쏙쏙
발음 : [쏙쏙 ]
부사 คำวิเศษณ์
- 1. อย่างสุด ๆ, อย่างลึก ๆ, อย่างเต็มที่여럿이 안으로 깊이 들어가거나 밖으로 볼록하게 내미는 모양.ท่าทางที่หลายสิ่งได้เข้าไปข้างในลึก ๆ หรือยื่นปูดออกมาสู่ข้างนอก
- 쏙쏙 돋아나다.
- 쏙쏙 삐져나오다.
- 쏙쏙 자라나다.
- 쏙쏙 튀어나오다.
- 봄이 되자 싹이 쏙쏙 돋아났다.
- 압정이 쏙쏙 튀어나와 있으니 조심하세요.
- 가: 이 녀석들이 엄마한테 혀를 쏙쏙 내밀고 약을 올리네?
- 나: 하하, 얘들이 장난꾸러기네.
- 큰말 쑥쑥
- 2. อย่างง่ายดาย, อย่างไม่ลำบาก자꾸 쉽게 밀어 넣거나 뽑아내는 모양.ท่าทางที่ดึงออกหรือดันเข้าอย่างง่ายดายอยู่ตลอดเวลา
- 못을 쏙쏙 뽑다.
- 침을 쏙쏙 박다.
- 풀을 쏙쏙 뽑다.
- 아버지는 노련하게 풀을 쏙쏙 뽑아내셨다.
- 이 물티슈는 쏙쏙 잘 뽑혀서 쓰기에 편했다.
- 동생은 샐러드에서 딸기만 쏙쏙 골라 먹었다.
- 큰말 쑥쑥
- 3. ทีเดียว, ครั้งเดียว자꾸 빠지거나 터지는 모양.ลักษณะที่หลุดออกหรือระเบิดอยู่ตลอดเวลา
- 씨가 쏙쏙 빠지다.
- 눈물을 쏙쏙 빼다.
- 구멍에 쏙쏙 빠지다.
- 아이에게는 수박 씨를 쏙쏙 빼서 주었다.
- 어찌나 서러운지 저절로 눈물이 쏙쏙 터져 나왔다.
- 가: 오늘은 치는 공마다 구멍에 쏙쏙 빨려 들어가네.
- 나: 오늘 골프 내기는 사장님이 이기신 것 같습니다.
- 큰말 쑥쑥
- 4. อย่างลดลง, อย่างซูบ, อย่างแฟบ기운이나 살이 자꾸 줄어드는 모양.ลักษณะที่เรี่ยวแรงหรือกล้ามเนื้อลดลงเรื่อย ๆ
- 기력이 쏙쏙 빠지다.
- 기세가 쏙쏙 사라지다.
- 살이 쏙쏙 빠지다.
- 날이 더워지자 기운이 쏙쏙 빠졌다.
- 볼 살이 쏙쏙 빠진 걸 보니 제법 어른스러운 얼굴이네?
- 가: 회사에 일이 생겨서 오늘도 늦을 것 같아.
- 나: 아, 그런 말 들을 때마다 나도 힘이 쏙쏙 빠져.
- 큰말 쑥쑥
- 5. โดยบางส่วน, โดยตัดออกไป, โดยไม่รวมกับ어떤 일이나 집단에 있어야 할 것이 자꾸 포함되지 않는 모양.ลักษณะของสิ่งที่ควรอยู่ในเรื่องใดหรือกลุ่มใดแต่ว่าก็ไม่ได้รวมอยู่ในนั้นบ่อย ๆ
- 쏙쏙 빼놓다.
- 쏙쏙 빼다.
- 쏙쏙 빼 버리다.
- 딸아이는 채소만 쏙쏙 골라내면서 먹었다.
- 민준은 힘든 일이 생길 때마다 쏙쏙 빠졌다.
- 가: 매번 지수랑 승규만 쏙쏙 빼놓고 놀러 가려니 마음이 편치 않네.
- 나: 걔들이 바빠서 못 가는 건데, 뭐.
