-양3 (洋)
참고 : 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-yang
‘바다’의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean an ocean.
  • 대서
  • 인도
  • 태평
-양4 (孃)
참고 : 어떤 일을 나타내는 일부 명사 뒤에 붙는다.
접사 Affix
-yang
'그 일을 직업으로 가진 여자'의 뜻을 더하는 접미사.
A suffix used to mean a woman who does something as a job.
  • 교환
  • 안내
얄밉다
발음 : [얄밉따 ]
활용 : 얄미운[얄미운], 얄미워[얄미워], 얄미우니[얄미우니], 얄밉습니다[얄밉씀니다]
형용사 Adjective
hateful; spiteful
다른 사람이 하는 행동이나 말 등이 싫거나 밉다.
Someone's behavior, way of speaking, etc., being unpleasant or detestable.
  • 얄미운 녀석.
  • 얄미운 말투.
  • 얄미운 사람.
  • 얄밉게 굴다.
  • 행동이 얄밉다.
  • 그녀의 얄미운 말투를 보니 내가 시험에서 떨어지기를 바라고 있는 것 같았다.
  • 나는 그 아이만 매번 1등을 하는 게 너무 얄미웠다.
  • 나는 복이 많은 현수가 부럽기도 하면서 얄밉기도 했다.
  • 가: 왜 그런 나쁜 짓을 했니?
  • 나: 제가 숙제 안 해 온 걸 선생님한테 말한 게 얄미워서 그랬어요.
  • 문형 : 1이 2가 얄밉다
얄팍하다
발음 : [얄파카다 ]
활용 : 얄팍한[얄파칸], 얄팍하여[얄파카여](얄팍해[얄파캐]), 얄팍하니[얄파카니], 얄팍합니다[얄파캄니다]
형용사 Adjective
  1. 1. somewhat thin
    두께가 조금 얇다.
    The thickness of something being a bit thin.
    • 얄팍하게 썰다.
    • 얄팍하게 자르다.
    • 옷이 얄팍하다.
    • 입술이 얄팍하다.
    • 책이 얄팍하다.
    • 얄팍한 점퍼 하나만 입고 나왔더니 으슬으슬 춥다.
    • 이가 안 좋으신 할머니를 위해 과일을 얄팍하게 썰어 드렸다.
    • 가: 눈썹이 얄팍한 게 네 엄마를 꼭 닮아 예쁘구나.
    • 나: 하지만 저는 눈썹이 진하고 굵었으면 좋겠어요.
    • 문형 : 1이 얄팍하다
  2. 2. shallow; superficial
    깊이가 없고 쉽게 드러날 만하다.
    Not deep and easily exposed.
    • 얄팍한 계산.
    • 얄팍한 속셈.
    • 얄팍한 지식.
    • 감정이 얄팍하다.
    • 생각이 얄팍하다.
    • See More
    • 그런 얄팍한 속임수로는 절대 날 속일 수 없을 거야.
    • 이렇게 작은 일에도 나를 의심할 만큼 우리 사이의 신뢰가 얄팍했었니?
    • 가: 이번 한 번만 돈 좀 빌려주면 딱 두 배로 갚을게.
    • 나: 너의 그 얄팍한 속셈을 모를 줄 알고?
    • 문형 : 1이 얄팍하다
얇다 ★★★
발음 : [얄ː따 ]
활용 : 얇은[얄븐], 얇아[얄바], 얇으니[얄브니], 얇습니다[얄ː씀니다], 얇고[얄ː꼬], 얇지[얄ː찌]
형용사 Adjective
  1. 1. thin
    두께가 두껍지 않다.
    Not thick.
    • 얇은 껍질.
    • 얇은 담요.
    • 얇은 막.
    • 얇은 옷차림.
    • 얇은 이불.
    • See More
    • 날씨가 쌀쌀한데 얇은 옷을 입고 나와서 좀 춥다.
    • 이 책은 가볍고 얇아서 들고 다니며 읽기에 좋다.
    • 종이가 너무 얇다 보니 글씨를 쓰던 중에 그만 종이가 찢어져 버렸다.
    • 가: 부침개가 너무 두꺼우면 먹기에 힘들어요.
    • 나: 네, 그렇지 않아도 얇게 부치고 있는 중이에요.
    • 가: 이 방은 좀 춥네요.
