-을래
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
어미 語尾
よ。か
(두루낮춤으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 종결 어미.
(略待下称) これから何かをしようとする自分の意思を表したり、それについての聞き手の意思を尋ねる意を表す「終結語尾」。
- 나는 점심으로 비빔밥을 먹을래.
- 난 다리가 아파서 의자에 앉을래.
- 혼자 있으면 무서우니까 민준이랑 같이 있을래.
- 날씨도 좋은데 공원이나 걸을래?
- 출출하다고 했지? 이거라도 좀 먹을래?
- 가: 네 동생을 어떻게 찾을래?
- 나: 우선 동생이 자주 가던 곳부터 가 봐야지.
- 참고어 -ㄹ래
-을래요
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
します
(두루높임으로) 앞으로 어떤 일을 하려고 하는 자신의 의사를 나타내거나 그 일에 대하여 듣는 사람의 의사를 물어봄을 나타내는 표현.
(略待上称)これから何かをしようとする意思を表明したり、それについての聞き手の考えを尋ねるという意を表す表現。
- 지수 일은 제가 도울래요.
- 남은 음식은 제가 먹을래요.
- 제가 기다렸다 소포를 받을래요.
- 다리가 아파 보이는데 여기에 앉을래요?
- 꽃병에 꽃을 꽂을래요?
- 추운데 제 옷이라도 입을래요?
- 가: 국이 좀 싱거운데 저는 소금을 조금 넣을래요.
- 나: 간이 안 맞으면 그렇게 하세요.
- 가: 피자가 맛있는데 좀 먹을래요?
- 나: 안 그래도 출출하던 참인데 잘 됐네요.
- 참고어 -ㄹ래요
-을 리가 없다
わけがない。はずがない
앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
前の言葉の表す内容についてその理由も可能性もないという話し手の確信を表す表現。
- 그렇게 큰일을 당했으니 식욕이 있을 리가 없다.
- 이 옷은 내 몸에 맞춘 것이니까 너한테 맞을 리가 없어.
- 우리 어머니가 해 주신 음식인데 맛이 없을 리가 없지.
- 가: 지수가 솔직히 네가 자꾸 전화해서 귀찮대.
- 나: 거짓말하지 마! 지수가 그런 말을 했을 리가 없어!
- ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 -ㄹ 리가 없다
-을 리가 있다
わけがない。はずがない
앞의 말이 나타내는 내용에 대해 그럴 이유나 가능성이 없다는 말하는 사람의 확신을 나타내는 표현.
前の言葉の表す内容についてその理由も可能性がないという話し手の確信を表す表現。
- 이렇게 맛없어 보이는 음식을 사람들이 먹을 리가 있니?
- 걔가 나랑 얼마나 친한데 나에 대해 그런 말을 했을 리가 있니?
- 그렇게 두꺼운 책을 벌써 다 읽을 리가 있겠니?
- 가: 민준 씨가 기분이 많이 안 좋은가 봐요.
- 나: 후배들 앞에서 망신을 당했는데 기분이 좋을 리가 있어?
- 가: 왜 이걸 아무도 안 가지려고 하죠?
- 나: 어디에도 필요하지 않을 것 같은 물건을 가지고 싶을 리가 있어?
- ※ 주로 반어의 뜻을 가진 의문문에서, ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 -ㄹ 리가 있다
-을 만큼
だけ。ほど。くらい
뒤에 오는 말이 앞에 오는 말과 비례하거나 비슷한 정도 혹은 수량임을 나타내는 표현.
後に述べる事柄が前に述べる事柄と比例するか、ほぼ同じような程度や数量であるという意を表す表現。
- 제주도는 말로 표현할 수 없을 만큼 아름다웠다.
- 뷔페에서는 자기가 먹을 만큼 가지고 와서 먹고 음식을 남기지 말아야 한다.
- 지수의 노래 솜씨는 동네 사람들이 손에 꼽을 만큼 뛰어나다.
- 가: 너무 시끄러워서 안 되겠어요. 참을 만큼 참았다고 생각해요. 아무래도 올라가서 항의를 해야겠어요.
- 나: 아이들 있는 집이 다 그렇지요. 이웃인데 이왕 참은 거 조금만 더 참읍시다.
-을 만하다
- 1. にあたいする【に値する】。だけのことはある。にたえる【に堪える】앞의 말이 나타내는 행동을 할 가치가 있음을 나타내는 표현.前の言葉の表す行動をする価値があるという意を表す表現。
- 다이어트 중이더라도 우유나 요구르트는 걱정 없이 먹을 만하다.
- 소문은 대체로 믿을 만한 게 못 된다.
- 항상 성실히 일하는 승규는 그만한 보상을 받을 만하다.
- 가: 새로 나온 책 중에서 읽을 만한 소설책 좀 추천해 줘.
- 나: 마침 재미있는 소설책을 샀는데 빌려줄까?
- ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 -ㄹ 만하다
- 2. (ら)れる。てとうぜんだ【て当然だ】앞의 말이 나타내는 일이 일어나는 것이 충분히 가능함을 나타내는 표현.前の言葉の表す出来事が起こるのは十分ありうるという意を表す表現。
- 그 꽃은 무궁화와 매우 닮아 무궁화라고 해도 충분히 속을 만했다.
- 졸릴 때 졸음을 쫓을 만한 게 어디 없을까?
- 참을 만하니까 너무 걱정하지 마세요.
- 가: 감기가 심하다며 몸은 좀 어떠니?
- 나: 열이 좀 있기는 한데 참을 만해.
- ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
- 참고어 -ㄹ 만하다
-을망정
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 語尾
- 1. とも앞에 오는 말이 나타내는 부정적인 사실을 인정하면서 그와 반대되는 다른 사실을 이어 말할 때 쓰는 연결 어미.否定的な前の事柄を認めながらもそれに反する内容の事柄をつづけて述べるのに用いる「連結語尾」。
- 승규는 비록 키는 작을망정 생각은 누구보다 큰 사람이다.
- 비록 불편한 잠자리였을망정 좀 자고 나니 훨씬 개운한 느낌이 들었다.
- 민준이는 초라한 누더기를 걸쳤을망정 누구보다 환하게 빛이 나는 사람이었다.
- 가: 아, 집에 오니까 좋다.
- 나: 맞아. 낡고 좁을망정 그래도 우리 집이 제일 마음이 편한 거야.
- 2. ても。でも。といえども。であっても어떤 부정적인 상황을 가정하여 나타내면서 그와 반대되는 뒤의 말을 강조할 때 쓰는 연결 어미.ある否定的な状況を仮定して表しながらもそれに反する内容である後の事柄を強調するのに用いる「連結語尾」。
- 차라리 굶어 죽을망정 너에게 도움을 청하는 일은 없을 거야!
- 나는 사람들에게 비난을 받을망정 내가 옳다고 생각하는 일을 꿋꿋이 해 나갈 것이다.
- 가: 결혼을 계속 반대하다가는 원망을 듣게 될 거예요.
- 나: 나는 원망을 들을망정 우리 딸의 장래를 위해서 끝까지 반대할 거요.
을러대다
발음 : [을러대다 ]
활용 : 을러대어, 을러대니
동사 動詞
どうかつする【恫喝する】。おどす【脅す】
무서운 말이나 행동으로 상대방을 억누르다.
怖い言葉や行動で相手を押さえ付ける。
- 사람을 을러대다.
- 마구 을러대다.
- 모질게 을러대다.
- 승규는 자기 마음대로 되지 않자 친구를 을러대고 주먹질을 했다.
- 성주는 막무가내인 동생을 을러대기도 하고 구슬리기도 해서 겨우 달랬다.
- 집주인이 당장 월세를 내라고 계속 을러대는 바람에 진희는 급하게 돈을 빌려 월세를 냈다.
- 가: 결국 빌려준 돈은 받았니?
- 나: 응. 내가 마구 을러댔더니 바로 주더라고.
- 문형 : 1이 2를 을러대다
- 유의어 을러메다
을러메다
발음 : [을러메다 ]
활용 : 을러메어, 을러메니
동사 動詞
どうかつする【恫喝する】。おどす【脅す】
무서운 말이나 행동으로 상대방을 억누르다.
怖い言葉や行動で相手を押さえ付ける。
- 을러메는 소리.
- 동생을 을러메다.
- 사람들을 을러메다.
- 후배를 을러메다.
- 무섭게 을러메다.
- 사장은 자기 말을 듣지 않는 직원은 해고라며 직원들을 을러메었다.
- 경찰이 면허증을 달라고 무섭게 을러메도 그 취객은 막무가내였다.
- 가: 이 놈, 너 정말 이런 식으로 살거야?
- 나: 제가 또 뭘요. 아버지는 저한테만 무섭게 을러메시는 거예요?
- 문형 : 1이 2를 을러메다
- 유의어 을러대다
을 막론하고
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
をとわず【を問わず】
앞에 오는 말이 나타내는 내용을 따지거나 가리지 않음을 나타내는 표현.
前の言葉が表す内容を取り上げたり問題にしたりしないという意を表す表現。
- 동서고금을 막론하고 어머니의 사랑이란 위대하다.
- 아이들은 국적이나 인종을 막론하고 모두 귀엽다.
- 요새는 어떤 직종을 막론하고 컴퓨터를 사용할 줄 아는 능력이 요구된다.
- 환경 오염은 동서양을 막론하고 중대한 문제로 급부상하고 있다.
- 가: 그 교수님은 이의 신청을 안 받으신대.
- 나: 이유를 막론하고 원칙대로 하시는 분 같아.
- 참고어 를 막론하고