유린당하다 (蹂躪當 하다)발음 : [유린당하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
violated; infringed
じゅうりんされる【蹂躙される】
être violé, être enfreint
violarse, ofenderse, oprimirse
يتدنّس/يعانى من انتهاك/تعد
дарагдах, хавчигдах
bị chà đạp, bị bóp nghẹt
ถูกเหยียบย่ำ, ถูกกดขี่, ถูกข่มเหง, ถูกละเมิด, ถูกล่วงละเมิด, ถูกล่วงล้ำ
dilanggar, diinjak, ditindas
нарушаться; преступаться
권리나 인격이 마구 억눌리거나 짓밟히는 일을 당하다.
For one's rights or dignity to be seriously suppressed or ignored.
権利や人格が抑圧されたり踏みにじられたりする。
(Droit ou dignité) Être oppressé ou piétiné sans ménagement.
Oprimirse o violarse los derechos y la dignidad de una persona.
يعانى من ظلم الحقوق أو الشخصية ظلما شديدا
эрх мэдэл, мөн чанар дарагдах
Quyền lợi hay nhân cách bị tùy tiện giày xéo hoặc đè nén.
ความเป็นมนุษย์หรือสิทธิได้รับการถูกเหยียบย่ำหรือกดขี่อย่างรุนแรง
hak atau pribadi ditekan atau diinjak seenaknya
Беспорядочно не соблюдаться, пренебрегаться (о правосубъектности и правах другого человека).
- 유린당한 삶.
- 권리를 유린당하다.
- 인권을 유린당하다.
- 적에게 유린당하다.
- 철저하게 유린당하다.
- 나는 그들에게 철저하게 무시당하고 짓밟히면서 인권을 유린당했다.
- 투표 결과가 조작되었음이 밝혀지면서 국민들은 정부에 유린당했다며 분노했다.
- 가: 전쟁 중에는 적군에게 인권을 유린당하는 일이 많지요?
- 나: 네, 이유 없이 끌려가 맞는다든지 성폭행을 당한다든지 하는 일이 많습니다.
유린되다 (蹂躪/蹂躙/蹂蹸 되다)발음 : [유린되다 /유린뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
violated; infringed
じゅうりんされる【蹂躙される】
être violé, être enfreint
violarse, ofenderse, oprimirse
يُنتَهَك/يُعتَدَى عليه
дарагдах, хавчигдах
bị chà đạp, bị bóp nghẹt
ถูกเหยียบย่ำ, ถูกกดขี่, ถูกข่มเหง, ถูกละเมิด, ถูกล่วงละเมิด, ถูกล่วงล้ำ
pelaggaran hak
нарушаться; преступаться
권리나 인격이 마구 억눌리거나 짓밟히다.
For one's rights or dignity to be seriously suppressed or ignored.
権利や人格が抑圧されたり踏みにじられたりする。
(Droit ou dignité) Être oppressé ou piétiné sans ménagement.
Oprimirse o violarse los derechos y la dignidad de una persona.
تُنتهك حقوق الشخض أو كرامته بشكل شديد
эрх мэдэл, мөн чанар дарагдах
Quyền lợi hay nhân cách bị tùy tiện giày xéo hoặc đè nén.
ความเป็นมนุษย์หรือสิทธิถูกเหยียบย่ำหรือกดขี่อย่างรุนแรง
hak atau pribadi ditekan atau diinjak dengan seenaknya
Беспорядочно не соблюдаться, пренебрегаться (о правосубъектности и правах другого человека).
- 교권이 유린되다.
- 권리가 유린되다.
- 인격이 유린되다.
- 인권이 유린되다.
- 자유가 유린되다.
See More- 존엄성이 유린되다.
- 김 씨는 성매매에 인권이 유린되고 있는 여성들을 보호하기 위한 사회 운동을 벌여 왔다.
- 부정하게 권력을 쥔 세력에게 민주주의가 유린된 한 국가가 국제 사회로부터 비난을 받고 있다.
- 가: 정부의 언론 탄압은 있을 수 없는 일입니다.
- 나: 맞습니다. 언론의 자유는 어떠한 권력에도 유린되어서는 안 됩니다.
유린하다 (蹂躪/蹂躙/蹂蹸 하다)발음 : [유린하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
violate; infringe
じゅうりんする【蹂躙する】
violer, enfreindre, porter atteinte
violar, ofender, oprimir
يدنّس/ينتهك/يتعدّى على
халдах, дайрах
chà đạp, bóp nghẹt
เหยียบย่ำ, กดขี่, ข่มเหง, ละเมิด, ล่วงละเมิด, ล่วงล้ำ
melanggar, menginjak
нарушать; преступать
남의 권리나 인격을 마구 억누르거나 짓밟다.