    • 나: 벽이 얇은 편이라 바람이 들어와서 그래요.
  2. 2. thin
    층을 이루는 사물의 높이나 집단의 크기가 보통의 정도에 미치지 못하다.
    The height of an object that is formed in layers or the size of a group not reaching the average.
    • 얇은 각질 층.
    • 얇은 기름 층.
    • 얇은 지식층.
    • 고객층이 얇다.
    • 구매층이 얇다.
    • See More
    • 이 화장품은 얇은 피부 층을 보호하면서 수분을 공급해 주는 제품이다.
    • 물 위에 기름을 조금 부었더니 서로 섞이지 않고 수면 위로 얇은 기름 층이 생겼다.
    • 그 의견은 지지층이 얇기 때문에 이번 회의에서 통과되기 어려울 것이다.
    • 가: 이 제품은 참 좋지만 소수의 고객들만 찾아서 수익을 얻기는 힘들어.
    • 나: 맞아. 고객층이 얇은 게 가장 큰 단점이야.
  3. 3. light; pale
    빛깔이 연하다.
    A color being light.
    • 얇은 살구색.
    • 얇은 연노랑.
    • 얇은 연분홍.
    • 빛깔이 얇다.
    • 색깔이 얇다.
    • See More
    • 봄이 되자 얇은 연분홍색의 봄꽃이 여기저기 피었다.
    • 지수는 얇은 하늘색의 원피스를 입어서 여성스럽게 보였다.
    • 가: 가을이 오고 있나 봐.
    • 나: 응, 나뭇잎이 얇은 노란빛으로 점점 변하고 있어.
    • 문형 : 1이 얇다
    • 큰말 엷다
  4. 4. thin
    빤히 들여다보일 만큼 속이 좁다.
    One’s mind being so shallow as to be guessed easily.
    • 얇은 꾀.
    • 얇은 속임수.
    • 생각이 얇다.
    • 속이 얇다.
    • 저 속이 얇은 친구의 치사한 속내가 다 보인다.
    • 형은 네 얇은 속으로 자기의 뜻을 이해할 수 있겠냐며 무시하는 말을 해댔다.
    • 가: 그 친구가 일하지 않고 몰래 도망가려다가 팀장님한테 걸렸어.
    • 나: 팀장님이 그 얇은 꾀를 읽으셨구먼.
    • 문형 : 1이 얇다
얌전 ★★
발음 : [얌전 ]
명사 Noun
being docile; being meek
성격이나 태도가 조용하고 차분함.
A state of being quiet and calm in terms of personality or attitude.
  • 얌전을 떨다.
  • 얌전을 부리다.
  • 얌전을 빼다.
  • 얌전을 피우다.
  • 승규는 활달한 성격이지만 어른들 앞에서는 얌전을 뺀다.
  • 남자 같은 성격을 가진 그녀도 남자들 앞에서는 얌전을 떤다.
  • 지수는 처음에는 얌전을 떨어서 조용한 성격인 줄 알았더니 몇 번 만나 보니 말도 잘하고 장난도 잘 치는 아이였다.
얌전하다
발음 : [얌전하다 ]
활용 : 얌전한[얌전한], 얌전하여[얌전하여](얌전해[얌전해]), 얌전하니[얌전하니], 얌전합니다[얌전함니다]
형용사 Adjective
  1. 1. gentle; well-behaved
    성격이나 태도가 조용하고 차분하다.
    Quiet and calm in personality or attitude.
    • 얌전하게 굴다.
    • 얌전하게 이야기하다.
    • 사람이 얌전하다.
    • 성품이 얌전하다.
    • 천성이 얌전하다.
    • 그 학생은 언제나 얌전한 태도로 선생님들의 예쁨을 받았다.
    • 준하는 얌전하게 앉아서 책만 읽고 있다.
    • 가: 성격이 원래 그렇게 얌전한가요?
    • 나: 아녜요, 친해지면 장난도 잘 치고 수다스러워요.
    • 문형 : 1이 얌전하다
  2. 2. neat
    모양이 단정하고 반듯하다.
    Orderly and tidy in appearance.
    • 글씨가 얌전하다.
    • 생김새가 얌전하다.
    • 솜씨가 얌전하다.
    • 옷이 얌전하다.
    • 자세가 얌전하다.
    • 동생은 얌전한 얼굴과 다르게 장난이 무척 심하다.
