엉덩방아
발음 : [엉ː덩방아 ]
명사 名詞
しりもち【尻餅】
미끄러지거나 넘어져 주저앉으면서 엉덩이를 바닥에 부딪치는 것.
滑ったり転んだりして後ろに倒れ、尻を地面に打ちつけること。
- 엉덩방아가 아프다.
- 엉덩방아를 찧다.
- 엉덩방아로 다치다.
- 나는 사나운 개를 보고 뒷걸음질을 치다 엉덩방아를 찧었다.
- 소년이 나무에서 떨어져 엉덩방아를 찧는 모습에 소녀가 깔깔댔다.
- 그 사내는 별안간 바나나 껍질을 밟아 미끄러지며 엉덩방아를 찧었다.
- 가: 그네 줄이 갑자기 끊어지는 바람에 얼마나 놀랐는지.
- 나: 그 바람에 엉덩방아를 세게 찧었겠네.
엉덩이 ★★★
발음 : [엉ː덩이 ]
관용구 · 속담(4)
- 관용구 엉덩이가 가볍다
- 관용구 엉덩이가 근질근질하다
- 관용구 엉덩이가 무겁다
- 관용구 엉덩이를 붙이다
엉뚱하다 ★★
발음 : [엉뚱하다 ]
활용 : 엉뚱한[엉뚱한], 엉뚱하여[엉뚱하여](엉뚱해[엉뚱해]), 엉뚱하니[엉뚱하니], 엉뚱합니다[엉뚱함니다]
형용사 形容詞
- 1. とんでもない。とっぴだ【突飛だ】상식적으로 생각하는 것과 전혀 다르다.常識では考えられない。
- 엉뚱한 기대.
- 엉뚱한 모습.
- 엉뚱한 사고.
- 엉뚱한 세상.
- 엉뚱한 실수. See More
- 주변 사람들은 동생의 엉뚱한 말을 듣고 크게 웃었다.
- 이 아이는 남이 잘 생각하지 않는 엉뚱한 생각을 곧잘 한다.
- 가: 쟤는 참 엉뚱해.
- 나: 응. 쟤가 다음에 무슨 행동을 할지 도저히 예상할 수 없다니까.
- 문형 : 1이 엉뚱하다
- 2. とんでもない。みのほどしらずだ【身の程知らずだ】。ぶんふそうおうだ【分不相応だ】말이나 행동이 자기의 처지나 신분에 맞지 않게 지나치다.言葉や行動が状況や身分に相応しくない。
- 엉뚱한 걱정.
- 엉뚱한 수작.
- 엉뚱한 요구.
- 엉뚱한 착각.
- 아버지는 아들에게 너는 아직 학생이니 엉뚱한 짓은 그만두라고 충고했다.
- 김 씨는 아들이 대학을 안 가고 엉뚱하게도 사업을 하겠다고 해서 걱정이 많다.
- 가: 너 엄마, 아빠 없다고 엉뚱한 행동할 생각 하지 말아라.
- 나: 걱정하지 마시고 여행 잘 다녀오세요.
- 문형 : 1이 엉뚱하다
- 3. むかんけいだ【無関係だ】。まとはずれだ【的外れだ】。けんとうちがいだ【見当違いだ】사람이나 물건, 일 등이 현재의 일과 관계가 없다.人や物事などが、現在のことと関係ない。
- 엉뚱한 길.
- 엉뚱한 문제.
- 엉뚱한 방향.
- 엉뚱한 사람들.
- 엉뚱한 오해. See More
- 잃어버린 손톱깎이가 완전히 엉뚱한 곳에서 발견되었다.
- 친구의 이름을 부른다는 것이 엉뚱한 이름을 불러 버렸다.
- 이번 폭발 사고로 그 근처를 지나던 엉뚱한 사람들이 더 큰 피해를 입었다.