To seriously suppress or ignore someone's rights or dignity.
他人の権利や人格を抑圧したり踏みにじったりする。
Oppresser ou piétiner sans ménagement les droits ou la dignité de quelqu'un.
Oprimir o violar los derechos y la dignidad de una persona.
يظلم حقوق أو حرمة الآخر ظلما شديدا أو يخربها
бусдын эрх мэдэл, мөн чанарыг дарах ба уландаа гишгэх.
Tùy tiện giày xéo hoặc đè nén nhân cách hay quyền lợi của người khác.
เหยียบย่ำหรือกดขี่ความเป็นมนุษย์หรือสิทธิของคนอื่นอย่างรุนแรง
menekan atau menginjak hak atau pribadi orang lain seenaknya
Беспорядочно не соблюдать, пренебрегать правосубъектностью и правами другого человека.
- 권리를 유린하다.
- 인격을 유린하다.
- 인권을 유린하다.
- 재산권을 유린하다.
- 정조를 유린하다.
- 인간의 인격과 존엄성을 유린하는 고문은 법으로 금지되었다.
- 국민의 인권과 자유를 유린한 정부를 타도하려는 혁명이 일어났다.
- 가: 여기 있는 집들은 몇 달 후에 강제로 철거될 겁니다.
- 나: 그런 식으로 우리의 생존권을 유린하지 마세요.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
Confucian scholars
じゅりん【儒林】
disciple confucéen(ne), confucianiste
confucianos, seguidores del confucianismo
جمعية مريد لكونفوشيوسي
күнзийн суртлыг баримтлагчид
(phái) Nho lâm, Nho sỹ, nhà Nho
ปราชญ์ลัทธิขงจื๊อ
cendekiawan konfusianisme
конфуциане
유학을 따르고 공부하는 무리.
A group consisting of scholars who follow and study Confucianism.
儒学に従って、儒学を勉強する学者の仲間。
Groupe de gens qui suivent le confucianisme et l'étudient.
Agrupación de seguidores y estudiosos de las enseñanzas de Confucio.
جمعية طلاب ومريد لعلم كونفوشيوسي
күнзийн сургаалыг дагаж түүнээс суралцдаг бүлэг.
Nhóm theo học Nho học.
กลุ่มที่ทำตามและศึกษาลัทธิขงจื๊อ
kelompok yang belajar mengikuti ajaran konghucu atau konfusianisme
Группа учеников, последователей конфуцианства.
- 단발령이 내렸을 때 유림들은 맹렬하게 반발하였다.
- 단아하게 한복을 차려입은 유림들은 논어를 읽고 있었다.
- 유림이신 할아버지는 자신이 유학자임을 자랑스럽게 생각하셨다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
hopefulness
ゆうぼう【有望】
(n.) prometteur
promesa
مستقبل واعد
ирээдүйтэй
sự có triển vọng
การมีอนาคตที่ดี, การมีความหวังที่จะได้ดี, การมีความก้าวหน้า
harapan cerah, harapan menjanjikan, harapan baik
нажежда; персперктива
앞으로 잘될 것 같은 희망이나 가능성이 있음.
The state of having a hope or potential of future success.
将来うまくいきそうな望みや見込みがあること。
Fait d'avoir de l'espoir ou une possibilité de réussir.
Persona o cosa que promete esperanzas o posibilidades de éxito.
وجود أمل أو إمكانية للنجاح في مستقبل
цаашид өсөж сайжрах найдвар буюу боломжтой байх явдал.
Việc có hi vọng hay khả năng là sẽ tốt đẹp sau này.
การมีความเป็นไปได้หรือความหวังที่เหมือนกับจะไปได้ด้วยดีในวันข้างหน้า
hal memiliki harapan atau kemungkinan yang sepertinya akan baik nantinya
Наличие ожидания или возможности хорошего развития в будущем.
- 유망 기업.
- 유망 분야.
- 유망 사업.
- 유망 업종.
- 유망 종목.
See More- 유망 직업.
- 유망 직종.
- 유망 학과.
- 정부는 성장 가능성이 큰 유망 중소기업을 지원하고 있다.
- 오천 미터 계주는 이번 올림픽에서 우리나라가 금메달을 기대하는 유망 종목이다.
- 가: 어떤 직업을 갖는 것이 좋을까?
- 나: 앞으로 전망이 밝은 유망 직업을 한번 알아봐.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. prospect
1. せいちょうかぶ【成長株】。ホープ
1. (n.) prometteur
1. promesa, persona prometedora, joven prometedor
1. مرجو
1. ирээдүйн эзэн
1. người có triển vọng, hạt giống tốt
1. คนที่มีอนาคตไกล, คนที่มีความก้าวหน้า
1. orang yang menjanjikan
1. восходящая звезда
(비유적으로) 어떤 분야에서 앞으로 잘될 가능성이 많은 사람.
