일그러뜨리다
발음 : [일그러뜨리다 ]
활용 : 일그러뜨리어[일그러뜨리어/ 일그러뜨리여], 일그러뜨리니
동사 คำกริยา
เบี้ยว, บิดเบี้ยว, บูด, บูดเบี้ยว, บู้บี้, บุบบิบ, ยู่ยี่, บุบ, บุบบิบบู้บี้, เหยเก, หงิกงอ
물건이나 얼굴을 매우 비뚤어지게 하거나 쭈그러지게 하다.
ทำให้สิ่งของหรือใบหน้าโค้งงอหรือบู้บี้เป็นอย่างมาก
  • 미간을 일그러뜨리다.
  • 얼굴을 일그러뜨리다.
  • 표정을 일그러뜨리다.
  • 나는 갑자기 비위가 상해 얼굴을 고약하게 일그러뜨리고 자리를 피했다.
  • 아이는 얼굴을 일그러뜨리는 우스꽝스러운 표정으로 친구들을 즐겁게 했다.
  • 나는 승규의 말이 황당해서 미간을 찌푸리고 눈썹을 일그러뜨린 채 그를 보았다.
  • 가: 아까 지수 표정 봤어? 얼굴을 일그러뜨리고 너를 쏘아보던데.
  • 나: 그래? 내가 좀 놀렸더니 화가 많이 났나 봐.
  • 문형 : 1이 2를 일그러뜨리다
일그러지다
발음 : [일그러지다 ]
활용 : 일그러지어[일그러지어/ 일그러지여](일그러져[일그러저]), 일그러지니
동사 คำกริยา
  1. 1. เบี้ยว, บิดเบี้ยว, บูด, บูดเบี้ยว, บู้บี้, บุบบิบ, ยู่ยี่, บุบ, บุบบิบบู้บี้, เหยเก, หงิกงอ
    물건이나 얼굴 등이 삐뚤어지거나 주름이 많이지게 쭈그러지다.
    สิ่งของหรือใบหน้า เป็นต้น ถูกบู้บี้ลงโดยให้โค้งงอหรือมีริ้วรอยเป็นอย่างมาก
    • 눈언저리가 일그러지다.
    • 손가락이 일그러지다.
    • 얼굴이 일그러지다.
    • 차가 일그러지다.
    • 표정이 일그러지다.
    • 민준이의 얼굴은 괴로움과 분노로 일그러졌다.
    • 지수의 얼굴이 점점 일그러지더니 울음을 터뜨렸다.
    • 그는 일을 심하게 해서 손가락이 심하게 일그러져 있었다.
    • 늙은 마녀의 얼굴은 끔찍하게 일그러져 있었고 이는 모두 빠져 있었다.
    • 우리는 산에 오를 때는 힘들어서 얼굴이 일그러져 있었는데 정상에 도착해서는 모두들 환하게 웃었다.
    • 가: 사고가 났었다며? 어디 다친 데는 없어?
    • 나: 나는 괜찮은데 차가 완전히 일그러져 폐차했어.
    • 문형 : 1이 일그러지다
  2. 2. คดโกง, ผิดศีลธรรม
    성격이 바르지 못하고 빗나가다.
    อุปนิสัยใจคอเหลวไหลโดยไม่ถูกต้อง
    • 성격이 일그러지다.
    • 성품이 일그러지다.
    • 민준이는 성격이 점점 일그러져 모르는 사람에게도 걸핏하면 화를 냈다.
    • 어려서 부모의 충분한 애정을 받지 못한 아이들은 성격과 성품이 일그러진다.
    • 가: 승규 성격이 점점 이상해지는 것 같아. 어제도 갑자기 버럭 화를 내더라니까.
    • 나: 예전에는 정말 착했었는데 여자 친구랑 헤어지더니 성격이 일그러진 것 같아.
    • 문형 : 1이 일그러지다
일금 (一金)
발음 : [일금 ]
명사 คำนาม
จำนวนเงินทั้งหมด, จำนวนเงินรวม, จำนวนเงิน, ยอดรวมทั้งหมด
전부의 돈.
เงินทั้งหมด
  • 일금 오백만 원정.
  • 일금 이십만 원.
  • 일금 천만 원.
  • 일금 백만 원을 정히 영수하였습니다.
  • 정부는 수해를 입은 농가에 일금 삼백만 원씩을 지급했다.
  • 하루빨리 일금 천만 원의 빚을 다 갚고 저축을 하고 싶다.
