얻어맞다 ★
발음 : [어ː더맏따 ]
활용 : 얻어맞아[어ː더마자], 얻어맞으니[어ː더마즈니], 얻어맞는[어ː더만는]
동사 動詞
- 1. なぐられる【殴られる】。なぐりつけられる【殴り付けられる】。おうだされる【殴打される】남에게 심하게 맞다.他人にひどく殴られる。
- 따귀를 얻어맞다.
- 매를 얻어맞다.
- 머리를 얻어맞다.
- 뺨을 얻어맞다.
- 얼굴을 얻어맞다. See More
- 나는 동생에게 욕을 했다가 아버지에게 머리를 얻어맞았다.
- 민준이는 형으로부터 뺨을 얻어맞아서 얼굴이 퉁퉁 부어올랐다.
- 가: 하지 말라는데 자꾸 까부니까 얻어맞지.
- 나: 그렇다고 때리면 어떡해?
- 문형 : 1이 2에게/로부터 3을 얻어맞다
- 2. ひなんされる【非難される】。たたかれる【叩かれる】(비유적으로) 대중이나 언론으로부터 비난을 받다.(比喩的に)大衆やマスコミから非難を受ける。
- 욕을 얻어맞다.
- 언론에 얻어맞다.
- 여론에 얻어맞다.
- 심하게 얻어맞다.
- 유명 연예인은 말실수를 하여 비판 여론에 얻어맞았다.
- 큰 잘못을 한 정치인은 언론에 얻어맞고 사과문을 발표했다.
- 나는 이상한 오해로 많은 사람들의 비난을 얻어맞아 상처를 받았다.
- 문형 : 1이 2에 얻어맞다
얻어먹다 ★★
발음 : [어ː더먹따 ]
활용 : 얻어먹어[어ː더머거], 얻어먹으니[어ː더머그니], 얻어먹는[어ː더멍는]
동사 動詞
- 1. もらいぐいする【貰い食いする】남에게 음식을 달라고 사정해서 공짜로 먹다.人に食べ物を恵んでくれるように頼んで、ただで食べる。
- 밥을 얻어먹다.
- 술을 얻어먹다.
- 음식을 얻어먹다.
- 얻어먹고 다니다.
- 얻어먹으며 살다.
- 얻어먹는 주제에 찬밥이냐 더운밥이냐를 가릴 수는 없었다.
- 아이가 구걸을 해서 밥을 얻어먹고 있는 것을 보니 눈물이 흘렀다.
- 남자는 자기가 공짜로 밥을 얻어먹는 거지가 아니라는 걸 보여 주고 싶어 했다.
- 가: 그 친구 아버지 소식 들었어?
- 나: 사업이 망해서 길에서 얻어먹고 사신다던데.
- 문형 : 1이 2에서/에게서/로부터 3을 얻어먹다
- 2. ごちそうされる【ご馳走される】。おごってもらう【奢ってもらう】남이 공짜로 주거나 사 주는 음식을 먹다.他人に食べ物をただでもらったり買ってもらったりして食べる。
- 밥을 얻어먹다.
- 술을 얻어먹다.
- 점심을 얻어먹다.
- 한 끼 얻어먹다.
- 나는 그날 친구네 집에 놀러갔다가 밥까지 얻어먹고 왔다.
- 김 선배는 구두쇠라 나는 선배에게 밥 한 끼 얻어먹어 본 적이 없다.
- 가: 우리 가게엔 어쩐 일이야?
- 나: 술이나 한 잔 얻어먹을까 하고 왔지.
- 문형 : 1이 2에서/에게서/로부터 3을 얻어먹다
- 3. いわれる【言われる】。あびせられる【浴びせられる】。ののしられる【罵られる】남에게 나쁜 말을 듣다.他人に悪く言われる。
- 그러니까 욕 얻어먹을 짓을 왜 하니?
- 사람들에게 욕 얻어먹는 것을 좋아할 사람은 없다.
- 승규는 이기적인 성격 때문에 여러 사람한테 욕을 얻어먹고 다녔다.
- 가: 자네가 얼마나 욕을 얻어먹고 있는지 아나?
- 나: 제가 그렇게 큰 잘못을 한 건가요?
- 문형 : 1이 2에서/에게서/로부터 3을 얻어먹다
얻어터지다
발음 : [어ː더터지다 ]
활용 : 얻어터지어[어ː더터지어/ 어ː더터지여](얻어터져[어ː더터저]), 얻어터지니[어ː더터지니]
동사 動詞
うちのめされる【打ちのめされる】。めったうちにされる【めった打ちにされる】
(속된 말로) 남에게 심하게 맞다.