(figurative) A person who has a high potential of succeeding in a field in the future.
(比喩的に)ある分野で将来うまくいく可能性が高い人。
(figuré) Personne qui a beaucoup de chance de réussir dans un domaine à l'avenir.
(FIGURADO) Persona con gran potencial de éxito en un determinado ámbito.
(مجازي) شخص ذو إمكانية عالية للنجاح في مجال ما في المستقبل
(зүйрл) ямар нэгэн салбарт цаашид амжилт олох боломжтой хүн.
(cách nói ẩn dụ) Người có nhiều khả năng sẽ phát triển tốt ở lĩnh vực nào đó sau này.
(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่มีความเป็นไปได้สูงที่จะได้ดีในวันข้างหน้าในสาขาใด ๆ
(bahasa kiasan) orang yang memiliki banyak potensial yang akan baik nantinya di suatu bidang tertentu
(перен.) Тот, кто имеет возможность достичь много в какой-либо области.
2. active stock
2. せいちょうかぶ【成長株】
2. (n.) prometteur
2. acción prometedora, acción activa
2. أوراق مالية رائجة/سهم نشط
2. өсөх хувьцаа
2. cổ phiếu triển vọng, cổ phiếu tiềm năng
2. หุ้นที่มีการซื้อขายคล่อง
2. saham menjanjikan
2.
앞으로 가격이나 가치가 오를 가능성이 있는 주식.
A stock whose price or value has the potential of rising in the future.
将来にわたって価格や価値が上がると見込まれる株。
Action en bourse qui a des chances de voir son prix ou sa valeur augmenter.
Acción con posibilidad de cotizar más alto en el futuro.
سهم لديه إمكانية ارتفاع في قيمته أو سعره فيما بعد
цаашид үнэ цэнэ нь өсөх боломжтой хувьцаа.
Cổ phiếu có khả năng giá trị hay giá sẽ tăng sau này.
หุ้นที่มีความเป็นไปได้ที่จะมีค่าหรือราคาสูงขึ้นในวันข้างหน้า
saham yang berpotensial nantinya naik harga atau nilainya
Акции, которые обладают возможностью возрасти в цене и ценности в будущем.
- 유망주를 꼽다.
- 유망주를 사다.
- 유망주로 떠오르다.
- 유망주로 부상하다.
- 유망주로 평가되다.
- 유망주로 평가된 주식에 투자가들의 관심이 쏠리고 있다.
- 우리 회사의 주식이 다음 분기에 실적 개선이 기대되는 유망주로 꼽혔다.
- 가: 증시 전문가들이 자동차주를 유망주로 꼽았대요.
- 나: 그래? 그럼 이번에는 자동차주를 사야겠군.
유망하다 (有望 하다)발음 : [유ː망하다 ]
활용 : 유망한[유ː망한], 유망하여[유ː망하여](유망해[유ː망해]), 유망하니[유ː망하니], 유망합니다[유ː망함니다]
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
promising; hopeful
ゆうぼうだ【有望だ】
prometteur
prometedor, prometiente
واعد/منظور
ирээдүйтэй
có triển vọng
มีอนาคตที่ดี, มีความหวังที่จะได้ดี, มีความก้าวหน้า
berharapan cerah, menjanjikan, bermasa depan baik
обещающий; перспективный; обнадёживающий
앞으로 잘될 것 같은 희망이나 가능성이 있다.
There being a hope or potential of succeeding in a field in the future.
将来うまくいきそうな望みや見込みがある。
Qui a des chances ou des possibilités de réussir.
Que promete esperanza o posibilidad de éxito en el futuro.
من المأمول أو الممكن أن ينجح فيما بعد
цаашид өсөж сайжрах найдвар, боломжтой байх.
Có hi vọng hay khả năng là sẽ tốt đẹp sau này.
มีความเป็นไปได้หรือความหวังที่เหมือนกับจะไปได้ด้วยดีในวันข้างหน้า
memiliki harapan atau potensial yang sepertinya akan baik nantinya
Подающий надежду или имеющий возможность хорошего развития в будущем.
- 유망한 기업.
- 유망한 업종.
- 유망한 직업.
- 앞길이 유망하다.
- 장래가 유망하다.
See More- 장래성이 유망하다.
- 전도가 유망하다.
- 미래가 유망한 신진 디자이너들의 옷을 선보이는 패션쇼가 열렸다.
- 나는 앞으로 10년 후에는 어떤 직업이 유망할지 궁금하였다.