- 큰말 쑥쑥
- 6. อย่างสิ้นซาก, อย่างไม่เหลือ때가 깨끗이 없어지는 모양.ลักษณะที่คราบไคลถูกกำจัดออกอย่างสะอาด
- 쏙쏙 닦아 내다.
- 쏙쏙 지우다.
- 때가 쏙쏙 빠지다.
- 까맣게 얼룩진 부분만 쏙쏙 지워라.
- 때를 쏙쏙 빼기 위해서 세제를 듬뿍 넣어 빨았다.
- 가: 이 세제가 요새 그렇게 잘 팔린다면서?
- 나: 응, 진짜 묵은 때까지 쏙쏙 잘 빠지거든.
- 큰말 쑥쑥
- 7. อย่างไม่ระวัง, อย่างไม่คิด, อย่างไม่รู้จักกาลเทศะ자꾸 함부로 말하며 나서는 모양.ลักษณะที่ยื่นตัวพร้อมกับพูดโดยไม่ระวังบ่อย ๆ
- 쏙쏙 끼다.
- 쏙쏙 말대답하다.
- 쏙쏙 방해하다.
- 그만 쏙쏙 끼어들고, 조용히 있어라.
- 아이가 어른들의 대화에 쏙쏙 끼어들어 방해하였다.
- 가: 사회자가 말이 너무 많지 않았어?
- 나: 맞아, 말하는데 자꾸 쏙쏙 나서서 말을 끊어서 기분이 나빴어.
- 큰말 쑥쑥
- 8. อย่างหรู, อย่างหรูหรา, อย่างเก๋여럿의 겉모습이 다 매끈하게 좋은 모양.ลักษณะภายนอกของสิ่งของหลายอย่างที่เริศหรูดูดีทั้งหมด
- 길쭉하게 쏙쏙 빠지다.
- 매끈하게 쏙쏙 빠지다.
- 모델들의 몸매가 쏙쏙 잘 빠졌다.
- 이번에 뽑은 새 차가 얼마나 쏙쏙 잘 빠졌는지 모른다.
- 가: 아이들이 못 본 사이에 키도 많이 크고 정말 쏙쏙 잘 자랐네요.
- 나: 아이들이 아빠를 닮아서 키는 큰 편이에요.
- 큰말 쑥쑥
- 9. โดยเป็นอยู่บ่อย ๆ, โดยเป็นอยู่เสมอ자꾸 쑤시는 것처럼 아픈 모양.ลักษณะป่วยราวกับปวดเมื่อยบ่อยๆ
- 쏙쏙 쑤시다.
- 쏙쏙 아프다.
- 쏙쏙 찌르다.
- 나이가 드니 뼈마디가 쏙쏙 쑤신다.
- 아이스크림을 많이 먹었더니 배가 쏙쏙 쑤시면서 아프네.
- 가: 배가 어떻게 아프십니까?
- 나: 바늘로 쏙쏙 찌르는 것처럼 아파요.
- 큰말 쑥쑥
- 10. อย่างชัดเจน, อย่างแจ่มชัด, อย่างไม่ลืมเลือน기억이나 인상에 아주 분명하게 남는 모양.ท่าทางที่ความทรงจำหรือความประทับใจหลงเหลืออย่างชัดเจนเป็นอย่างมาก
- 이해가 쏙쏙 되다.
- 귀에 쏙쏙 들어오다.
- 눈에 쏙쏙 박히다.
- 선생님의 자세한 설명이 머리에 쏙쏙 들어왔다.
- 아이의 모습이 너무나 귀여워 기억에 쏙쏙 박혔다.
- 가: 이렇게 노래를 만들어서 외우니까 암기가 더 잘 되는 것 같아.
- 나: 응, 귀에도 쏙쏙 들어오고.
쏜살
발음 : [쏜살 ]
명사 คำนาม
ลูกศรที่ปล่อยออกไป
쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠른 것.
การที่มีความเร็วเป็นอย่างมากราวกับลูกธนูที่ยิงปล่อยออกไป
- 쏜살처럼 날아가다.