  • 아버지는 등록금으로 쓰라며 소를 팔고 받은 일금 사백만 원을 주셨다.
  • 가: 지수야, 나 만 원만 꿔 줄래?
  • 나: 미안. 용돈을 다 써서 일금 오천 원밖에 없어.
  • ※ 일정한 돈의 액수를 나타내는 말 앞에 쓴다.
일급1 (一級)
발음 : [일급 ]
활용 : 일급이[일그비], 일급도[일급또], 일급만[일금만]
명사 คำนาม
  1. 1. ชั้นหนึ่ง, อันดับหนึ่ง
    여러 등급 중에서 가장 높은 등급.
    อันดับที่สูงที่สุดในบรรดาอันดับทั้งหลาย
    • 일급 기능공.
    • 일급 자격증.
    • 일급 호텔.
    • 일급 기밀.
    • 일급 조리사.
    • 언니는 열심히 노력해 일급 조리사 자격증을 취득했다.
    • 나는 여행을 다닐 때면 비싸더라도 일급 호텔에 묵었다.
    • 가: 요즘 통 얼굴 보기 힘드네? 어떻게 지내니?
    • 나: 일급 정교사 자격증을 따기 위해 열심히 공부하고 있어요.
  2. 2. ชั้นหนึ่ง, ที่หนึ่ง, อันดับหนึ่ง, ชั้นแนวหน้า, ชั้นเยี่ยม
    어떤 분야에서 가장 높은 수준.
    ระดับที่สูงที่สุดในสาขาใด ๆ
    • 솜씨가 일급이다.
    • 김 대리는 회사에서 일급 판매원으로 성장했다.
    • 최근 개봉한 영화에서 주인공의 연기는 가히 일급이었다.
    • 가: 주방장이 칼질하는 거 봤어?
    • 나: 손이 보이지 않아. 과연 솜씨가 일급이야.
  3. 3. ระดับเริ่มแรก, ระดับเริ่มหัดเล่น
    바둑, 태권도, 유도 등에서 매기는 초단 바로 밑의 급수.
    ระดับที่ขั้นล่างของระดับต้นพอดีซึ่งเป็นขั้นที่กำหนดในหมากล้อม เทควันโด ยูโด เป็นต้น
    • 바둑 일급.
    • 유도 일급.
    • 태권도 일급.
    • 일급을 따다.
    • 일급을 받다.
    • 나는 얼마 전에 유도 일급을 땄다.
    • 형은 군대에서 딴 태권도 일급 자격증을 무척 자랑스럽게 여겼다.
    • 가: 내 오늘은 조카와 바둑을 한 판 두고 싶은데 괜찮겠는가?
    • 나: 제가 바둑 일급 실력이라 감히 숙부의 상대가 되어도 좋을지 모르겠어요.
일급2 (日給)
발음 : [일급 ]
활용 : 일급이[일그비], 일급도[일급또], 일급만[일금만]
명사 คำนาม
ค่าจ้างรายวัน, ค่าตอบแทนรายวัน
하루 동안에 일한 대가를 날마다 지급하는 보수.
ค่าตอบแทนที่จ่ายให้ทุกวันโดยคิดตามงานที่ทำในระหว่างวัน
  • 하루 일급.
  • 일급 노무자.
  • 일급이 떨어지다.
  • 일급이 많다.
  • 일급이 오르다.
  • See More
  • 나는 일급 오만 원을 받고 하루 여덟 시간씩 주방 보조로 일했다.
  • 김 씨는 종일 벽돌을 나르고 받은 일급을 술을 마시는 데 써 버렸다.
  • 가게 주인이 바뀌면서 칠만 원으로 일급이 올라 더 많은 돈을 모을 수 있었다.
  • 가: 그렇게 종일 편의점에서 일하면 하루에 얼마나 받아?
  • 나: 시급이 오천 원인데 일급으로 치면 하루에 오만 원 정도 받아.
일기1 (一期)
발음 : [일기 ]
명사 คำนาม
ช่วงชีวิตหนึ่ง, ช่วงระยะเวลาหนึ่ง, ช่วงอายุ
한평생 살아 있는 동안.
ในช่วงเวลาที่มีชีวิตอยู่ทั้งชีวิต
  • 박 선생님은 마흔 살의 일기를 끝으로 세상을 떠나셨다.
  • 선배는 서른 세 살을 일기로 짧은 생을 마감했다.
