-을세
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
  1. 1. -eulse
    (예사 낮춤으로) 말하는 사람의 생각을 듣는 사람에게 설명함을 나타내는 종결 어미.
    (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to explain the speaker's thoughts to the listener.
    • 자네 부인이 생각보다 많이 젊을세.
    • 하늘에 뜬 보름달이 무척 밝을세그려.
    • 오늘이 장날이라 시장에 사람이 참 많을세.
    • 가: 내가 그렇게 나이가 많아 보이는가?
    • 나: 자네가 말하지 않았다면 나이 많은 형님으로 알았을세.
    • ※ ‘-을세그려’로도 쓴다.
    • 참고어 -ㄹ세
  2. 2. -eulse
    (예사 낮춤으로) 무엇을 새롭게 깨달아 감탄함을 나타내는 종결 어미.
    (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate that one realizes something anew and admires it.
    • 자네가 제안한 방법이 참 좋을세.
    • 참 살다 보니 내게 이렇게 기쁜 날도 있을세.
    • 가: 난 이번 일이 크게 잘못되었다고 생각하네.
    • 나: 자네도 그런가? 내 생각도 자네와 꼭 같을세.
-을세라
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
  1. 1. -eulsera
    혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 연결 어미.
    A connective ending used when worrying about something possibly happening.
    • 지수는 누가 들을세라 내 귀에 대고 작은 목소리로 말을 했다.
    • 아이는 다른 사람이 집을세라 얼른 자신이 좋아하는 과자를 집었다.
    • 나는 그 책을 그 사이에 누가 빌려 갔을세라 걱정하며 도서관에 갔다.
    • 승규는 혹시라도 민준이가 눈치챘을세라 조심스럽게 민준이의 생일 파티를 준비했다.
  2. 2. -eulsera
    (아주낮춤으로) 혹시 그렇게 될까 걱정함을 나타내는 종결 어미.
    (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when concerned or worried about something possibly happening.
    • 이 귀한 것이 닳을세라.
    • 이렇게 사진을 보관하다가는 다 낡을세라.
    • 여기서 이야기하면 행여 누가 우리 이야기를 들을세라.
    • 가: 저도 청소하는 걸 도와 드릴게요.
    • 나: 아니야. 예쁜 옷에 먼지라도 묻을세라.
  3. 3. -eulsera
    감탄의 뜻을 나타내는 종결 어미.
    A sentence-final ending referring to admiration.
    • 집도 정말 넓을세라.
    • 그는 성품도 좋을세라.
    • 목소리도 곱고 맑을세라.
    • 달이 참 둥글고 밝을세라.
-을수록
참고 : ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
어미 Ending of a Word
-eulsurok
앞의 말이 나타내는 정도가 심해지면 뒤의 말이 나타내는 내용의 정도도 그에 따라 변함을 나타내는 연결 어미.
A connective ending used to imply that as the extent of the preceding statement becomes larger, that of the following statement also changes accordingly.
  • 산이 깊을수록 공기도 상쾌하고 물도 맑았다.
  • 지위가 높고 재산이 많을수록 행복한 것은 아니다.
  • 혼자 있을수록 더욱 외로워지므로 사람들을 만나는 것이 좋다.
  • 가: 무슨 책을 그렇게 열심히 보세요?
  • 나: 예전에 봤던 책을 다시 보는 중인데요, 이 책은 읽을수록 새로운 감동을 주는 것 같아요.
-을 수밖에 없다
-eul subakke eopda
그것 말고는 다른 방법이나 가능성이 없음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that there is no other method or possibility other than that.
  • 밥이 없으니 라면을 먹을 수밖에 없다.
  • 비가 많이 오니 집에 있을 수밖에 없었다.
  • 이 논문에는 모르는 단어가 많아서 사전을 찾을 수밖에 없다.
  • 가: 왜 건물 입구가 막혀 있어요?
  • 나: 바닥 공사 때문에 당분간 입구를 막을 수밖에 없어요.
-을 수 없다
-eul su eopda
앞에 오는 말이 나타내는 일이 가능하지 않음을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the incident of the preceding statement is impossible.
  • 누구라도 욕설을 듣고 기분이 좋을 수 없다.
  • 배가 아파서 당분간 찬 음식을 먹을 수 없다.
  • 이유 없이 다른 사람의 돈을 받을 수 없었다.
  • 가: 승규 같은 모범생이 지각을 하다니 믿을 수 없구나.
  • 나: 알람 시계가 고장이 났었나 봐요.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사나 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -ㄹ 수 없다
-을 수 있다
-eul su itda
앞에 오는 말이 나타내는 행동이나 상태가 가능함을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that the act or state mentioned in the preceding statement is possible.