- 가: 지금 주제와 상관없는 엉뚱한 발언들이 자꾸 나오고 있어요.
- 나: 네. 현재 안건은 실천 방법을 모색하는 것이니 이것과 관련된 이야기만 하도록 합시다.
- 문형 : 1이 엉뚱하다
엉망 ★★
발음 : [엉망 ]
명사 名詞
- 1. だいなし【台無し】。めちゃ【滅茶・目茶】。だめ【駄目】어떤 물건이나 장소, 기분 등이 지저분하거나 복잡한 상태.ある物や場所、気持ちなどが汚れたり複雑になったりした状態。
- 엉망인 글씨.
- 엉망인 생활.
- 엉망이 되다.
- 엉망으로 만들다.
- 엉망으로 어지르다.
- 갯벌에서 놀고 나니 옷은 완전히 엉망이 되었다.
- 친구들이 한 번 왔다 가면 집은 항상 엉망이 된다.
- 가: 무슨 일 있어?
- 나: 지금 내 기분 엉망이니까 말 시키지 마.
- 2. でいすい【泥酔】술에 취해서 정신이 없는 상태.酒に酔って正体を失った状態。
- 엉망으로 술을 마시다.
- 엉망으로 술을 들이켜다.
- 엉망으로 술에 취하다.
- 내 상태는 더 이상 술을 입에 댈 수 없을 정도로 엉망이었다.
- 아버지는 실직하신 이후 늘 엉망으로 술에 취해 있는 모습만을 보이셨다.
- 가: 어제는 집에 잘 들어갔어?
- 나: 어제 술이 엉망으로 취해서 어떻게 들어갔는지 기억이 안 나.
엉망진창
발음 : [엉망진창 ]
명사 名詞
めちゃくちゃ【滅茶苦茶】
(강조하는 말로) 엉망.
めちゃを強調していう語。
- 방이 엉망진창이다.
- 살림이 엉망진창이다.
- 엉망진창으로 망가지다.
- 엉망진창으로 뭉개다.
- 엉망진창으로 짓밟다. See More
- 폭풍이 휩쓸고 지나간 마을은 엉망진창이 돼 버렸다.
- 누구 하나 열심히 하는 사람이 없어 일이 엉망진창으로 돌아가고 있었다.
- 가: 책상이 엉망진창이구나.
- 나: 이제 막 정리하려던 참이었어요.
엉성하다 ★
발음 : [엉성하다 ]
활용 : 엉성한[엉성한], 엉성하여[엉성하여](엉성해[엉성해]), 엉성하니[엉성하니], 엉성합니다[엉성함니다]
형용사 形容詞
- 1. あらっぽい【粗っぽい】。おおざっぱだ【大雑把だ】。そざつだ【粗雑だ】잘 짜이지 않아 어설프고 빈틈이 있다.緻密でなく、手抜かりがある。
- 엉성하게 만들다.
- 엉성하게 매달리다.
- 엉성하게 세워지다.
- 엉성하게 쌓다.
- 차림새가 엉성하다.
- 엉성한 바느질은 나의 서툰 솜씨를 그대로 보여주었다.
- 엉성하게 지어진 집들은 금방이라도 무너질 듯 보였다.
- 가: 천장에서 물이 줄줄 새는데 어떻게 타라는 거야?
- 나: 급하게 만들었더니 지붕이 엉성하기 짝이 없네.
- 문형 : 1이 엉성하다
- 작은말 앙상하다
- 2. げっそりする살이 빠져 비쩍 마르다.肉が落ちてひどく痩せる。
- 엉성하게 마르다.
- 엉성하게 야위다.
- 뼈가 엉성하여 드러나다.
- 얼굴이 엉성하다.
- 몸이 엉성하다.
- 승규는 뼈만 엉성하게 남아 어딘가 아파 보였다.
- 외투를 벗자 지수의 엉성하게 마른 몸이 드러났다.
