유명무실 (有名無實)
발음 : [유ː명무실 ]
명사 คำนาม
การมีแต่ชื่อ, การดีแต่ชื่อ, การมีแต่ชื่อไม่มีบทบาท, การมีแต่ชื่อไม่มีประโยชน์
이름만 보기에 번듯하고 실속은 없음.
ถ้ามองแต่ชื่อดูเหมือนน่านับถือ แต่ความจริงไม่มีสาระสำคัญ
  • 유명무실인 서비스.
  • 유명무실인 제도.
  • 유명무실인 제품.
  • 유명무실인 조건.
  • 유명무실이 되다.
  • 고가에 마련한 재난 방지 시스템은 갑작스러운 지진에 유명무실이었다.
  • 유명하다는 식당은 막상 가 보면 가격도 비싸고 유명무실인 경우가 많았다.
  • 가: 학교에서 주는 장학금이 조건이 까다로워서 받는 사람이 거의 없다며?
  • 나: 응, 제도가 있어도 혜택 받는 사람이 거의 없으니 유명무실이지.
유명무실하다 (有名無實 하다)
발음 : [유ː명무실하다 ]
활용 : 유명무실한[유ː명무실한], 유명무실하여[유ː명무실하여](유명무실해[유ː명무실해]), 유명무실하니[유ː명무실하니], 유명무실합니다[유ː명무실함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
มีแต่ชื่อ, ดีแต่ชื่อ, มีแต่ชื่อไม่มีบทบาท, มีแต่ชื่อไม่มีประโยชน์
이름만 보기에 번듯하고 실속은 없다.
ถ้ามองแต่ชื่อดูเหมือนน่านับถือ แต่ความจริงไม่มีสาระสำคัญ
  • 유명무실한 명성.
  • 유명무실한 존재.
  • 법이 유명무실하다.
  • 제도가 유명무실하다.
  • 사실상 유명무실하다.
  • 지방 귀족들의 힘이 강력해지자 왕권은 유명무실한 것이 되었다.
  • 이번 폭우 피해로 정부의 수해 방지 대책이 사실상 유명무실하다는 것을 알 수 있었다.
  • 가: 우리 과 홈페이지는 업데이트가 거의 안 돼서 별로 볼 게 없어.
  • 나: 맞아, 유명무실하다니까.
  • 문형 : 1이 유명무실하다
유명세 (有名稅)
발음 : [유ː명쎄 ]
명사 คำนาม
โทษของการมีชื่อเสียง, ข้อเสียของการมีชื่อเสียง
(속된 말로) 이름이 세상에 널리 알려진 탓에 생기는 불편이나 어려움.
(คำแสดง) ความไม่สะดวกหรือความลำบากที่เกิดจากมีชื่อเสียงแพร่หลายทั่วโลก
  • 유명세가 따르다.
  • 유명세를 치르다.
  • 유명인들에게는 언론에 사생활이 그대로 노출되는 등 유명세가 따르는 법이다.
  • 인기 스타인 김 군은 여배우와의 열애설이 터지면서 유명세를 톡톡히 치렀다.
  • 가: 저번에 텔레비전에 소개되었던 산책 길이 쓰레기로 몸살을 앓고 있대.
  • 나: 유명세를 단단히 치르는구나.
유명하다 (有名 하다)
발음 : [유ː명하다 ]
활용 : 유명한[유ː명한], 유명하여[유ː명하여](유명해[유ː명해]), 유명하니[유ː명하니], 유명합니다[유ː명함니다]
형용사 คำคุุณศัพท์
มีชื่อเสียง, มีชื่อ, ลือชื่อ
이름이 널리 알려져 있다.
ชื่อเป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลาย
  • 유명한 가수.
  • 유명한 도시.
  • 유명한 마을.
  • 유명한 배우.
  • 유명한 사람.
  • See More
  • 이 책은 워낙 유명한 책이라서 초등학생도 그 제목은 알고 있다.