  • 저는 한자도 읽을 수 있어요.
  • 주말이라서 영화관에 사람들이 많을 수 있으니 미리 예매를 하자.
  • 승규는 아직 어리지만 생선회도 잘 먹을 수 있다.
  • 가: 이사하면 방에 책상하고 옷장, 침대를 놓을 거예요.
  • 나: 그러기에는 방이 좀 좁을 수 있어요.
  • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 또는 ‘-었-’ 뒤에 붙여 쓴다.
  • 참고어 -ㄹ 수 있다
-을 줄
참고 : 주로 ‘-은 줄 알다’, ‘-은 줄 모르다’로 쓴다.
  1. 1. -eul jul
    어떤 일을 할 방법이나 능력을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that one knows how to do a certain thing.
    • 저는 영자 신문을 읽을 줄 알아요.
    • 영수는 아직 의미가 같은 단어를 찾을 줄 몰라요.
    • 우리 아이는 혼자 씻을 줄 몰라요.
    • 가: 블록을 무너지지 않게 쌓을 줄 아니?
    • 나: 그럼. 아래쪽을 튼튼하게 쌓으면 잘 무너지지 않아.
    • ※ ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사 뒤에 붙여 쓴다.
    • 참고어 -ㄹ 줄
  2. 2. -eul jul
    어떤 사실이나 상태에 대해 알고 있거나 모르고 있음을 나타내는 표현.
    An expression used to indicate that one either knows or does not know a certain fact or state.
    • 이 시간에 일을 하고 있을 줄 몰랐어요.
    • 시장에 사람이 이렇게 많을 줄 몰랐어요.
    • 저는 민준이가 늦을 줄 알았어요.
    • 가: 엄마가 너를 얼마나 찾았는데. 이 시간까지 어디에 있었니?
    • 나: 죄송해요. 엄마가 찾을 줄 모르고 놀이터에서 놀았어요.
을씨년스럽다
발음 : [을씨년스럽따 ]
활용 : 을씨년스러운[을씨년스러운], 을씨년스러워[을씨년스러워], 을씨년스러우니[을씨년스러우니], 을씨년스럽습니다[을씨년스럽씀니다]
형용사 Adjective
  1. 1. bleak; dismal; gloomy
    날씨나 분위기 등이 쓸쓸하고 썰렁하다.
    The weather, a mood, etc., being lonely and somewhat cold.
    • 을씨년스러운 기분.
    • 을씨년스러운 밤.
    • 을씨년스러운 분위기.
    • 날씨가 을씨년스럽다.
    • 하늘이 을씨년스럽다.
    • 검은 구름이 낮게 깔린 하늘이 을씨년스럽게 보였다.
    • 사람들이 모두 떠난 거리는 조용하고 을씨년스러웠다.
    • 겨울산에 앙상한 가지만 남은 나무들을 보니 을씨년스러웠다.
    • 가: 오늘 날씨가 참 을씨년스럽네.
    • 나: 그러게. 곧 비라도 쏟아질 것 같아.
    • 문형 : 1이 을씨년스럽다
  2. 2. indigent; badly off; miserable
    보기에 살림이 매우 가난하다.
    Appearing to make a poor living.
    • 을씨년스러운 살림살이.
    • 을씨년스러운 집.
    • 우리는 을씨년스러운 집에서 추운 겨울을 보냈다.
    • 어렸을 때 우리는 수저와 그릇 몇 개만 가지고 을씨년스럽게 살았다.
    • 가: 이런 집에서 이 많은 식구가 사셨군요.
    • 나: 네. 을씨년스러운 살림살이로 참 열심히도 살았어요.
    • 문형 : 1이 을씨년스럽다
을씨년하다
형용사
을 위해서
참고 : 받침 있는 명사 뒤에 붙여 쓴다.
eul wihaeseo
어떤 대상에게 이롭게 하거나 어떤 목표나 목적을 이루려고 함을 나타내는 표현.
An expression used to indicate that something is for the benefit of someone or for a goal or purpose.
  • 엄마는 항상 딸을 위해서 기도했다.
  • 을 위해서 살지 말고 너를 위해 일해.
  • 나는 가족을 위해서 어떤 일이라도 할 수 있다.
  • 당신과 당신 가족의 건강을 위해서 금연하세요.
  • 가: 엄마, 잔소리 좀 그만해요.
  • 나: 이게 다 너를 위해서 하는 소리야.

+ Recent posts

TOP