    • 면접을 보러 갈 때에는 얌전하게 차려입는 것이 좋다.
    • 한 자 한 자 정성스럽게 써내려간 글씨체가 참 얌전하였다.
    • 가: 파마를 했더니 머리가 부스스하네.
    • 나: 하나로 묶으면 좀 얌전해질 거야.
    • 문형 : 1이 얌전하다
관용구 · 속담(1)
얌전히
발음 : [얌전히 ]
부사 Adverb
  1. 1. gently; meekly
    성격이나 태도가 조용하고 차분하게.
    With a quiet and calm personality or attitude.
    • 얌전히 대하다.
    • 얌전히 말하다.
    • 얌전히 먹다.
    • 얌전히 지내다.
    • 얌전히 행동하다.
    • 현식이는 얌전히 앉아서 공부만 하자니 몸이 뒤틀렸다.
    • 그 아이는 있는지 없는지도 모르게 얌전히 앉아 있었다.
    • 가: 얌전히 좀 기다릴 수 없겠니?
    • 나: 미안해, 하지만 긴장이 돼서 가만히 있을 수가 없어.
  2. 2. neatly; cleanly; tidily
    모양이 단정하고 반듯하게.
    In a neat and tidy shape.
    • 얌전히 놓이다.
    • 얌전히 생기다.
    • 얌전히 정리되다.
    • 얌전히 차려입다.
    • 얌전히 펼쳐 놓다.
    • 그녀의 앞머리에 얌전히 꽂힌 핀이 퍽 예뻤다.
    • 그는 책꽂이에 얌전히 놓여 있던 책을 한 권 빼들었다.
    • 얌전히 다문 그의 입에서는 어떤 큰소리도 나지 않을 것 같다.
    • 가: 단정하지 못하게 찢어진 청바지나 입고 다니니?
    • 나: 하지만 얌전히 입는 건 제 취향이 아니에요.
얌체
발음 : [얌체 ]
명사 Noun
free rider; selfish person
(낮잡아 이르는 말로) 자기 이익만 생각하고 부끄러움을 모르는 사람.
(disparaging) A person who pursues self-interest only, and is shameless.
  • 얌체 운전자.
  • 얌체같이 굴다.
  • 민준이는 잘못을 하고도 부끄러움을 모르는 얌체이다.
  • 고속 도로가 막힐 때 갓길을 주행하는 얌체 운전자들이 있다.
  • 자기 집 쓰레기를 공공장소에 몰래 버리는 얌체] 같은 사람들이 많다.
1
발음 : [양 ]
의존 명사 Bound Noun
  1. 1.
    어떤 상태에 있거나 어떤 행동을 하는 것 같음을 나타내는 말.
    A word used to indicate that one seems to be in a certain state or likely to do a certain thing.
    • 급한 재촉하다.
    • 바쁜 뛰다.
    • 슬픈 울다.
    • 아픈 눕다.
    • 잘못한 도망치다.
    • See More
    • 큰 병이라도 걸린 앓는 소리를 내고 있다.
    • 그는 얼빠진 멍하니 하늘을 바라만 보고 있다.
    • 가: 난 정말 괜찮으니 신경 쓰지 마.
    • 나: 그렇게 괜찮은 굴어도 네가 슬플거라는 거 알아.
    • ※ '-은/-는 양'으로 쓴다.
    • 유의어
  2. 2. intention
    의향이나 의도.
    A wish or intention.
    • 노래할 이면.
    • 뛰어갈 이면.
    • 시작할 으로.
    • 잠 잘 으로.
    • 공부할 이다.
    • See More
    • 네가 정말 합격할 이면 공부를 더 열심히 해야지.
    • 나는 그녀를 위로할 으로 장난을 걸었지만, 그녀의 기분은 나아지지 않았다.
    • 가: 길에 고이가 버려져 있어서 데려왔어.
    • 나: 설마 너 고양이를 데리고 살 양이냐?
    • ※ 주로 '-을 양으로', '-을 양이면'으로 쓴다.
2 (羊) ★★
발음 : [양 ]
명사 Noun
  1. 1. sheep
    털과 고기를 얻기 위해 기르는, 온몸에 흰 털이 많이 나 있는 순한 동물.
    A meek animal with white hair all over its body, which is usually raised for getting wool and meat.
    • 의 고기.
    • 의 털.