  • 우리 마을은 벚꽃이 아름답기로 유명하다.
  • 한국 사람들은 세계에서 가장 성실한 민족으로 유명하다.
  • 그는 학교에서 장난을 잘 치기로 유명해서 그를 모르는 아이들이 없을 정도이다.
  • 가: 저기 연예인이 지나간다!
  • 나: 나는 저 사람이 누군지 모르겠는데. 아주 유명한 사람은 아닌가 보다.
  • 문형 : 1이 유명하다, 1이 2로 유명하다
유모 (乳母)
발음 : [유모 ]
명사 คำนาม
นม, แม่นม, แม่เลี้ยงเด็ก
어머니를 대신하여 아이에게 젖을 먹여 길러 주는 여자.
หญิงที่ช่วยเลี้ยงโดยให้นมเด็กกินแทนแม่ของเด็ก
  • 유모가 아이를 돌보다.
  • 유모가 젖을 먹이다.
  • 유모를 두다.
  • 아이를 유모에게 맡기다.
  • 유모의 손에서 자라다.
  • 승규는 어머니를 일찍 여의고 유모의 손에서 자랐다.
  • 지수는 젖이 나오지 않아 아이를 유모에게 맡겨야만 했다.
  • 가: 출산 후에 건강이 계속 나빠지고 있어서 큰일이에요.
  • 나: 아기를 대신 돌봐 줄 유모라도 급히 구해야겠군요.
유모차 (乳母車)
발음 : [유모차 ]
명사 คำนาม
รถเข็น, รถเข็นเด็ก
어린아이를 태우고 다니는 조그만 수레.
รถลากขนาดเล็กซึ่งไว้ให้เด็กเล็กขึ้นแล้วไปไหนมาไหน
  • 쌍둥이용 유모차.
  • 유모차를 끌다.
  • 유모차를 밀다.
  • 유모차에 타다.
  • 유모차에 태우다.
  • 아빠는 아이를 유모차에 태우고 공원에 산책을 나갔다.
  • 딸아이는 유모차에 태워 줘도 항상 안아 달라고 졸랐다.
  • 가: 우리 아이 데리고 백화점에 쇼핑 갈까?
  • 나: 아니, 그렇게 사람 많은 곳에서는 유모차를 끌고 다니기가 어려워.
유목 (遊牧)
발음 : [유목 ]
활용 : 유목이[유모기], 유목도[유목또], 유목만[유몽만]
명사 คำนาม
การหากินแบบพเนจร, สัตว์เลี้ยงหากินแบบพเนจร
소나 양과 같은 가축이 먹을 풀과 물을 찾아 옮겨 다니면서 삶.
การใช้ชีวิตโดยเคลื่อนไหวไปมา ด้วยการหาหญ้าหรือน้ำที่สัตว์เลี้ยง เช่น วัวหรือแกะกิน
  • 유목 문화.
  • 유목 민족.
  • 유목 사회.
  • 유목 생활.
  • 유목을 하다.
  • 유목 민족은 가축에게 먹일 풀을 찾아 수천 킬로미터를 이동하며 생활한다.
  • 예로부터 농사가 어려운 목초지에서는 가축을 몰고 다니는 유목이 행해졌다.
  • 가: 이 민족은 전통적으로 어떻게 생활해 왔나요?
  • 나: 정해진 거처 없이 양을 키우며 유목 생활을 해 왔어요.
유목민 (遊牧民)
발음 : [유몽민 ]
명사 คำนาม
ชนเผ่าเร่ร่อน, ชนเผ่าพเนจร
소나 양과 같은 가축이 먹을 풀과 물을 찾아 옮겨 다니면서 사는 민족.
ชนเผ่าที่อาศัยโดยเคลื่อนไหวไปมา ด้วยการหาหญ้าหรือน้ำที่สัตว์เลี้ยง เช่น วัวหรือแกะกิน
  • 사막의 유목민.
  • 초원의 유목민.
  • 유목민 생활.
  • 유목민의 이동.