- 문형 : 1이 엉성하다
- 작은말 앙상하다
- 3. まばらだ【疎らだ】사이가 넓어 드문드문하다.間があらく透いている。
- 엉성한 머리털.
- 엉성한 빗자루.
- 엉성하게 늘어서다.
- 엉성하게 박히다.
- 엉성하게 흩어지다. See More
- 김 씨는 몇 가닥 되지도 않는 엉성한 수염을 매만졌다.
- 엉성하게 채워진 기차의 객석이 퍽 한가로워 보였다.
- 나뭇가지에는 미처 떨어지지 않은 나뭇잎들이 엉성하게 자리하고 있었다.
- 문형 : 1이 엉성하다
- 4. あらっぽい【粗っぽい】。そざつだ【粗雑だ】。へただ【下手だ】。ふじゅうぶんだ【不十分だ】모양이나 내용이 부실하다.形や内容が充実していない。
- 계획이 엉성하다.
- 내용이 엉성하다.
- 논리가 엉성하다.
- 모양이 엉성하다.
- 물건이 엉성하다.
- 신입 사원은 모든 일이 엉성하기 그지없었다.
- 인터넷으로 산 옷이 화면에서 본 것과 달리 엉성하였다.
- 가: 이 영화, 감독이 신인이라서 그런지 좀 엉성한 데가 있지 않아?
- 나: 그래? 그래도 나는 신선한 면이 있어서 좋던데.
- 문형 : 1이 엉성하다
엉엉 ★
발음 : [엉엉 ]
부사 副詞
- 1. わあわあ。わんわん。ああんああん목을 놓아 크게 우는 소리. 또는 그 모양.声を張り上げて出す大きな泣き声。また、その様子。
- 엉엉 눈물을 흘리다.
- 엉엉 소리를 내다.
- 엉엉 울다.
- 엉엉 울부짖다.
- 엉엉 울음을 터뜨리다.
- 엄마를 잃어버린 아이가 길에서 엉엉 울고 있었다.
- 지수는 세상이 떠나갈 듯이 목 놓아 엉엉 울기 시작했다.
- 가: 아기가 어제부터 왜 이렇게 엉엉 우는지 모르겠어요.
- 나: 어디 아픈 거 아니에요? 병원에 가 봐요.
- 2. いたいいたい【痛い痛い】。たいへんたいへん【大変大変】아픔이나 괴로움을 과장하여 하소연하는 소리. 또는 그 모양.痛みや苦しみを大げさに訴える声。また、その様子。
- 엉엉 소리를 내다.
- 엉엉 엄살을 부리다.
- 엉엉 엄살을 피우다.
- 엉엉 칭얼대다.
- 엉엉 하소연하다.
- 친구는 조금만 아파도 종일 엉엉 소리를 내고 다녔다.
- 그만한 일로 엉엉 소리를 할 것이라면 당장 그만 두도록 해.
- 가: 지수는 작은 일에도 엉엉 엄살을 부려.
- 나: 맞아, 매번 그러니까 들어 주기가 힘들어.
엉치뼈
발음 : [엉치뼈 ]
명사 名詞
せんこつ【仙骨・薦骨】
척추의 아래 끝부분에 있는, 양옆으로 넓적다리뼈와 연결되는 이등변 삼각형의 뼈.
脊柱の下方にある、左右の大腿骨につながる二等辺三角形の骨。
- 엉치뼈 골절.
- 엉치뼈 염증.
- 엉치뼈 통증.
- 엉치뼈가 아프다.
- 엉치뼈를 다치다.
- 나는 넘어지면서 엉덩이를 세게 부딪쳐 엉치뼈에 금이 갔다.
- 엉치뼈는 척추 중 가장 크기가 크며, 허리뼈와 꼬리뼈 사이에 위치한다.
- 가: 빙판길에서 넘어진 뒤로 영 걷기가 힘드네.