- 쏜살처럼 뛰어가다.
- 쏜살처럼 빠르다.
- 쏜살처럼 지나가다.
- 그는 내가 부르자마자 쏜살처럼 달려왔다.
- 오토바이가 쏜살처럼 빠르게 눈앞을 지나갔다.
- 기차가 세찬 바람을 일으키며 쏜살처럼 빠르게 달려 나갔다.
- 정신없이 빠르게 이야기하는 그의 말소리가 그야말로 쏜살과 같았다.
- 가: 청소, 빨래, 다림질까지 모두 끝!
- 나: 벌써 다 했다고? 정말 쏜살이네.
쏜살같다
발음 : [쏜살갇따 ]
활용 : 쏜살같은[쏜살가튼], 쏜살같아[쏜살가타], 쏜살같으니[쏜살가트니], 쏜살같습니다[쏜살갇씀니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
ราวกับลูกศร, ประหนึ่งลูกศร
쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠르다.
เร็วเป็นอย่างมากราวกับลูกธนูบินไป
- 기차가 쏜살같다.
- 달리기가 쏜살같다.
- 말이 쏜살같다.
- 빠르기가 쏜살같다.
- 자동차가 쏜살같다.
- 민준은 일처리가 쏜살같아 남들의 두 배 몫을 했다.
- 총알택시의 쏜살같은 속도 덕분에 나는 지각을 면할 수 있었다.
- 가: 이 정도 일은 십 분이면 끝낼 수 있어!
- 나: 빠르기가 정말 쏜살같네.
- 문형 : 1이 쏜살같다
쏜살같이 ★
발음 : [쏜살가치 ]
부사 คำวิเศษณ์
อย่างกับกับลูกศร, โดยประหนึ่งลูกศร
쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠르게.
อย่างรวดเร็วมากราวกับลูกธนูที่บินไป
- 쏜살같이 내려가다.
- 쏜살같이 내달리다.
- 쏜살같이 달려가다.
- 쏜살같이 도망치다.
- 쏜살같이 뛰어가다.
- 날아오는 공을 잡기 위해 나는 쏜살같이 뛰어갔다.
- 스키를 탄 사람들이 언덕을 쏜살같이 미끄러져 갔다.
- 승규는 계단을 쏜살같이 올라가더니 순식간에 눈앞에서 사라졌다.
- 점심시간 종소리가 울리자마자 우리는 쏜살같이 식당으로 뛰어 내려갔다.
- 가: 방금 여기 도망치던 사람 못 봤습니까?
- 나: 벌써 쏜살같이 달아나 버렸는걸요?
쏟다 ★★
발음 : [쏟따 ]
활용 : 쏟아[쏘다], 쏟으니[쏘드니], 쏟는[쏜는]
동사 คำกริยา
- 1. เท, ริน그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.ทำให้สารหรือของเหลวไหลออกมาเพื่อเติมลงในถ้วย เป็นต้น
- 기름을 쏟다.
- 물을 쏟다.
- 밀가루를 쏟다.
- 소금을 쏟다.
- 술을 쏟다. See More
- 아내는 방바닥에 한가득 쏟은 쌀을 주워 담고 있었다.
- 승규는 봉지에 담긴 약을 한꺼번에 입 안으로 쏟아 넣었다.
- 유민이는 그릇에 담긴 물을 쏟아서 바닥이 물로 흥건하였다.
- 아버지는 술이 많이 취했는지 술을 따르다 옷에 술을 쏟았다.
- 가: 남은 찌개는 어떻게 하지?
- 나: 국물만 하수구에 그냥 쏟아 버려.
- 문형 : 1이 2에/에게/로 3을 쏟다
- 2. สนใจ, ใส่ใจ, ตั้งใจ, ทุ่มเท, อุทิศตน정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.จดจ่อหรือหมกหมุ่นต่อเรื่องใดเรื่องหนึ่งด้วยการทุ่มเทชีวิตและจิตใจ
- 관심을 쏟다.
- 마음을 쏟다.
- 사랑을 쏟다.
- 심혈을 쏟다.
