명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. lord; sir
1. せんせい【先生】
1. monsieur
1. yeonggam, don
1. ينوغام
1. ноёнтон
1. ông, ngài
1. ย็องคัม
1. tuan
1. господин
(높이는 말로) 사회적 지위가 높은 사람.
(polite form) A person of high social status.
社会的な地位の高い人を敬っていう語。
(forme honorifique) Personne dont le rang social est élevé.
(EXPRESIÓN DE RESPETO) Persona de posición social alta.
(صيغة احترام) شخص في مكانة اجتماعية عالية
(хүндэт) нийгэмд өндөр байр суурь эзэлдэг хүн.
(cách nói kính trọng) Người có địa vị xã hội cao.
ท่าน; ท่านผู้ใหญ่ : (คำยกย่อง)คนที่มีสถานะทางสังคมสูง
(dalam bentuk formal atau sopan) orang yang berkedudukan sosial tinggi
(вежл.) Человек, занимающий высокое общественное положение.
- 검사 영감.
- 교장 영감.
- 군수 영감.
- 의원 영감.
- 주인 영감.
- 우리 주인 영감께서는 성실히 일하는 머슴들에게는 잘해 주신다.
- 마을에 군수 영감이 온다고 해서 손님 맞을 준비를 하느라고 다들 분주하다.
- 가: 아이가 많이 아픈 것 같은데 어쩌지?
- 나: 어서 병원에 가서 의원 영감을 모셔 와야겠어요.
2. husband
2. やどろく【宿六】
2. mari
2. yeonggam, esposo
2.
2. өвгөн
2. ông nhà
2. ย็องคัม
2. suami
2. мой старик
나이가 많은 부부 사이에서 아내가 남편을 이르거나 부르는 말.
A word used by a wife to refer to or address her husband when they are an aged couple.
年齢の高い夫婦間で、妻が夫を指したり呼ぶ語。
Terme utilisé dans un couple âgé par la femme pour désigner ou appeller son époux.
Entre los esposos de mucha edad, palabra que usa la esposa para llamar a su marido.
كلمة تستخدمها زوجة في نداء زوجها بين زوجين كبيرين في السن
нас тогтсон гэр бүлийн хоёрын харилцаанд эхнэр нь нөхрөө нэрлэх юмуу дууддаг үг.
Từ được người phụ nữ dùng để chỉ hoặc gọi người chồng trong quan hệ vợ chồng nhiều tuổi.
สามี : คำที่ภรรยาใช้กล่าวถึงหรือเรียกสามีระหว่างคู่สามีภรรยาที่มีอายุมาก
kata panggilan atau sebutan bagi suami oleh istri di antara pasangan suami istri yang sudah tua
Слово, которым жена называет или обращается к мужу, среди супругов преклонных лет.
- 우리 영감.
- 오늘은 영감이 전화를 두고 나가서 하루 종일 연락이 안 된다.
- 이 물건들은 죽은 우리 영감이 생전에 아끼던 것들이라 버릴 수가 없다.
- 가: 병원에서 처방해 준 약을 잊지 말고 먹도록 해.
- 나: 그래도 나를 챙겨 주는 건 영감밖에 없네요.
3. elderly man
3. おじいさん【お爺さん】
3. vieux, vieillard, vieil homme, homme âgé
3. yeonggam, anciano
3.
3. өвгөн, өвөө
3. ông, vị
3. ย็องคัม
3. laki-laki tua
3.
(높이는 말로) 나이가 많은 남자.
(polite form) An old man.
年齢の高い男性を敬っていう語。
(forme honorifique) Homme qui a atteint un grand âge.
(EXPRESIÓN DE RESPETO) Hombre de mucha edad.
(صيغة احترام) رجل كبير السن
(хүндэт) настай эрэгтэй хүн.
(cách nói kính trọng) Người đàn ông nhiều tuổi.
ชายสูงอายุ; ชายสูงวัย : (คำยกย่อง)ผู้ชายที่อายุมาก
(dalam bentuk formal atau sopan) pria yang sudah tua
(вежл.) Мужчина преклонных лет.
- 복덕방 영감.
