인물화 (人物畫)
발음 : [인물화 ]
명사 名詞
じんぶつが【人物画】
사람의 얼굴이나 몸 전체를 그린 그림.
人の顔や体を描いた絵画。
  • 위인의 인물화.
  • 사실적인 인물화.
  • 인물화 작가.
  • 인물화의 모델.
  • 인물화를 걸다.
  • See More
  • 인물화에서 가장 일반적인 것은 사람의 얼굴 모습을 위주로 그린 초상화이다.
  • 그의 작업실에는 아름다운 여인의 벗은 몸을 그린 인물화들이 죽 걸려 있었다.
  • 가: 선생님은 인물화의 매력이 뭐라고 생각하세요?
  • 나: 사람의 표정과 옷차림을 그리면서 그 사람의 내면까지도 짐작할 수 있게 하는 것이죠.
인복 (人福)
발음 : [인뽁 ]
활용 : 인복이[인뽀기], 인복도[인뽁또], 인복만[인뽕만]
명사 名詞
다른 사람의 도움을 많이 받는 복.
他人の助けを多く受ける福。
  • 인복이 많다.
  • 인복이 박하다.
  • 인복이 없다.
  • 인복이 있다.
  • 인복을 타고나다.
  • 그는 타고난 인복 덕분에 주위에 좋은 친구가 많았다.
  • 나는 인복이 없는 건지 도움이 되기는커녕 주변에 돈 뜯어 가는 사람밖에 없다.
  • 가: 넌 무슨 인복이 그렇게 많아서 훌륭한 부모님에 멋진 신랑까지 다 가졌냐. 진짜 부럽다.
  • 나: 너도 가족들이 잘해 주잖아.
인본주의 (人本主義)
발음 : [인본주의 /인본주이 ]
명사 名詞
じんぶんしゅぎ【人文主義】。じんぽんしゅぎ【人本主義】
서양의 문예 부흥기에 널리 퍼진, 신 중심의 세계관에서 벗어나 인간의 존엄성을 높이고 문화 발달에 힘쓰려고 하는 사상.
ルネサンス期に広く行き渡った、神中心の世界観から解放され、人間の尊厳性の高揚と文化の発達を目指した思想。
  • 인본주의 가치관.
  • 인본주의 사상.
  • 인본주의 심리학.
  • 인본주의 철학.
  • 인본주의의 입장.
  • See More
  • 인본주의 사상가들은 모든 사람의 가치를 중요하게 여기며 세계의 주인은 신이 아닌 사람임을 강조하였다.
  • 인본주의 사학자들은 고대 그리스의 문헌 발굴과 연구를 토대로 중세 기독교 중심의 역사관에서 벗어나고자 하였다.
인부 (人夫)
발음 : [인부 ]
명사 名詞
にんぷ【人夫】。にんそく【人足】
돈을 받고 육체노동을 하는 사람.
金銭をもらって肉体労働をする人。
  • 공사장 인부.
  • 날품을 파는 인부.
  • 인부를 동원하다.
  • 인부를 부리다.
  • 인부를 사다.
  • See More
  • 공사장의 인부들은 땀을 뻘뻘 흘리며 벽에 시멘트를 바르고 있었다.
  • 백화점 측은 화장실 청소를 담당할 인부 십여 명을 고용하기로 하였다.
  • 가: 식구가 많아서 이삿짐이 좀 많지요?
  • 나: 이 많은 걸 언제 다 날라요? 인부 두 명은 더 써야 할 것 같은데요.
인분1 (人糞)
발음 : [인분 ]
명사 名詞
じんぷん【人糞】
사람의 똥.
人の大便。
  • 인분이 차다.
  • 인분을 담다.
  • 인분을 모으다.
  • 인분을 수거하다.
  • 인분을 푸다.
  • 그 집 화장실 근처에만 가도 인분 냄새가 지독하게 났다.
  • 그는 화학 비료나 거름을 사서 쓰지 않고 인분이나 닭똥 등을 모아 발효해서 썼다.
  • 가: 휴, 인분 냄새가 코를 찌르네.
  • 나: 재래식 화장실이라서 똥이며 오줌이 그대로 모여 있으니까 그렇지.
인분2 (人分) ★★★
발음 : [인분 ]
의존 명사 依存名詞
にんまえ【人前】
사람 수를 기준으로 분량을 세는 단위.
人数を基準に分量を数える単位。
  • 인분.
  • 인분.
  • 인분.
  • 운동선수 네 명이서 불고기 십 인분을 먹었다.
  • 우리 식당에서는 전골은 일 인분씩 팔지 않습니다.
  • 가: 손님, 주문하시겠어요?
  • 나: 네. 삼겹살 오 인분 주세요.
인사1 (人士)
발음 : [인사 ]
명사 名詞
じんし【人士】
사회적 지위가 높거나 사회에서 활발히 활동하는 사람.