    • 을 기르다.
    • 을 몰다.
    • 을 치다.
    • 은 몸집이 매우 커서 움직임이 느리다.
    • 양을 많이 기르는 곳에는 양의 털을 깎는 전문가가 따로 있다.
    • 은 부드러운 털뿐만 아니라 가죽, 고기, 젖까지 제공해 주는 이로운 동물이다.
    • 가: 이번 여행 어땠어?
    • 나: 내가 간 데가 시골이어서 그런지 풀하고 하얀 밖에 없더라.
  2. 2. lamb
    (비유적으로) 성질이 매우 온순한 사람.
    (figurative) A person of a very gentle nature.
    • 순한 .
    • 이 되다.
    • 처럼 굴다.
    • 처럼 온순하다.
    • 처럼 행동하다.
    • 사내는 거친 외모와 달리 성격은 이다.
    • 내 동생은 처럼 온순해서 말을 잘 듣는다.
    • 가: 지수는 얼마나 성질이 사나운지 걔네 엄마도 꼼짝을 못 해.
    • 나: 엄마는 순한 이던데 걔는 왜 그러나 몰라.
  3. 3. lamb
    (비유적으로) 기독교에서 종교를 믿는 사람.
    (figurative) In Christianity, a person who believes in religion.
    • 예수님의 .
    • 하나님의 .
    • 어린 .
    • 길 잃은 .
    • 을 인도하다.
    • 어린 이 시험에 들지 말게 하소서.
    • 우리는 모두 주님 앞에서 길 잃은 어린 입니다.
    • 가: 김 집사님, 말씀해 주세요.
    • 나: 저는 예수님을 믿기 전까지는 길 잃은 이었습니다.
3 (良)
발음 : [양 ]
명사 Noun
D mark; poor
성적이나 등급을 .‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 단계로 나눌 때 네 번째 단계.
The fourth mark when grades are divided into five categories (su, wu, mi, yang, and ga) in the grading system in Korean secondary schools.
  • 이 나오다.
  • 을 받다.
  • 으로 매기다.
  • 으로 평가되다.
  • 나는 시험 공부를 대충 하는 바람에 성적이 이 나왔다.
  • 영수는 이라고 쓰인 시험지를 들키지 않으려고 서랍 속에 숨겼다.
  • 성적표에 온통 이나 가뿐이니 이제 아버지께 혼날 일만 남았다.
  • 가: 이번 수학 시험에서 을 받았어요.
  • 나: 괜찮다! 지난번보다 한 단계 올랐구나.
4 (陽)
발음 : [양 ]
명사 Noun
  1. 1. positive electrode; positive pole
    두 전극 사이에 전류가 흐르고 있을 때 흐름이 시작되는 극.
    The pole where the flow begins when there is an electric current.
    • 의 전압.
    • 을 나타내다.
    • 에서 시작하다.
    • 에서 흐르다.
    • 으로 바뀌다.
    • 전류는 에서 음으로 흐른다.
    • 자석 주위의 공간은 과 음으로 된 두 극의 영향을 받는다.
    • 가: 건전지에 플러스랑 마이너스 기호가 표시된 건 무슨 뜻이에요?
    • 나: 각각 전류의 과 음을 의미합니다.
  2. 2. positive number
    어떤 수가 0보다 큰 일.
    A number that is bigger than zero.
    • 의 실수.
    • 의 정수.
    • 이 되다.
    • 이 나오다.
    • 으로 표시하다.
    • 가장 작은 의 정수는 1이다.
    • 마이너스 십에서 십보다 큰 수를 더하면 이 된다.
    • 가: 어떤 수가 인 것을 표시하는 방법이 있나요?
    • 나: 숫자 앞에 플러스 기호를 붙이면 됩니다.
  3. 3. positive
    동양 철학에서, 세상을 이루는 두 성질 가운데에서 적극적이고 능동적인 것.
    The more active and aggressive of the two fundamental elements that constitute the world in Eastern philosophy.
    • 의 기운.
    • 의 성질.
    • 이 부족하다.
    • 이 충만하다.
    • 을 채우다.
    • 태극기에서 붉은색과 파란색은 각각 과 음을 상징한다.
    • 주자학에서는 이와 기, 과 음 및 오행에 의해서 우주가 이루어진다고 보았다.