他人にひどく殴られることを俗にいう語。
- 얻어터진 상처.
- 뺨을 얻어터지다.
- 형에게 얻어터지다.
- 심하게 얻어터지다.
- 한 대 얻어터지다.
- 나는 반에서 가장 힘센 아이에게 뺨을 얻어터져서 멍이 들었다.
- 민준이는 잘못을 하는 바람에 부모님으로부터 엉덩이를 얻어터졌다.
- 가: 너 얼굴이 왜 그래? 완전 빨갛게 됐어.
- 나: 형한테 대들다가 얼굴을 얻어터졌어.
- 문형 : 1이 2에게/로부터 3을 얻어터지다
얼 ★
발음 : [얼ː ]
명사 名詞
たましい【魂】。せいしん【精神】
정신의 바탕이나 본질.
精神の土台・本質。
- 민족의 얼.
- 조상의 얼.
- 얼과 문화.
- 얼이 빠지다.
- 얼을 기리다. See More
- 우리는 민족의 얼을 소개할 수 있는 전통문화 전시회를 열었다.
- 지수는 처음 보는 신기한 광경에 얼을 빼놓고 정신없이 두리번거렸다.
- 가: 무슨 일인데 그렇게 얼이 빠져 있어?
- 나: 아, 내가 복권에 당첨된 것 같아.
관용구 · 속담(1)
- 관용구 얼(이) 나가다
얼-1
접사 接辞
- 1.'덜된', '모자라는', '어중간한'의 뜻을 더하는 접두사.「未熟の」、「足りない」、「中途半端な」という意を付加する接頭辞。
- 얼간
- 얼승낙
- 얼바람
- 얼요기
- ※ 일부 명사 앞에 붙는다.
- 2.'분명하지 못하게' 또는 ‘대충’의 뜻을 더하는 접두사.「不確実に」または「いい加減に」という意を付加する接頭辞。
- 얼버무리다
- 얼넘어가다
- 얼보이다
- 얼비치다
- ※ 일부 동사 앞에 붙는다.
얼-2
(얼고, 얼어, 얼어서, 얼면, 얼었다, 얼어라)→얼다
얼다 ★★★
발음 : [얼ː다 ]
활용 : 얼어[어러], 어니[어ː니], 업니다[엄ː니다]
동사 動詞
- 1. こおる【凍る】。いてつく【凍て付く】액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다.液体や水分を含んだ物体が冷たい外気によって固体の状態になる。
- 언 땅.
- 강이 얼다.
- 물이 얼다.
- 수도관이 얼다.
- 얼음이 얼다. See More
- 강물이 새파랗게 얼어서 유리알 같았다.
- 얼마나 날씨가 추운지 볼펜이 얼어서 잉크가 잘 나오지 않았다.
- 가: 엄마. 왜 물이 안 나와?
- 나: 어제 날씨가 추웠는지 수도관이 다 얼어서 터졌지 뭐니.
- 문형 : 1이 얼다
- 반대말 녹다
- 2. こおる【凍る】。こごえる【凍える】추위로 몸의 전체나 일부가 감각이 없어질 만큼 아주 차가워지다.寒さのため、体の全体や一部が感覚が無くなるほど非常に冷たくなる。
- 꽁꽁 언 발.
- 얼어 죽다.
- 몸이 얼다.
- 손이 꽁꽁 얼다.
- 입술이 얼다.
- 겨울 바람에 어린 아들의 몸은 꽁꽁 얼어 있었다.
- 열대 지방에 갑작스러운 한파가 닥쳐 사람들이 얼어 죽었다.
- 가: 왜 이렇게 부들부들 떨어? 추워?
- 나: 응. 손끝이랑 발이 다 얼었어.
- 문형 : 1이 얼다
- 반대말 녹다
- 3. あがる【上がる】。きんちょうする【緊張する】어떤 분위기나 사람에게 기가 눌려 지나치게 긴장하다.ある雰囲気や人に圧倒されて、過度に緊張する。
- 나는 바짝 얼어 모기 같은 목소리로 대답했다.
- 지수는 선생님 앞에서만 서면 얼어서 말이 나오지 않았다.
- 나는 무대에 오르자 얼어서 외웠던 대사를 모두 잊어버렸다.