- 시골 영감.
- 옆집 영감.
- 이웃집 영감.
- 그 집 영감은 팔순이 넘었는데도 청년처럼 건강하다.
- 김 영감은 늘그막에 소일 삼아 복덕방을 운영하고 있다.
- 가: 아버님, 외출하시려고요?
- 나: 응. 오늘 박 영감과 내기 장기를 두기로 했거든.
4. high official; government dignitary
4. ヨンガム
4. seigneur, noble
4. yeonggam, don
4.
4. эрхэм
4. quan tứ phẩm, quan ngũ phẩm
4. ย็องคัม
4. younggam
4. чиновник
(옛날에) 정삼품과 종이품 벼슬에 있는 사람.
(archaic) A person who is in a high government position such as jeongsampum and jongipum.
昔、高麗・朝鮮時代の官吏の階級を表す18品階の5番目である正三品と4番目の従二品の官吏。
(archaïque) Fonctionnaire se trouvant au quatrième ou cinquième rang dans le gouvernement.
(ARCAICO) Persona de puesto oficial entre cuarta y quinta categoría de las dieciocho categorías.
(في قديم الزمان) شخص يكون في منصب حكوميّ جينغسامبوم وجونغإيبوم
хүндтэй нэгэн
(ngày xưa) Người có tước vị quan thứ tư và thứ năm (trong số 18 cấp bậc của quan lại vào thời xưa).
ข้าราชการระดับสี่และระดับห้า; ผู้ติดยศระดับสี่และระดับห้า : (ในอดีต)คนที่มีตำแหน่งราชการระดับสี่และระดับห้า
(pada zaman dahulu) pegawai penerintah yang berjabatan Jeongsampum dan Jongipum
(в древ.) Человек, занимающий чин "чжонсампум" (пятый из восемнадцати чинов) или "чжонипум" (четвертый из восемнадцати чинов).
- 영감 마님.
- 영감을 뵙다.
- 우리 영감 마님은 길을 가다 영의정 대감을 보고 깍듯이 인사를 하셨다.
- 도승지 영감은 청렴하고 강직한 성품으로 존경을 한 몸에 받았다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. mysterious feeling; queer foreboding
1. れいかん【霊感】
1. inspiration, veine, influence
1. inspiración, estímulo
1. إلهام
1. хачин мэдрэмж, онгод
1. sự linh cảm
1. ลางสังหรณ์, ลางบอกเหตุ, ลาง, นิมิต
1. ilham
1. душевный подъём
신기하고 묘한 예감이나 느낌.
A mysterious, queer foreboding or feeling.
不思議で妙な予感や感じ。
Intuition ou sentiment bizarre et étrange.
Intuición o sensación maravillosa y extraña.
إحساس أو شعور غريب وخارق للطبيعة
ер бусын, хачин зөн совин ба мэдрэмж.
Cảm giác hay dự cảm thần kỳ và bí hiểm.
ความรู้สึกหรือลางสังหรณ์ที่แปลกและประหลาด
firasat atau rasa yang menakjubkan dan ajaib
Странное и удивительное чувство или предчувствие.
- 영감이 들다.
- 영감이 오다.
- 영감을 받다.
- 영감에 사로잡히다.
- 할머니께서는 가끔 영감을 받아 앞으로 일어날 일을 미리 알아맞히신다.
- 나는 유적지를 구경할 때 옛날 사람들의 영혼을 만나는 듯한 영감에 사로잡힌다.
- 가: 이곳만 오면 영감이 드는 기분이야.
- 나: 여기 분위기가 색달라서 그럴 거야.
2. inspiration
2. れいかん【霊感】。インスピレーション。ひらめき【閃き】
2. inspiration
2. numen, musa
2. إلهام
2. онгод, онгод хийморь
2. cảm hứng
2. ความบันดาลใจ, แรงบันดาลใจ, แรงดลใจ
2. inspirasi
2. вдохновение; стимулирование; побуждение
창조적인 활동과 관련한 기발하고 좋은 생각.
A good, novel idea involving creative activities.
創造的な活動に関する奇抜でいい考え。
Idée originale et bonne associée à des activités créatives.
