positive electrode; positive pole두 전극 사이에 전류가 흐르고 있을 때 흐름이 시작되는 극.The pole where the flow begins when there is an electric current.
- 양의 전압.
- 양을 나타내다.
- 양에서 시작하다.
- 양에서 흐르다.
- 양으로 바뀌다.
- 전류는 양에서 음으로 흐른다.
- 자석 주위의 공간은 양과 음으로 된 두 극의 영향을 받는다.
- 가: 건전지에 플러스랑 마이너스 기호가 표시된 건 무슨 뜻이에요?
- 나: 각각 전류의 양과 음을 의미합니다.
- 2. positive number어떤 수가 0보다 큰 일.A number that is bigger than zero.
- 양의 실수.
- 양의 정수.
- 양이 되다.
- 양이 나오다.
- 양으로 표시하다.
- 가장 작은 양의 정수는 1이다.
- 마이너스 십에서 십보다 큰 수를 더하면 양이 된다.
- 가: 어떤 수가 양인 것을 표시하는 방법이 있나요?
- 나: 숫자 앞에 플러스 기호를 붙이면 됩니다.
- 3. positive동양 철학에서, 세상을 이루는 두 성질 가운데에서 적극적이고 능동적인 것.The more active and aggressive of the two fundamental elements that constitute the world in Eastern philosophy.
- 양의 기운.
- 양의 성질.
- 양이 부족하다.
- 양이 충만하다.
- 양을 채우다.
- 태극기에서 붉은색과 파란색은 각각 양과 음을 상징한다.
- 주자학에서는 이와 기, 양과 음 및 오행에 의해서 우주가 이루어진다고 보았다.
- 가: 저는 평소 몸에 열이 많이 나고 가습이 답답해요.
- 나: 양의 기운이 너무 많으면 그럴 수 있습니다.
- ※ 밝음, 하늘, 해, 수컷, 더움 등이 있다.
- 반대말 음²
양5 (量) ★★
발음 : [양 ]
명사 Noun
- 1. quantity; amount세거나 잴 수 있는 분량이나 수량.A countable or measurable quantity or amount.
- 알맞은 양.
- 정해진 양.
- 필요한 양.
- 양이 많다.
- 양이 알맞다. See More
- 약은 정해진 양만 드시기 바랍니다.
- 인터넷에는 매우 많은 양의 정보가 있다.
- 맛있는 라면을 끓이려면 물의 양을 알맞게 넣어야 한다.
- 가: 빵 같이 먹을래요? 혼자 먹기에는 양이 너무 많은 거 같아요.
- 나: 네, 감사합니다.
- 반대말 질¹
- 2. quantity; amount‘분량’이나 ‘수량’의 뜻을 나타내는 말.The word meaning 'quantity' or 'amount.'
- 구름양.
- 소금양.
- 쓰레기양.
- 알칼리양.
- 칼로리양.
- 쓰레기양에 따라 종량제 봉투를 달리 사용한다.
- 오늘은 오전부터 구름양이 많겠습니다.
- 가: 여름도 되었으니 본격적으로 다이어트를 시작해야겠어.
- 나: 음식별 칼로리양을 잘 살펴 먹고 운동을 하면 금세 빠질 거야.
- ※ 고유어와 외래어 명사 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 량¹
- 3. maximum음식을 먹을 수 있는 분량의 한계.The maximum amount of food one can eat.
- 알맞은 양.
- 양이 많다.
- 양이 적다.
- 양이 차다.
- 언니는 양이 적어 늘 소식을 한다.
- 동생은 양이 차지 않는지 엄마에게 밥을 더 달라고 했다.
- 가: 뷔페에서 너무 폭식을 했어.
- 나: 그러니까 자기 양만큼 먹어야지.
관용구 · 속담(2)
양6 (孃) ★
발음 : [양 ]
의존 명사 Bound Noun
Ms.
여자인 아랫사람을 조금 높여 이르거나 부르는 말.
A moderately-raised form used to refer to or address a female listener who is younger or lower than oneself.
- 박 양.
- 이 양.
- 최 양.
- 김 양은 예쁘고 싹싹해서 남자들에게 인기가 높다.
- 한승규 군과 김지수 양의 결혼식이 이번 주 토요일 오후 2시에 있습니다.
- 가: 유민 양, 손님께 대접할 다과를 회의실로 내오게.
- 나: 네, 부장님. 곧 준비해서 가겠습니다.
- 가: 김 양! 김 양!
- 나: 사장님, 김지수 씨는 잠시 외부에 나가 있는데 무슨 일로 찾으시나요?
양7 (兩) ★★
발음 : [양ː ]
관형사 Determiner
both
둘. 또는 두 쪽 모두.
Two; all of two.
- 양 가장자리.
- 양 갈래.
- 양 귀퉁이.
- 양 극단.
- 양 머리. See More
- 독수리가 양 날개를 활짝 펴고 하늘을 날아간다.
- 그 청년은 양 어깨가 딱 벌어진 늠름한 체격을 가졌다.
- 전투를 앞둔 양 진영은 들판을 사이에 두고 서로 대치 중이었다.
- 가: 축구 경기의 전반전이 어떻게 끝났어?
- 나: 아직 양 팀 모두 아무런 득점도 얻지 못했어. 영 대 영이야.
양-1 (洋)
참고 : 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 Affix
yang-
'서구식의' 또는 '외국에서 들어온'의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean western-style or "originated in the West."
- 양배추
- 양변기
- 양상추
- 양송이
- 양파
양-2 (養)
참고 : 친족 관계를 나타내는 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 Affix
yang-
'직접적인 혈연관계가 아닌'의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean "not related by blood."
- 양딸
- 양부모
- 양아들
- 양아버지
- 양어머니
- 반대말 생-¹
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
양극¹, 양극², 양극단, 양극화, 양극화되다, 양극화하다, 양기, 양껏, 양날, 양녀 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
양가¹, 양가², 양가죽, 양강도, 양계장, 양고기, 양곡, 양국, 양궁, 양귀비 (0) | 2020.02.06 |
약혼하다, 약화, 약화되다, 약화시키다, 약화하다, 약효, 얄궂다, 얄미우-, 얄미워-, 얄밉- (0) | 2020.02.06 |
약탈당하다, 약탈되다, 약탈하다, 약품, 약하다, 약학, 약혼, 약혼녀, 약혼식, 약혼자 (0) | 2020.02.06 |
약정, 약정되다, 약정서, 약정하다, 약주, 약지, 약진, 약진하다, 약초, 약탈 (0) | 2020.02.06 |