- 가: 엄마, 나 면접 갔다 올게.
- 나: 그래, 면접관 앞이라고 너무 얼지 말고 자신감 있게 해!
- 문형 : 1이 얼다
관용구 · 속담(2)
얼간이
발음 : [얼가니 ]
명사 名詞
まぬけ【間抜け】。ばか【馬鹿】
똑똑하지 못하고 멍청한 사람.
賢明でなく愚かなこと。
- 얼간이 취급.
- 얼간이라고 놀리다.
- 얼간이로 불리다.
- 나는 학창 시절 말이 서툴렀던 친구에게 바보 얼간이라고 놀렸던 것을 후회했다.
- 민준이는 어렸을 때 친구들에게 놀림을 당해도 가만히 있어서 얼간이 취급을 받았다.
- 가: 형, 나 오늘 반 친구들한테 돈을 뺏겼어.
- 나: 너 언제까지 얼간이처럼 당하고만 살래?
얼갈이
발음 : [얼ː가리 ]
명사 名詞
- 1.겨울에 논밭을 대충 갈아엎음.冬に田畑を粗くすき返すこと。
- 얼갈이를 한 밭.
- 얼갈이를 해 놓다.
- 나는 얼갈이를 했던 밭에 채소를 심었다.
- 우리 아버지는 겨울을 맞아 논을 얼갈이를 해 두셨다.
- 겨울에 얼갈이를 한 뒤로 전혀 돌보지 않은 밭은 잡초가 무성했다.
- 2.채소를 늦가을이나 초겨울에 심는 일. 또는 그 채소.野菜を晩秋や初冬に植えること。また、その野菜。
- 얼갈이 한 단.
- 얼갈이 김치.
- 얼갈이 배추.
- 얼갈이 재배.
- 얼갈이를 기르다. See More
- 나는 겨울에 심어 수확한 신선한 얼갈이로 김치를 담갔다.
- 겨울이면 어머니께서 따뜻하고 맛있는 얼갈이 배추 된장국을 끓여 주셨다.
- 가: 겨울이라 시장에 얼갈이가 나왔기에 사서 겉절이를 무쳤어.
- 나: 저도 맛을 좀 볼 수 있을까요?
얼결
발음 : [얼껼 ]
명사 名詞
どさくさ
어떤 일이 뜻밖이거나 복잡해서 정신을 제대로 차리지 못한 사이.
突然の出来事や複雑な事態のため混乱している間。
- 얼결에 둘러대다.
- 얼결에 들어가다.
- 얼결에 소리치다.
- 얼결에 알다.
- 얼결에 일어나다. See More
- 나는 친구가 계속 물어보는 바람에 얼결에 비밀을 털어놓았다.
- 지수는 하도 정신이 없어서 얼결에 동생의 부탁을 들어주기로 했다.
- 가: 공을 잡아야지 피하면 어떡해?
- 나: 미안해. 공이 갑자기 날아오니까 깜짝 놀라서 얼결에 피해 버렸어.
- ※ 주로 '얼결에'로 쓴다.
- 유의어 얼떨결
얼굴 ★★★
발음 : [얼굴 ]
명사 名詞
- 1. かお【顔】。つら・おもて【面】。がんめん【顔面】눈, 코, 입이 있는 머리의 앞쪽 부분.目・鼻・口がある、頭の前の部分。
- 시커먼 얼굴.
- 붉은 얼굴.
- 하얀 얼굴.
- 얼굴이 그을리다.
- 얼굴이 뽀얗다. See More
- 어머니도 이제 나이가 드셨는지 얼굴에 주름이 많이 늘었다.
- 아이들의 짓궂은 놀림에 선생님의 얼굴이 홍당무처럼 새빨개졌다.
- 그들은 큰 모자로 얼굴을 가리고 남들이 모르게 건물을 빠져 나갔다.
- 가: 승규는 얼굴 전체에 여드름이 잔뜩 났더라.
- 나: 그러게, 사춘기도 지났는데 말야.
- 유의어 안면²
- 2. かおかたち【顔形】。かおだち【顔立ち】。ようぼう【容貌】머리 앞쪽 부분의 전체적인 생김새나 모습.頭の前の部分の全体的なつくりや姿。
- 고운 얼굴.
- 못생긴 얼굴.
- 무섭게 생긴 얼굴.
- 잘생긴 얼굴.