社会的地位が高い人。または、社会的活動が盛んな人。
  • 유명 인사.
  • 재계 인사.
  • 지도층 인사.
  • 학계 인사.
  • 저명한 인사.
  • See More
  • 이번 학회에는 학계의 내로라하는 인사들이 모두 모였다.
  • 인맥이 두터운 김 사장은 각계각층의 인사들을 두루 알고 있었다.
  • 이 회장 댁이 상을 당하자 재계의 유명 인사들이 조문객으로 참석했다.
  • 가: 김 교수님의 사모님은 참 품위가 없더라.
  • 나: 그러게. 지도층 인사의 가족이라고는 믿기지 않던데.
인사2 (人事) ★★★
발음 : [인사 ]
명사 名詞
  1. 1. あいさつ【挨拶】。えしゃく【会釈】
    만나거나 헤어질 때에 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
    人に会った時や別れる時に礼を示す。または、そのような言葉・行動。
    • 인사를 나누다.
    • 인사를 드리다.
    • 인사를 받다.
    • 인사를 여쭙다.
    • 인사를 올리다.
    • See More
    • 웃어른께 고개를 숙여 인사를 드린다.
    • 모임이 끝난 뒤 우리는 서로 인사를 하고 집으로 돌아갔다.
    • 한국에서는 친구를 만나거나 헤어질 때 ‘안녕’하고 인사를 한다.
    • 가: 인사 드려. 우리 선생님이셔.
    • 나: 안녕하세요? 처음 뵙겠습니다.
  2. 2. あいさつ【挨拶】
    처음 만나는 사람들이 서로 이름을 알려 주며 자기를 소개함. 또는 그런 말이나 행동.
    初めて会う人同士が互いに名前を知らせて、自分を紹介すること。または、そのような言葉・行動。
    • 간단한 인사.
    • 인사가 없다.
    • 인사를 나누다.
    • 인사를 드리다.
    • 인사를 받다.
    • See More
    • 두 사람은 간단하게 인사를 한 뒤 자리에 앉았다.
    • 김 부장은 신입 사원 한 명 한 명에게 인사를 청했다.
    • 감독은 촬영을 시작하기 전에 그곳 사람들과 먼저 인사를 나누었다.
    • 가: 안녕하세요. 무역 회사에서 근무하고 있는 이승규 과장입니다
    • 나: 저도 인사를 드려야죠. 저는 김민준 과장입니다.
  3. 3. あいさつ【挨拶】
    고마운 일이나 축하할 일 등에 대해 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
    感謝する事や祝い事などについて礼を示すこと。または、そのような言葉・行動。
    • 축하 인사.
    • 감사의 인사.
    • 인사 말씀.
    • 인사가 늦다.
    • 인사가 없다.
    • See More
    • 바쁘게 지내다 보니 새해 인사가 늦었습니다.
    • 선배가 승진을 해서 친구들과 축하 인사를 가기로 했다.
    • 나는 대학교에 합격한 후 선생님께 감사하다는 인사를 드렸다.
    • 가: 그동안 많이 도와주신 것에 대해 감사의 인사를 드리러 왔습니다.
    • 나: 내가 뭐 도운 게 있다고 인사까지 하나.
관용구 · 속담(1)
인사3 (人事)
발음 : [인사 ]
명사 名詞
じんじ【人事】
관공서나 회사 등의 조직에서 사람을 어떤 자리에서 일하게 할지를 정하는 일.
役所や会社などの組織で、人をどの職務に就かせるのかを決める事柄。
  • 낙하산 인사.
  • 승진 인사.
  • 인사 관리.
  • 인사 조치.
  • 인사를 단행하다.
  • 이번 인사로 김 과장은 부장으로 승진했다.
  • 우리 회사는 나이나 경력 등과 상관없이 능력 위주의 인사를 실행하고 있다.
  • 가: 우리 부서에 낙하산이 온다는 거 알아?
  • 나: 뭐? 아직도 낙하산 인사가 있단 말이야?
인사 고과 (人事考課)
じんじこうか【人事考課】
회사에서 승진이나 임금을 정하는 기준으로 삼기 위하여 직원의 능력이나 태도 등을 평가하는 일.
会社で昇進や賃金を決める基準にするために、従業員の能力や態度などを評価すること。
  • 인사 고과 성적.
  • 인사 고과 점수.
  • 인사 고과 정책.
  • 인사 고과를 받다.
  • 인사 고과에 반영하다.
  • See More
  • 박 과장은 높은 인사 고과 점수로 이번에 부장으로 승진하였다.
  • 김 대리는 인사 고과 성적을 잘 받으려고 과장에게 아부를 떨었다.
  • 가: 선배, 인사 고과를 잘 받으려면 어떻게 해야 해요?
  • 나: 무엇보다 평소 근무 태도에 관한 평가가 중요해.

+ Recent posts

TOP