    • 가: 저는 평소 몸에 열이 많이 나고 가습이 답답해요.
    • 나: 의 기운이 너무 많으면 그럴 수 있습니다.
    • ※ 밝음, 하늘, 해, 수컷, 더움 등이 있다.
    • 반대말 음²
5 (量) ★★
발음 : [양 ]
명사 Noun
  1. 1. quantity; amount
    세거나 잴 수 있는 분량이나 수량.
    A countable or measurable quantity or amount.
    • 알맞은 .
    • 정해진 .
    • 필요한 .
    • 이 많다.
    • 이 알맞다.
    • See More
    • 약은 정해진 만 드시기 바랍니다.
    • 인터넷에는 매우 많은 의 정보가 있다.
    • 맛있는 라면을 끓이려면 물의 을 알맞게 넣어야 한다.
    • 가: 빵 같이 먹을래요? 혼자 먹기에는 이 너무 많은 거 같아요.
    • 나: 네, 감사합니다.
  2. 2. quantity; amount
    ‘분량’이나 ‘수량’의 뜻을 나타내는 말.
    The word meaning 'quantity' or 'amount.'
    • 구름.
    • 소금.
    • 쓰레기.
    • 알칼리.
    • 칼로리.
    • 쓰레기에 따라 종량제 봉투를 달리 사용한다.
    • 오늘은 오전부터 구름이 많겠습니다.
    • 가: 여름도 되었으니 본격적으로 다이어트를 시작해야겠어.
    • 나: 음식별 칼로리을 잘 살펴 먹고 운동을 하면 금세 빠질 거야.
    • ※ 고유어와 외래어 명사 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 량¹
  3. 3. maximum
    음식을 먹을 수 있는 분량의 한계.
    The maximum amount of food one can eat.
    • 알맞은 .
    • 이 많다.
    • 이 적다.
    • 이 차다.
    • 언니는 이 적어 늘 소식을 한다.
    • 동생은 이 차지 않는지 엄마에게 밥을 더 달라고 했다.
    • 가: 뷔페에서 너무 폭식을 했어.
    • 나: 그러니까 자기 만큼 먹어야지.
관용구 · 속담(2)
6 (孃)
발음 : [양 ]
의존 명사 Bound Noun
Ms.
여자인 아랫사람을 조금 높여 이르거나 부르는 말.
A moderately-raised form used to refer to or address a female listener who is younger or lower than oneself.
  • .
  • .
  • .
  • 은 예쁘고 싹싹해서 남자들에게 인기가 높다.
  • 한승규 군과 김지수 의 결혼식이 이번 주 토요일 오후 2시에 있습니다.
  • 가: 유민 , 손님께 대접할 다과를 회의실로 내오게.
  • 나: 네, 부장님. 곧 준비해서 가겠습니다.
  • 가: 김 양! 김 양!
  • 나: 사장님, 김지수 씨는 잠시 외부에 나가 있는데 무슨 일로 찾으시나요?
  • ※ 결혼하지 않은 여자의 성이나 이름 뒤에 쓴다.
  • 참고어 -양⁴
  • 유의어 미스²
7 (兩) ★★
발음 : [양ː ]
관형사 Determiner
both
둘. 또는 두 쪽 모두.
Two; all of two.
  • 가장자리.
  • 갈래.
  • 귀퉁이.
  • 극단.
  • 머리.
  • See More
  • 독수리가 날개를 활짝 펴고 하늘을 날아간다.
  • 그 청년은 어깨가 딱 벌어진 늠름한 체격을 가졌다.
  • 전투를 앞둔 진영은 들판을 사이에 두고 서로 대치 중이었다.
  • 가: 축구 경기의 전반전이 어떻게 끝났어?
  • 나: 아직 팀 모두 아무런 득점도 얻지 못했어. 영 대 영이야.
양-1 (洋)
참고 : 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 Affix
yang-
'서구식의' 또는 '외국에서 들어온'의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean western-style or "originated in the West."
  • 배추
  • 변기
  • 상추
  • 송이
양-2 (養)
참고 : 친족 관계를 나타내는 일부 명사 앞에 붙는다.
접사 Affix
yang-
'직접적인 혈연관계가 아닌'의 뜻을 더하는 접두사.
A prefix used to mean "not related by blood."
  • 부모
  • 아들
  • 아버지
  • 어머니

+ Recent posts

TOP