- 애정을 쏟다. See More
- 김 화백은 붓질 하나하나에 정성을 쏟아 그림을 완성해 나갔다.
- 승규는 오락에 정신을 쏟고 있어서 집에 사람이 오는지도 몰랐다.
- 아버지는 회사 일이 바빠서 가족들에게 관심을 쏟을 여유가 없었다.
- 가: 기르던 강아지가 죽어서 지수가 많이 슬퍼하더라.
- 나: 지수가 애정을 많이 쏟았었는데. 안됐다.
- 문형 : 1이 2에/에게 3을 쏟다
- 3. แสดง, แสดงออกมา, พรั่งพรูออกมา, ระบายออกมา마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.แสดงคำพูดหรือความคิดที่อยู่ในใจออกมา
- 감정을 쏟다.
- 고민거리를 쏟다.
- 말을 쏟다.
- 불만을 쏟다.
- 불평을 쏟다. See More
- 김 작가는 작품 속에 자신의 서러움과 아픔을 쏟아 넣었다.
- 직원들은 이번에도 월급이 오르지 않자 불평을 쏟기 시작했다.
- 승규는 선생님에게 그동안의 답답했던 고민을 쏟으며 서럽게 울었다.
- 가: 아, 되는 일이 하나도 없네.
- 나: 푸념만 쏟지 말고 노력을 좀 더 해.
- 문형 : 1이 2에/에게 3을 쏟다
- 4. ไหล, ไหลออกมาท่วม(ตัว, หน้า), ทะลัก, ทะลักออกมาท่วม(ตัว, หน้า)눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.ขับออกมาจากร่างกายเป็นจำนวนมากภายในครั้งเดียวของน้ำตา เหงื่อหรือเลือด เป็นต้น
- 기침을 쏟다.
- 눈물을 쏟다.
- 땀을 쏟다.
- 울음을 쏟다.
- 코피를 쏟다. See More
- 병이 점점 더 심해진 동생은 기침을 할 때마다 피를 쏟았다.
- 선생님의 무서운 꾸지람에 지수는 굵은 눈물을 쏟고 있었다.
- 몸이 약한 승규는 몸이 조금만 피곤하면 코피를 쏟아 부모님을 걱정시켰다.
- 가: 감긴가? 몸이 으슬으슬 춥네.
- 나: 약 먹고 뜨거운 방에 누워 땀을 좀 쏟고 나면 괜찮아질 거야.
- 문형 : 1이 2를 쏟다
- 5. เทลงมา, สาดลงมา, ทะลักลงมา, (แสงแดด)แผดลงมา, สาดแสงลงมา햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.แสงแดดฉายแสงกล้าหรือหิมะหรือฝนตกลงมาอย่างหนักมากภายในครั้งเดียว
- 비가 쏟아 붓다.
- 바람을 쏟다.
- 큰비를 쏟다.
- 머리에 쏟다.
- 뜨겁게 쏟다.
- 소나기가 걷히자 뜨겁게 쏟는 햇빛에 날씨가 후덥지근해졌다.
- 바람이 불고 먹구름이 몰려오더니 곧 굵은 빗방울을 쏟기 시작했다.
- 그렇게 많은 눈을 쏟고도 모자랐는지 하늘에서는 아직도 함박눈이 내리고 있다.
- 가: 하늘을 보니 곧 비가 오겠네.
- 나: 응, 한바탕 비가 쏟겠는걸.
- 문형 : 1이 쏟다, 1이 2를 쏟다
쏟아져-
(쏟아져, 쏟아져서, 쏟아졌다, 쏟아져라)→쏟아지다
쏟아지-
(쏟아지고, 쏟아지는데, 쏟아지니, 쏟아지면, 쏟아지는, 쏟아진, 쏟아질, 쏟아집니다)→쏟아지다
쏟아지다 ★★
발음 : [쏘다지다 ]
활용 : 쏟아지어[쏘다지어/ 쏘다지여](쏟아져[쏘다저]), 쏟아지니[쏘다지니]
동사 คำกริยา
- 1. กระฉอก, กระเด็น, ทะลัก, หลั่งไหล담겨 있던 액체나 물질이 한꺼번에 바깥으로 나오다.สารหรือของเหลวที่เคยบรรจุอยู่ได้หกออกมาด้านนอกภายในครั้งเดียว
- 물이 쏟아지다.