Idea singular y buena relacionada con las actividades creativas.
الفكرة الطريفة والجيدة الخاصة بالأنشطة المبتكرة
бүтээлч ажиллагаатай холбоотой гайхалтай сайхан санаа.
Suy nghĩ hay và độc đáo liên quan với hành động mang tính sáng tạo.
ความคิดที่ดีและแปลกใหม่ที่เกี่ยวข้องกับการกระทำที่สร้างสรรค์
pendapat yang autentik dan bagus terkait dengan kegiatan kreativitas
Порыв или воодушевление, призывающее к созданию чего-либо.
- 시적 영감.
- 뛰어난 영감.
- 좋은 영감.
- 영감이 떠오르다.
- 영감을 받다.
See More- 영감을 얻다.
- 영감을 주다.
- 그는 소소한 일상생활에서 영감을 얻어 여러 편의 수필을 썼다.
- 이 곡은 작곡가가 순간적인 영감을 받아 즉흥적으로 만든 것이다.
- 가: 선생님은 만날 때마다 저에게 좋은 영감을 주십니다.
- 나: 나 같은 사람도 작품을 쓰는 데 도움이 된다니 기쁘군요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. chick; young chicken
1. わかどり【若鶏】
1. jeune poulet
1. pollo
1. فروج
1. балчир тахиа, нас бие гүйцээгүй тахиа
1. gà con
1. ไก่อ่อน, ไก่กระทง
1. anak ayam, ayam muda
1. молодая курица
아직 다 자라지 않아 몸집이 작은 어린 닭.
A small-sized young chicken not fully grown up.
まだ成長しきっていない、体の小さい鶏。
Poulet encore jeune, avec un corps chétif et dont la croissance n'est pas encore achevée.
Cría de gallina de cuerpo pequeño por no haber crecido todavía.
دجاج صغير الجسم حيث لم ينمو بشكل كامل
хараахан том болж амжаагүй жижиг биетэй тахиа.
Gà con có thân hình bé nhỏ vì chưa phát triển hoàn thiện.
ไก่ตัวเล็ก เนื่องจากยังโตไม่เต็มที่
ayam yang masih kecil, belum tumbuh sepenuhnya dan tubuhnya masih kecil
Маленькая, молодая, ещё не в полную меру выросшая курица.
- 부드러운 영계.
- 육질이 연한 영계.
- 영계 한 마리.
- 영계를 잡다.
- 영계로 삼계탕을 끓이다.
- 그 삼계탕 집은 영계로 끓인 백숙을 팔아 장사가 잘 된다.
- 어머니는 복날이라고 영계를 사다가 인삼, 대추, 밤 등을 함께 넣어 삼계탕을 해 주셨다.
- 가: 날이 더워서 그런가 기운이 하나도 없네.
- 나: 나도 그래. 영계 한 마리 먹으면 기운이 펄펄 날 것 같아.
2. chick
2.
2. jeunot(te)
2. chaval, chavala
2. فروج
2. залуухан амьтан
2. gà non
2. ไก่อ่อน
2. anak bawang, anak bau kencur
2.
(속된 말로) 나이가 어린 이성.
(slang) A woman or man younger than oneself.
若い異性を俗にいう語。
(vulgaire) Jeune personne du sexe opposé.
(VULGAR) Persona de poca edad.
(عامية) امرأة صغير العمر
(бүдүүлэг) насаар залуухан эсрэг хүйстэн.
(cách nói thông tục) Người khác phái nhỏ tuổi.
(คำสแลง)เพศตรงข้ามที่ยังอายุน้อยอยู่
(bahasa kasar) lawan jenis yang berusia muda
(прост.) Малолетка противоположного пола.
- 솜털도 안 가신 영계.
- 영계를 꼬드기다.
- 영계를 만나다.
- 영계를 밝히다.
- 영계를 좋아하다.
- 삼십 대인 김 대리가 일곱 살이나 어린 영계를 남자 친구라고 소개했다.
- 우리들의 단골 분식집 이모님은 영계를 좋아한다고 농담을 하시며 떡볶이를 많이 주셨다.