- 가: 자넨 왜 민준 군을 사윗감으로 삼았나?
- 나: 그 아이, 직업도 괜찮고 성실해서 전도가 유망해 보이거든.
유머 (humor) ★★
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
humor; joke
ユーモア
humour, comédie
humor, humorismo
فُكاهة
хошин шог, алиа хошин, наргиан
sự khôi hài, sự hài hước
อารมณ์ขัน
humor
юмор
남을 웃기는 행동이나 말.
An act or remark that makes people laugh.
人を笑わせる行動や言葉。
Comportement ou propos qui fait rire les autres.
Acciones o chistes que divierten a la gente.
أداء أو كلمة لإضحاك شخص آخر
инээдтэй үйл хөдлөл, үг хэллэг.
Hành động hay lời nói làm người khác cười.
คำพูดหรือท่าทางที่ทำให้ผู้อื่นหัวเราะ
tindakan atau perkataan yang membuat orang lain tertawa
Слова или поступок, вызывающие смех у других людей.
- 유머 감각.
- 유머가 넘치다.
- 유머가 없다.
- 유머가 있다.
- 유머가 풍부하다.
See More- 유머를 사용하다.
- 유머가 넘치는 승규는 주위 사람들을 항상 즐겁게 해 주었다.
- 언니는 잘생긴 남자보다 유머가 있는 남자를 더 좋아한다.
- 가: 소개팅에서 만난 사람은 어땠어?
- 나: 유머 감각이 나랑 잘 맞아서 마음에 들더라.
유머러스하다 (humorous 하다)활용 : 유머러스한, 유머러스하여, 유머러스하니, 유머러스합니다
형용사 Adjective 形容詞 Adjectif Adjetivo Тэмдэг нэр Tính từ คำคุุณศัพท์ Adjektiva имя прилагательное صفة
humorous
ユーモラスだ。ユーモアがある
humoristique
humorístico, chistoso, gracioso
كوميدي
наргианч, алиа хошин
hài hước, khôi hài
ตลกขบขัน, สนุกสนาน, เฮฮา
penuh humor, lucu
комичный; юмористичный
행동이나 말이 우습고 재미있다.
One's behavior or words being funny and amusing.
行動や言葉におかしみがあって面白い。
(Comportement ou propos) Qui est comique et amusant.
Que actúa o habla de manera graciosa y divertida.
تبعث تصرفاته أو كلامه الرغبة في الضحك أو الترفيه
үйл хөдлөл, үг хэл нь инээдтэй, хөгжилтэй.
Hành động hay lời nói buồn cười và thú vị.
คำพูดหรือพฤติกรรมตลกขบขันและสนุกสนาน
tindakan atau perkataan orang yang lucu dan menarik
Смешной и интересный (о действиях или словах).
- 유머러스한 남자.
- 유머러스한 사람.
- 유머러스한 성격.
- 유머러스한 장면.
- 유머러스한 표현.
See More- 유머러스하게 말하다.
- 승규는 유머러스한 성격이라 인기가 많았다.
- 항상 활기찬 표정인 민준이는 농담을 좋아하고 유머러스했다.
- 가: 지루하다고 철학 싫어하더니 웬일로 철학책을 읽어?
- 나: 이 책은 유머러스하게 설명이 돼 있어서 재미있고 이해도 잘 돼.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
being famous; being popular
ゆうめい【有名】
(n.) connu, célèbre, populaire
fama, reputación, notoriedad
شهرة/اشتهار
алдартай, нэртэй, алдар хүндтэй
sự nổi tiếng, sự nổi danh
ความมีชื่อเสียง, ความมีชื่อ, ความลือชื่อ
kemasyhuran
이름이 널리 알려져 있음.
The state of one's name being widely known.
世間に名が広く知られていること。
Fait qu'un nom soit largement connu.
Celebridad de la que goza alguien ampliamente.
معروف الاسم بشكل واسع
нэр нь олон нийтэд алдаршсан
Việc danh tính được biết đến rộng rãi.
มีชื่อเป็นที่รู้จักอย่างแพร่หลาย
hal namanya dikenal luas
Широкая известность имени.
- 유명 가수.
- 유명 관광지.
- 유명 백화점.
- 유명 상표.
- 유명 연예인.
See More- 유명 인사.
- 유명 작품.
- 유명 화가.
- 왕실의 결혼식에 세계 각국의 유명 인사들이 초대되었다.
- 지수는 유명 상표의 가방을 사고 싶었지만 너무 비싸서 포기했다.
- 가: 어머, 이 건물 정말 특이하고 멋있다!
- 나: 유명 건축가가 직접 설계한 건물이래.