- 나: 엉치뼈를 다쳤을지도 모르니 병원에 가 봐.
엉클어뜨리다
발음 : [엉크러뜨리다 ]
활용 : 엉클어뜨리어[엉크러뜨리어/ 엉크러뜨리여](엉클어뜨려[엉크러뜨려]), 엉클어뜨리니[엉크러뜨리니]
동사 動詞
- 1. もつれさせる【縺れさせる】실이나 줄 등을 풀기 힘들게 서로 엉키게 하다.糸や紐などをほどけないように絡ませる。
- 머리를 엉클어뜨리다.
- 머리카락을 엉클어뜨리다.
- 실을 엉클어뜨리다.
- 줄을 엉클어뜨리다.
- 지저분하게 엉클어뜨리다.
- 이리저리 부는 바람이 머리칼을 엉클어뜨렸다.
- 나는 고양이가 엉클어뜨린 털실을 푸느라고 진땀을 뺐다.
- 가: 누가 이렇게 머리를 엉클어뜨렸니?
- 나: 아까 언니가 내 머리를 가지고 땋아 준다며 장난을 쳤어요.
- 문형 : 1이 2를 엉클어뜨리다
- 참고어 헝클어뜨리다
- 2. みだす【乱す】물건 등을 복잡하게 뒤섞어 어지럽게 하다.物などを取り混ぜて混乱させる。
- 방을 엉클어뜨리다.
- 옷장을 엉클어뜨리다.
- 책장을 엉클어뜨리다.
- 어지럽게 엉클어뜨리다.
- 엉망으로 엉클어뜨리다.
- 나는 열쇠를 찾으려고 서랍을 엉클어뜨렸다.
- 동생이 책상을 온통 엉클어뜨려서 나에게 혼이 났다.
- 가: 방 안이 왜 이렇게 엉망이야?
- 나: 낮에 조카가 놀러 와서 온통 엉클어뜨리고 갔어.
- 문형 : 1이 2를 엉클어뜨리다
- 참고어 헝클어뜨리다
- 3. もつれさせる【縺れさせる】。こじれさせる【拗れさせる】일을 서로 뒤섞고 얽어 방향을 잡을 수 없게 하다.事を取り混ぜて収拾がつかないようにする。
- 계획을 엉클어뜨리다.
- 일을 엉클어뜨리다.
- 일정을 엉클어뜨리다.
- 진행을 엉클어뜨리다.
- 갑자기 내린 비가 우리의 소풍 일정을 엉클어뜨렸다.
- 밤을 새서 한 컴퓨터 게임이 내 공부 계획을 엉클어뜨렸다.
- 가: 제가 도와 드릴까요?
- 나: 아냐, 괜히 나서서 일을 엉클어뜨릴 수도 있어.
- 문형 : 1이 2를 엉클어뜨리다
- 참고어 헝클어뜨리다
- 4. みだす【乱す】감정이나 생각 등을 혼란스럽게 하다.感情や考えなどを混乱させる。
- 마음을 엉클어뜨리다.
- 머릿속을 엉클어뜨리다.
- 생각을 엉클어뜨리다.
- 정신을 엉클어뜨리다.
- 산만하게 엉클어뜨리다.
- 친구와의 싸움이 내 기분을 엉클어뜨렸다.
- 종잡을 수 없는 남편의 행동이 내 마음속을 엉클어뜨려 놓았다.
- 가: 너 왜 그렇게 승규한테 차갑게 대하니?
- 나: 기분을 엉클어뜨리고 싶어서.
- 문형 : 1이 2를 엉클어뜨리다
- 참고어 헝클어뜨리다
엉클어지다
발음 : [엉크러지다 ]
활용 : 엉클어지어[엉크러지어/ 엉크러지여](엉클어져[엉크러저]), 엉클어지니[엉크러지니]
동사 動詞
- 1. もつれる【縺れる】실이나 줄 등이 풀기 힘들게 서로 한데 얽히다.糸や紐などが絡み合ってほどけなくなる。
- 가지가 엉클어지다.