- 밀가루가 쏟아지다.
- 쌀이 쏟아지다.
- 커피가 쏟아지다.
- 바닥에 쏟아지다.
- 컵에 담겨 있던 물이 지수에게 쏟아져 지수의 옷이 다 젖고 말았다.
- 봉지에 구멍이 나는 바람에 봉지 안에 있던 가루가 바닥에 쏟아졌다.
- 가: 갑자기 밀면 어떻게 해! 커피가 다 쏟아졌잖아.
- 나: 미안, 내가 다시 커피 한 잔 타 올게.
- 문형 : 1이 2에/에게 쏟아지다
- 2. ทะลัก, พุ่ง, หลั่งไหล눈물이나 땀, 피 등이 한꺼번에 많이 흐르다.น้ำตา เหงื่อหรือเลือด เป็นต้น ได้ไหลออกมาพร้อมกันทีเดียวเป็นจำนวนมาก
- 눈물이 쏟아지다.
- 땀이 쏟아지다.
- 식은땀이 쏟아지다.
- 피가 쏟아지다.
- 아버지의 사진을 보자 나도 모르게 갑자기 눈물이 쏟아졌다.
- 무더운 날씨 탓에 가만히 앉아만 있어도 땀이 비 오듯 쏟아졌고 숨까지 턱턱 막히는 것 같았다.
- 가: 피가 이렇게 쏟아지는 걸 보니 꽤 크게 다친 것 같아.
- 나: 큰일이네. 어서 병원으로 가자.
- 문형 : 1이 쏟아지다
- 3. พุ่ง, พรั่งพรู, หลั่งไหล, ท่วมท้น어떤 일이나 대상, 현상 등이 한꺼번에 많이 생기다.เรื่อง สิ่ง ปรากฎการณ์ใดหรือสิ่งอื่นได้เกิดพร้อมกันทีเดียวหลายเรื่อง
- 관심이 쏟아지다.
- 박수가 쏟아지다.
- 박수갈채가 쏟아지다.
- 신기록이 쏟아지다.
- 하품이 쏟아지다. See More
- 하교 시간이 되고 아이들은 학교 밖으로 쏟아져 나왔다.
- 학생들의 쏟아지는 질문에도 김 교수는 당황하지 않고 일일이 답변을 해 주었다.
- 가: 요즘 들어서 역사를 다룬 책들이 쏟아지고 있는 것 같아.
- 나: 그렇게 많이 나오면 뭐해, 읽을 만한 게 없는 걸.
- 문형 : 1이 쏟아지다
- 4. พุ่ง, หลั่งไหล, เจิดจ้า비나 눈이 한꺼번에 많이 내리거나 햇빛이 강하게 비치다.ฝนหรือหิมะตกลงมาพร้อมกันอย่างหนักในครั้งเดียวหรือแสงอาทิตย์ที่สะท้อนออกมาแรง
- 눈이 쏟아지다.
- 비가 쏟아지다.
- 소낙비가 쏟아지다.
- 햇살이 쏟아지다.
- 펑펑 쏟아지다. See More
- 그날 오후부터 장대 같은 비가 쏟아졌다.
- 나는 창문으로 쏟아지는 햇살에 눈이 부셔 잠에서 깨었다.
- 가: 밖에 눈이 펑펑 쏟아지고 있어.
- 나: 이야, 이러다가 금방 눈이 쌓이겠는걸.
- 문형 : 1이 쏟아지다
관용구 · 속담(1)
- 속담 쏟아진 물
쏠리다 ★
발음 : [쏠리다 ]
활용 : 쏠리어[쏠리어/ 쏠리여], 쏠리니
동사 คำกริยา
- 1. เอียง, โน้มเอียง무엇이 기울어져 한쪽으로 몰리다.สิ่งใดได้โน้มเอียงไปแล้วจึงทุ่มไปด้านหนึ่ง
- 몸이 쏠리다.