- 준수한 얼굴. See More
- 다소 싸늘하게 생긴 그 얼굴은 어디선가 본 듯 굉장히 낯이 익었다.
- 지수는 귀엽게 생긴 얼굴 때문에 어디를 가든 사람들의 사랑을 받았다.
- 아버지는 얼굴만 보고 사람을 판단할 것이 아니라 마음을 먼저 보라고 하셨다.
- 가: 어제 소개팅이 있었다면서 어땠어?
- 나: 갸름하고 예쁘게 생긴 얼굴이 마음에 들더라.
- 3. かお【顔】。たいめん【体面】。めんぼく【面目】주위에 널리 알려져 얻은 평판, 명예, 체면, 면목.周りに広く知られて得た評判・名誉・体面・面目。
- 얼굴이 서다.
- 얼굴을 세우다.
- 김 사장은 직원들에게 대접을 하고 나니 얼굴이 좀 서는 듯했다.
- 그렇게 심한 말을 했는데 민준이가 무슨 얼굴로 여기에 다시 나타나겠어?
- 사람들 앞에서 큰 실수를 한 후부터는 나는 좀처럼 얼굴을 세울 수가 없었다.
- 가: 이제 와서 제가 무슨 얼굴로 부모님을 뵙겠습니까?
- 나: 아니에요, 지난날의 잘못을 빌면 모든 것을 용서받을 수 있을 것입니다.
- 4. かおつき【顔つき】。ひょうじょう【表情】어떠한 심리 상태가 겉으로 드러난 표정.ある心理状態が表に現れた表情。
- 겁에 질린 얼굴.
- 고통스러운 얼굴.
- 근심스러운 얼굴.
- 기쁜 얼굴.
- 만족스러운 얼굴. See More
- 나의 질문에 아이들은 아무것도 모른다는 얼굴로 나를 쳐다보았다.
- 아버지는 심각한 얼굴로 나의 진로에 대해서 진지하게 물어보셨다.
- 가: 어제 승규가 돈을 빌려 달라고 찾아왔다고?
- 나: 응, 어찌나 근심스러운 얼굴을 하는지 안 빌려줄 수가 없더라.
- 5. かお【顔】。じんぶつ【人物】어떤 활동을 하는 인물.ある活動をする人物。
- 국민들은 이번 선거를 통해 이 시대를 이끌 새 얼굴이 나타나길 기대하고 있다.
- 나는 아무리 주위를 둘러보아도 중요한 임무를 맡길 만한 얼굴이 보이지 않았다.
- 김 부장은 신입 사원들에게 우리 회사를 이끌어 갈 새 얼굴로서의 자세를 교육하였다.
- ※ 주로 '~의 새 얼굴'로 쓴다.
- 6. かお【顔】。しょうちょう【象徴】어떠한 사물을 대표하거나 본래의 모습을 잘 드러내 주는 대표적인 것.ある事物を代表したり、本来の様子をよく現したりする代表的な物事。
- 고장의 얼굴.
- 마을의 얼굴.
- 서울의 얼굴.
- 시대의 얼굴.
- 우리나라의 얼굴.
- 한강은 서울의 대표적 얼굴이다.
- 지수는 우리 모임의 얼굴로 그가 아니었다면 우리가 이렇게 모일 수 없었다.
- 가: 외국인들이 요새 서울로 여행을 많이 오는 것 같아.
- 나: 서울이 우리나라를 대표하는 얼굴이니까.
관용구 · 속담(11)
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
얼룩, 얼룩덜룩, 얼룩덜룩하다, 얼룩말, 얼룩무늬, 얼룩얼룩, 얼룩얼룩하다, 얼룩지다, 얼른, 얼리- (0) | 2020.02.06 |
---|---|
얼굴값, 얼굴빛, 얼굴색, 얼굴형, 얼기설기, 얼다, 얼떨결, 얼떨떨하다, 얼렁뚱땅, 얼려- (0) | 2020.02.06 |
언짢다, 언짢아하다, 언행, 언행일치, 얹다, 얹혀살다, 얹히다, 얻다, 얻어걸리다, 얻어듣다 (0) | 2020.02.06 |
언쟁, 언쟁하다, 언저리, 언제¹, 언제², 언제나, 언젠가, 언중, 언중유골, 언질 (0) | 2020.02.06 |
언어 능력, 언어생활, 언어 수행, 언어 예술, 언어 장애, 언어적¹, 언어적², 언어학, 언어학자, 언어 활동 (0) | 2020.02.06 |