- 그물이 엉클어지다.
- 덩굴이 엉클어지다.
- 머리칼이 엉클어지다.
- 실타래가 엉클어지다.
- 실 뭉치는 풀려고 할수록 더욱 엉클어졌다.
- 이불 속에서 막 빠져나온 아이의 머리가 까치집처럼 엉클어져 있었다.
- 가: 그물이 너무 엉크러져 있어요.
- 나: 그래, 억지로 풀려고 하면 찢어질 것 같구나.
- 2. いりみだれる【入り乱れる】。ごちゃごちゃになる물건 등이 복잡하게 뒤섞여 어지럽게 되다.物などが入り交じって乱雑になる。
- 블록이 엉클어지다.
- 서랍 안이 엉클어지다.
- 옷이 엉클어지다.
- 이불이 엉클어지다.
- 책이 엉클어지다. See More
- 서류 뭉치가 엉클어진 채로 책상 위에 나뒹굴고 있었다.
- 나는 엉클어진 방 안을 정리할 생각에 저절로 한숨이 나왔다.
- 가: 옷 장 안이 왜 이렇게 엉클어져 있어?
- 나: 내가 아까 옷 정리하다 말아서 그래.
- 문형 : 1이 엉클어지다
- 참고어 헝클어지다
- 3. もつれる【縺れる】。こじれる【拗れる】일이 계획대로 되지 않고 엉망이 되다.計画通りに行かなくて収拾がつかなくなる。
- 엉클어진 시국.
- 엉클어진 현실.
- 계산이 엉클어지다.
- 계획이 엉클어지다.
- 세상이 엉클어지다.
- 새해를 맞아 세운 계획은 점점 뒤죽박죽으로 엉클어졌다.
- 저녁을 너무 많이 먹는 바람에 내 다이어트 계획이 엉클어졌다.
- 가: 아무래도 내가 큰 실수를 한 것 같아.
- 나: 너 때문에 일이 다 엉클어지게 생겼다.
- 4. いりまじる【入り交じる・入り雑じる】。からみあう【絡み合う】。ごちゃごちゃになる감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.感情や考えなどが混乱するようになる。
- 엉클어진 기분.
- 감정이 엉클어지다.
- 결심이 엉클어지다.
- 생각이 엉클어지다.
- 착잡하게 엉클어지다.
- 나는 여러 가지 고민으로 생각이 엉클어졌다.
- 지수는 머릿속이 엉클어진 듯 도무지 모르겠다는 표정을 지었다.
- 가: 모처럼 여행을 가는데 유민이는 왜 저렇게 불평이 많니?
- 나: 그러니까. 내 기분까지 다 엉클어졌어.
'한국어기초사전 > ㅇ' 카테고리의 다른 글
엎드리-, 엎드리다, 엎어지다, 엎지르다, 엎질러지다, 엎치락뒤치락, 엎치락뒤치락하다, 에¹, 에², 에³ (0) | 2020.02.06 |
---|---|
엉큼하다, 엉키다, 엉터리, 엊그저께¹, 엊그저께², 엊그제¹, 엊그제², 엊저녁, 엎다, 엎드려- (0) | 2020.02.06 |
-었던, -었었-, -었으면, 엉거주춤, 엉거주춤하다¹, 엉거주춤하다², 엉겁결, 엉겅퀴, 엉금엉금, 엉기다 (0) | 2020.02.06 |
-었-, -었더니, -었더라면, 없이, 엇-, 엇갈리다, 엇나가다, 엇바꾸다, 엇바뀌다, 엇비슷하다 (0) | 2020.02.06 |
업주, 업체, 업히다¹, 업히다², 없다, 없애-, 없애다, 없어져-, 없어지-, 없어지다 (0) | 2020.02.06 |