- 가: 나 여자 소개해 줘. 어린 여자로.
- 나: 영계 밝히는 건 여전하구나.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
airspace
りょうくう【領空】
espace aérien
territorio aéreo soberano
سماء إقليميّة
агаарын хил
không phận, vùng trời
น่านฟ้า
wilayah udara
воздушное пространство
한 나라의 주권이 미치는 하늘의 영역.
The territorial sky over which a country has sovereignty.
一国の主権が及ぶ上空の領域。
Partie de l’atmosphère sur laquelle une nation exerce sa souveraineté.
Territorio aéreo que se aplica la soberanía de un país.
إقليم جويّ يخضع لسلطة الدولة
нэг улсын мэдэлд багтаж буй агаарын бүс.
Phạm vi trên không trung mà chủ quyền của một quốc gia ảnh hưởng.
ขอบเขตของท้องฟ้าที่สิ้นสุดอำนาจปกครองของประเทศหนึ่ง
wilayah udara yang dipengaruhi kedaulatan suatu negara
Определённа небесная сфера, суверенитет над которой принадлежит какой-либо стране.
- 한국 영공.
- 영공을 비행하다.
- 영공을 침범하다.
- 영공은 일반적으로 영토와 영해의 상공 하늘을 포함한다.
- 정부는 이웃 나라들의 우리 영공 침범에 대해 강력하게 항의하였다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
glory
えいこう【栄光】。こうえい【光栄】
gloire
gloria, honor
مجد
алдар нэр, нэр төр
sự vinh dự, sự vẻ vang, sự vinh quang, sự vinh hiển
ความเป็นเกียรติ, เกียรติยศ, เกียรติภูมิ
kehormatan besar
почесть; слава; честь
빛이 날 만큼 아름답고 자랑스러운 명예.
A brilliant honor.
輝かしいほど美しく誇らしい名誉。
Honneur éclatant qui donne de la fierté.
Honor tan precioso y orgulloso que produce esplendor.
شرف وفخر جميل وعظيم ومشرق
гэрэл цацрам сүрдмээр бахдалтай нэр хүнд.
Danh dự cao đẹp và đáng tự hào đến mức tưởng chừng tỏa ra ánh hào quang.
ชื่อเสียงอันน่าภาคภูมิใจและงดงามราวกับมีแสงเปล่งออกมา
kehormatan yang indah dan dibanggakan hingga bersinar
Красивая и блестящая слава, достойная гордости.
- 가문의 영광.
- 수상의 영광.
- 영광이 되다.
- 영광을 누리다.
- 영광을 돌리다.
See More- 영광을 차지하다.
- 영광으로 생각하다.
- 그는 수상의 영광을 가족들에게 돌린다는 말로 소감을 대신했다.
- 연장전까지 벌이는 치열한 접전 끝에 우리 팀이 우승의 영광을 차지했다.
- 가: 집안에서 대통령이 나오다니 정말 자랑스러우시겠어요.
- 나: 그럼요. 가문의 영광이지요.
영광되다 (榮光 되다)발음 : [영광되다 /영광뒈다 ]
활용 : 영광된[영광된/ 영광뒌], 영광되어[영광되어/ 영광뒈여](영광돼[영광돼]), 영광되니[영광되니/ 영광뒈니], 영광됩니다[영광됨니다/ 영광뒘니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
honorable; proud
こうえいだ【光栄だ】。えいこうだ【栄光だ】
fier, digne, glorieux
glorioso, honroso
مُشرف
нэр төртэй, алдар хүндтэй
vinh dự, vẻ vang, vinh quang, vinh hiển
ได้รับเกียรติ, ได้รับเกียรติยศ, ได้รับเกียรติภูมิ
sebagai kehormatan
удостоиться чести
빛이 날 만큼 아름답고 자랑스러운 명예를 느낄 만하다.
Deserving great admiration, pride and honor.
輝かしいほど美しくて誇らしい名誉を感じる。
(Sentiment) Qui mérite de se sentir beau, éclatant et glorieux.
Digno de honor con orgullo y preciosidad como para lucirse.