  • 나는 일기를 가난한 사람들을 돌보는 데에 바치기로 마음먹었다.
  • 가: 김 선생님의 자서전을 읽어 봤어?
  • 나: 응. 정말 감동적이었어. 남을 위해 헌신하신 선생님의 일기를 떠올릴 수 있더라고.
일기2 (日氣)
발음 : [일기 ]
명사 คำนาม
อากาศ, สภาพอากาศ
그날그날의 기온이나 비, 구름, 바람 등이 나타나는 공기 중의 상태.
สภาพของอากาศใด ๆ ที่มีอุณหภูมิ ฝน เมฆ ลม เป็นต้น ปรากฏในแต่ละวัน ๆ
  • 일기가 나쁘다.
  • 일기가 따뜻하다.
  • 일기가 불안정하다.
  • 일기가 좋다.
  • 일기를 관측하다.
  • See More
  • 일기가 불안정하여 비행기의 이륙이 연착되고 있다.
  • 요즘은 기상 이변이 많아 일기를 예측하는 것이 어려워지고 있다.
  • 가: 오늘 휴일인데 자네는 뭘 하는가?
  • 나: 일기가 좋아서 아내와 야외로 나가 볼 생각입니다.
일기3 (日記) ★★★
발음 : [일기 ]
명사 คำนาม
บันทึกประจำวัน
날마다 그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적은 글.
ข้อความที่เขียนถึงเรื่องราวที่ประสบ ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้น ในวันนั้น ๆ เป็นประจำทุกวัน
  • 십 년 전 일기.
  • 오늘의 일기.
  • 일기 숙제.
  • 일기의 주제.
  • 일기가 길다.
  • See More
  • 나는 매일 밤 일기를 적으며 하루를 정리하는 시간을 갖는다.
  • 승규는 영어 일기 쓰기를 통해 영어로 작문하는 연습을 하고 있다.
  • 나는 동생의 비밀 일기를 훔쳐보고 동생이 사랑에 빠진 것을 알았다.
  • 가: 지수야, 너는 어쩜 그렇게 글을 잘 쓰니?
  • 나: 글쎄, 꾸준히 일기를 써 온 게 도움이 되는 것 같아.
일기 예보 (日氣豫報)
พยากรณ์อากาศ, การพยากรณ์อากาศ
앞으로의 날씨를 미리 짐작하여 신문이나 방송 등을 통해 알리는 일.
เรื่องที่คาดเดาอากาศล่วงหน้าก่อนแล้วประกาศผ่านหนังสือพิมพ์หรือวิทยุโทรทัศน์ เป็นต้น
  • 서울 일기 예보.
  • 월간 일기 예보.
  • 주간 일기 예보.
  • 최신 일기 예보.
  • 휴가철 일기 예보.
  • See More
  • 일기 예보에 의하면 초대형 태풍이 북상하고 있다고 한다.
  • 일기 예보에 따르면 당분간 늦더위가 이어질 것이라고 한다.
  • 다음 주부터 무더위가 꺾이겠다는 일기 예보가 맞았으면 좋겠다.
  • 일기 예보를 보니 내일은 부분적으로 흐리고 바람이 분다고 한다.
  • 가: 오늘 날씨가 어떻대요?
  • 나: 아침 일기 예보에서 그러는데 하루 종일 비가 올 거래요.
일기장 (日記帳)
발음 : [일기짱 ]
명사 คำนาม
สมุดบันทึก, สมุดบันทึกประจำวัน
그날그날 겪은 일이나 생각, 느낌 등을 적는 공책.
สมุดที่จดเหตุการณ์ ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้น ที่ได้ประสบในวันนั้น ๆ
  • 비밀 일기장.
  • 일기장 한 권.
  • 일기장을 간직하다.
  • 일기장을 보관하다.
  • 일기장을 검사하다.
  • See More
  • 지수는 그날그날 있었던 일을 일기장에 빼곡히 적었다.
  • 다락방을 청소하다가 학생 시절의 일기장을 발견하였다.
  • 나는 초등학생 때부터 매일 밤 써 온 일기장이 수십 권이 넘는다.
  • 나는 언니가 결혼하면서 집에 놓고 간 일기장을 보면서 언니와의 추억을 회상했다.
  • 가: 언니! 또 내 일기 몰래 훔쳐봤지?
  • 나: 내가 언제? 나는 네 일기장이 어디에 있는지도 몰라.

+ Recent posts

TOP