  • 유목민으로 살아가다.
  • 낙타를 몰던 유목민들은 사막의 오아시스에서 걸음을 멈추었다.
  • 유목민은 양 떼를 몰고서 초원을 누비다 양을 먹이기 적당한 풀밭이 나타나면 거기에 머문다.
  • 가: 이 민족은 전통적으로 어떤 식생활을 해 왔나요?
  • 나: 이 사람들은 유목민으로서 예로부터 축산물을 주식으로 해서 생활을 유지했어요.
유무 (有無)
발음 : [유ː무 ]
명사 คำนาม
การมีและไม่มี, สิ่งที่มีและไม่มี
있음과 없음.
การที่มีและไม่มี
  • 이상 유무.
  • 잘못의 유무.
  • 죄의 유무.
  • 유무를 가리다.
  • 유무를 따지다.
  • See More
  • 최근에는 간단한 혈액 검사로 간 기능의 이상 유무를 알 수 있다.
  • 판사는 죄수에 대해 죄의 유무를 판단한 뒤 죄가 있는 경우에는 형을 선고하는 역할을 한다.
  • 가: 용의자 박 씨는 어떤 처벌을 받게 됩니까?
  • 나: 범죄 혐의의 유무에 대해 좀 더 조사해야 하기 때문에 지금 말씀드릴 수가 없습니다.
유물 (遺物) ★★
발음 : [유물 ]
명사 คำนาม
  1. 1. ทรัพย์สมบัติ, สมบัติ
    앞선 시대에 살았던 사람들이 후대에 남긴 물건.
    สิ่งของที่บรรพบุรุษทั้งหลายในยุคสมัยก่อนทิ้งไว้ให้รุ่นหลัง
    • 선사 시대의 유물.
    • 조선 시대의 유물.
    • 유물을 관리하다.
    • 유물을 발굴하다.
    • 유물을 보존하다.
    • See More
    • 관리를 철저히 하지 않으면 유물은 쉽게 훼손될 수 있다.
    • 우리는 조상들의 유물을 통해 당시의 생활상을 짐작할 수 있다.
    • 가: 지수야, 방학 동안에 어디에 다녀왔니?
    • 나: 저는 박물관에 가서 삼국 시대 유물을 보고 왔어요.
  2. 2. ทรัพย์สมบัติ, สมบัติ(ของผู้ตาย)
    죽은 사람이 살아 있을 때 사용하다 남긴 물건.
    สิ่งของที่ผู้ตายใช้เมื่อยังมีชีวิตแล้วหลงเหลืออยู่
    • 증조할머니의 유물.
    • 유물을 간직하다.
    • 유물을 남기다.
    • 유물을 정리하다.
    • 유물로 받다.
    • 어머니는 할머니께서 남겨 주신 유물인 반지를 늘 끼고 다니신다.
    • 지수는 유물이 담긴 상자에서 할아버지의 시계를 조심스럽게 꺼냈다.
    • 가: 목걸이가 참 예쁘네요.
    • 나: 아, 이 목걸이는 돌아가신 할머니께서 제게 남겨 주신 유물이에요.
  3. 3. มรดก, ทรัพย์สมบัติ, สมบัติ, ของเก่า
    (비유적으로) 이제는 쓸모가 없어진 이전 시대의 제도나 이념이나 습관.
    (ในเชิงเปรียบเทียบ)ประเพณี ความคิด หรือระบบของยุคสมัยก่อนที่ไม่มีประโยชน์ในปัจจุบัน
    • 구시대의 유물.
    • 전 시대의 유물.
    • 청산해야 할 유물.
    • 아들을 선호하는 사상은 구시대의 유물이 됐다.
    • 휴대 전화가 증가하면서 공중전화는 유물이 된 것 같다.
    • 가: 예전에는 이 플로피 디스크에 파일을 저장했었는데.
    • 나: 그러게. 이제는 흔히 볼 수 없는 구시대의 유물이 되어 버렸네.

+ Recent posts

TOP