جدير بالإحساس بالشرف والفخر والجمال لدرجة كبيرة
гэрэл цацрам сүрдмээр, бахдалтай нэр хүндэд нь сүрдмээр
Cảm nhận được danh dự cao đẹp và đáng tự hào đến mức tưởng chừng như tỏa ra ánh hào quang.
น่ารู้สึกถึงเกียรติศักดิ์อันน่าภาคภูมิใจและงดงามจนมีแสงเปล่งออกมา
patut merasa kehormatan dan kebanggaan
Ощутить красивую и блестящую славу, достойную гордости.
- 영광된 삶.
- 영광된 일.
- 영광된 자리.
- 영광되게 생각하다.
- 영광되게 여기다.
- 졸업식 때 앞에 나가 교장 선생님께 직접 상을 받는 것은 매우 영광된 일이다.
- 그는 부모님의 덕으로 태어날 때부터 세상의 주목을 받으며 영광된 삶을 누렸다.
- 가: 오늘 시상식에 참석해 주셔서 감사합니다.
- 나: 이런 영광된 자리에 초대해 주시다니 저야말로 고맙습니다.
- ※ 주로 '영광된', '영광되게'로 쓴다.
- 문형 : 1이 영광되다
영광스럽다 (榮光 스럽다)발음 : [영광스럽따 ]
활용 : 영광스러운[영광스러운], 영광스러워[영광스러워], 영광스러우니[영광스러우니], 영광스럽습니다[영광스럽씀니다]
파생어 : 영광스레
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
honorable; proud
こうえいだ【光栄だ】。えいこうだ【栄光だ】
mémorable, illustre, magnifique
glorioso, honroso
مشرف
нэр төртэй, алдар хүндтэй, гавьяат
đáng vinh dự, đáng vẻ vang, đáng vinh quang, đáng vinh hiển
น่าเป็นเกียรติ, น่าเป็นเกียรติยศ, น่าเป็นเกียรติภูมิ
bangga,membanggakan
великолепный; славный
빛이 날 만큼 아름답고 자랑스럽다.
Feeling proud and honored.
輝かしいほど美しくて誇らしい。
Qui est beau comme la lumière du jour et plein de gloire.
Digno de orgullo y preciosidad como para lucirse.
جميل ومشرف لدرجة كبيرة
гэрэл цацрам сүр бахдалтай.
Cao đẹp và đáng tự hào đến mức tưởng chừng tỏa ra ánh hào quang.
น่าภาคภูมิใจและดูงดงามจนมีแสงส่องออกมา
bangga, membanggakan
Блестяще красивый и достойный гордости.
- 영광스러운 과거.
- 영광스러운 일.
- 영광스러운 자리.
- 영광스럽게 생각하다.
- 영광스럽게 여기다.
- 마라톤으로 세계를 제패했던 그는 가끔씩 영광스러웠던 자신의 과거를 떠올리곤 한다.
- 그는 평소 존경해 오던 대선배들과 같은 작품에 출연하게 된 것을 매우 영광스럽게 생각했다.
- 가: 올림픽에서 금메달을 딴 소감이 어떠세요?
- 나: 우리나라를 빛낸 것도 좋지만 저 개인적으로 무척 영광스러운 일이지요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
permanence
えいきゅう【永久】
éternité, perpétuité
permanencia, perpetuidad
أبديّة
өөрчлөгдөшгүй, хувиршгүй, тогтмол
sự vĩnh cửu, sự vĩnh hằng
ความไม่เปลี่ยนแปลง, ความคงทน, ความถาวร, ความยั่งยืน
permanen
вечность; постоянство
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속됨.
The state of lasting endlessly without changing with time.
いくら時間が経っても変わらず、限りなく続くこと。
Fait d'être éternel, de ne jamais changer avec le temps.
Continuar eternamente sin cambios aún después de haber transcurrido mucho tiempo.
استمرار وعدم التغيّر حتى بعد مرور فترة طويلة
цаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй, хэвээр үргэлжлэх явдал.
Sự không biến đổi và tiếp tục một cách vô hạn dù trải qua khoảng thời gian dài.