- 무게가 쏠리다.
- 힘이 쏠리다.
- 앞으로 쏠리다.
- 한쪽으로 쏠리다.
- 차가 갑자기 서면서 몸이 앞쪽으로 쏠렸다.
- 케이크가 한쪽으로 쏠리지 않게 잘 들고 가거라.
- 문형 : 1이 2로 쏠리다
- 2. จดจ่อ, ให้ความสนใจ, โน้มเอียง시선이나 마음이 한쪽으로 집중되다.สายตาหรือจิตใจได้จดจ่อไปด้านหนึ่ง
- 감정이 쏠리다.
- 관심이 쏠리다.
- 마음이 쏠리다.
- 시선이 쏠리다.
- 애정이 쏠리다. See More
- 여자들의 매끈한 다리에 눈이 쏠리는 것은 어쩔 수가 없다.
- 나는 수업시간에도 생각이 온통 남자 친구에게 쏠려 있었다.
- 엄마는 아이의 작은 기침 소리에도 모든 신경이 아이 쪽으로 쏠렸다.
- 가: 그렇게 텔레비전에만 관심이 쏠려 있어서 공부는 언제 하니?
- 나: 이것만 보고 할 거예요.
- 문형 : 1이 2에/에게/로 쏠리다
쏠쏠하다
발음 : [쏠쏠하다 ]
활용 : 쏠쏠한[쏠쏠한], 쏠쏠하여[쏠쏠하여](쏠쏠해[쏠쏠해]), 쏠쏠하니[쏠쏠하니], 쏠쏠합니다[쏠쏠함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
เกินคาด, อยู่ในระดับใช้ได้, ดีกว่าที่คิด
품질이나 수준, 정도 등이 보통 정도는 되어서 괜찮거나 기대 이상이다.
คุณภาพ มาตรฐานหรือระดับ เป็นต้น พอได้เป็นระดับปกติ ซึ่งพอใช้ได้หรือเกินกว่าที่ได้คาดหวังไว้
- 쏠쏠한 재미.
- 벌이가 쏠쏠하다.
- 생김새가 쏠쏠하다.
- 솜씨가 쏠쏠하다.
- 수입이 쏠쏠하다. See More
- 나는 이번 게임에서 운 좋게 여러 번 이겨서 쏠쏠하게 재미를 보았다.
- 이만하면 오늘 돈벌이는 나름 쏠쏠하였다.
- 승규의 음식 솜씨가 꽤 쏠쏠하여 맛있게 저녁을 먹었다.
- 가: 요새 뒷마당에 텃밭을 만들었다며?
- 나: 응, 채소를 길러서 따 먹는 게 꽤 쏠쏠한 재미가 있더라고.
- 문형 : 1이 쏠쏠하다
'한국어기초사전 > ㅅ' 카테고리의 다른 글
쑤군쑤군하다, 쑤다, 쑤셔-, 쑤시-, 쑤시다¹, 쑤시다², 쑥¹, 쑥², 쑥갓, 쑥국 (0) | 2020.02.06 |
---|---|
쏴, 쏴-, 쏴붙이다, 쐐기, 쐬다¹, 쐬다², 쑤군거리다, 쑤군대다, 쑤군덕거리다, 쑤군쑤군 (0) | 2020.02.06 |
썰물, 쏘-, 쏘다, 쏘다니다, 쏘아보다, 쏘아붙이다, 쏘이다¹, 쏘이다², 쏙, 쏙닥쏙닥 (0) | 2020.02.06 |
써먹다, 썩, 썩다, 썩이다, 썩히다, 썰-, 썰다, 썰렁하다, 썰리다, 썰매 (0) | 2020.02.06 |
쌕쌕하다, 쌩, 쌩긋, 쌩쌩, 쌩쌩하다, 써-¹, 써-², 써-³, 써내다, 써늘하다 (0) | 2020.02.06 |