ความไม่เปลี่ยนแปลงและมีความต่อเนื่องไปไม่สิ้นสุดแม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด
hal yang tidak berubah meskipun dalam waktu yang lama dan terus berlangsung tanpa batas
Бесконечное продолжение, неизменность с течением времени.
- 영구 거주.
- 영구 동맹.
- 영구 보존.
- 영구 제명.
- 영구 화장.
- 중요한 파일을 외장 하드웨어에 따로 저장해 두면 거의 영구 보존이 가능하다.
- 김 의원은 당의 명예를 더럽히는 일을 하여 우리 당에서 영구 제명되었다.
- 가: 화장을 할 때마다 눈썹을 그리기가 귀찮아.
- 나: 그럼 영구 화장을 받아 봐.
영구불변 (永久不變)발음 : [영ː구불변 ]
파생어 : 영구불변하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
being eternal
えいきゅうふへん【永久不変】。えいえんふへん【永遠不変】
éternité, pérennité
mantenimiento eterno sin cambios
أن يبقى على حاله إلى الأبد
өөрчлөгдөшгүй, хувиршгүй, мөнхийн
sự vĩnh cửu bất biến
ความจริงที่ไม่เปลี่ยนแปลง
tidak berubah selamanya, tetap selamanya, permanen
неизменный
영원히 변하지 않음.
The state of not changing forever.
永遠に変わらないこと。
Fait de ne jamais changer.
Lo que no cambia eternamente.
أن لا يتغيّر إلى الأبد
мөнхийн, хувирч өөрчлөгдөхгүй байх явдал.
Sự mãi mãi không thay đổi.
การที่ไม่เปลี่ยนแปลงไปตลอดกาล
hal tidak berubah untuk selamanya
Никогда не изменяющийся.
- 영구불변의 가치.
- 영구불변의 법칙.
- 영구불변의 원리.
- 영구불변의 진리.
- 기초를 잘 다져야만 튼튼한 집을 지을 수 있다는 것은 영구불변의 진리이다.
- 변하지 않는 다이아몬드를 선물하는 것은 영구불변의 사랑을 약속하는 것이다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
permanency
えいきゅうせい【永久性】
éternité, perpétuité
permanencia
دوام
тогтмол чанар, хувирашгүй шинж
tính vĩnh cửu, tính vĩnh hằng
ลักษณะที่ไม่เปลี่ยนแปลง, ลักษณะคงทน, ลักษณะถาวร, ลักษณะยั่งยืน
keabadian
вечность
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 성질.
The quality of lasting endlessly without changing over time.
いくら時間が経っても変わらず、限りなく続く性質。
Qualité de ce qui est éternel, qui ne change pas avec le temps.
Característica de continuar infinitamente sin cambios aún después de haber transcurrido mucho tiempo.
صفة تستمرّ إلى الأبد ولا تتغيّر بعد مرور فترة طويلة
цаг хугацаа хичнээн өнгөрсөн ч хувирч өөрчлөгдөхгүй, хэвээр үргэлжлэх шинж чанар.
Tính chất không biến đổi và tiếp tục một cách vô hạn dù trải qua khoảng thời gian dài.
คุณลักษณะที่ไม่เปลี่ยนแปลงและมีความต่อเนื่องไปไม่สิ้นสุดแม้ว่าเวลาจะผ่านไปนานเท่าใด
karakter tidak berubah meskipun waktu yang lama berlalu dan terus berlangsung
Свойство бесконечно продолжаться, не изменяясь со временем.
- 영구성이 떨어지다.
- 영구성이 우수하다.
- 영구성이 있다.
- 영구성을 보장하다.
- 영구성을 지니다.
- 이 렌즈는 영구성이 매우 약한 제품이므로 자주 교체해서 사용해야 한다.
- 옛날 장인들은 수백 년이 지나도 같은 소리를 내는 영구성이 뛰어난 악기를 만들어 냈다.
- 가: 지방 흡입 수술의 장단점은 무엇인가요?
- 나: 수술 효과가 빨리 나타나지만 영구성이 떨어져 금방 원래의 상태로 돌아갈 수 있습니다.