일상복 (日常服)발음 : [일쌍복 ]
활용 : 일상복이[일쌍보기], 일상복도[일쌍복또], 일상복만[일쌍봉만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
everyday clothes; everyday wear
ふだんぎ【普段着】
habit de tous les jours, vêtement courant
traje de diario
ملابس كل يوم
энгийн хувцас
thường phục, quần áo mặc thường ngày
ชุดลำลอง, ชุดอยู่บ้าน
pakaian sehari-hari, pakaian harian
повседневная одежда; будничный костюм; будничное платье
일상생활에서 입거나 날마다 입는 옷.
Clothes that a person wears everyday or in his/her daily life.
日常生活で着たり、日々着る服。
Vêtement porté tous les jours ou dans la vie quotidienne.
Vestido que se pone en los días normales o todos los días.
ملابس يلبسها الشخص كل يوم
жирийн үед буюу өдөр тутам өмсдөг хувцас.
Quần áo mặc hàng ngày hoặc mặc trong sinh hoạt hàng ngày,
เสื้อผ้าที่ใส่ทุก ๆ วันหรือใส่ในชีวิตประจำวัน
pakaian yang dipakai dalam kehidupan sehari-hari atau setiap hari
Одежда, надеваемая каждый день в повседневной жизни.
- 편안한 일상복.
- 일상복 패션.
- 일상복을 사다.
- 일상복을 입다.
- 일상복으로 갈아입다.
- 나는 평소에도 일상복으로 입을 수 있는 간편한 운동복을 마련했다.
- 지수는 편하게 입는 일상복 차림도 마치 멋진 패션처럼 보이게 만들었다.
- 가: 이 옷은 어때? 너무 평범한가?
- 나: 넌 드레스가 아니라 그냥 일상복을 입어도 예쁘니까 걱정하지 마.
일상생활 (日常生活) ★★발음 : [일쌍생활 ]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
everyday life; daily life
にちじょうせいかつ【日常生活】
vie quotidienne, vie de tous les jours
vida diaria
حياة يومية
өдөр тутмын амьдрал
sinh hoạt đời thường, cuộc sống bình thường
ชีวิตประจำวัน
kehidupan sehari-hari, kehidupan umum
повседневная жизнь; каждодневная жизнь
특별한 일이 없는 보통 때의 생활.
An uneventful, ordinary life.
特別なことがない、普段の生活。
Vie de tous les jours en temps normal, sans événement spécifique.
Vida cotidiana en que no ocurre algo especial.
حياة عادية بدون مناسبة خاصة
онц гойд зүйлгүй энгийн амьдрал.
Sinh hoạt khi bình thường không có việc gì đặc biệt.
การดำเนินชีวิตในเวลาปกติซึ่งไม่มีเรื่องที่พิเศษ
kehidupan dari waktu biasa yang tidak ada hal khusus
Жизнь, протекающая по обычному руслу, без особых событий.
- 일상생활이 지겹다.
- 일상생활과 밀접하다.
- 일상생활에서 벗어나다.
- 일상생활에서 사용하다.
- 아나운서인 내 친구는 일상생활에서 사용하는 언어도 바르다.
- 지금 나의 벌이는 그저 평범한 일상생활만 하기에도 부족하다.
- 일상생활을 공유하는 가족이야말로 나에게 가장 소중한 사람들이다.
- 가: 선생님, 암 발병의 요인은 무엇이 있나요?
- 나: 여러 가지가 있지만 일상생활에서 오는 스트레스도 큰 요인입니다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
being ordinary; being usual; being routine
にちじょうてき【日常的】
(n.) quotidien, habituel, courant
cotidianidad
حياة يومية
өдөр тутмын, дандаа, байнга, ердийн
tính thường nhật, hàng ngày
ที่เป็นปกติ, ที่เป็นประจำ, ที่เป็นประจำทุกวัน
sehari-hari
(в кор. яз. является им. сущ.) обычный; обыденный
늘 있어서 특별하지 않은 것.
A state of something not being special because it is a part of daily life.
つねにあって、特別でないこと。
Ce qui fait partie de la vie quotidienne et qui n'est pas spécial.
Característica de lo que no es especial porque pasa siempre.
عادات وممارسات دائمة لا تتغير وليس فيها شيء خاص
үргэлж байдаг, онцгой биш зүйл.
Việc không đặc biệt vì xảy ra thường xuyên.
สิ่งที่ไม่พิเศษเพราะมีอยู่เสมอ
sudah biasa sehingga tidak spesial (digunakan sebagai kata benda)
То, что всегда есть, неособенный.
- 일상적인 관심사.
- 일상적인 대화.
- 일상적인 습관.
- 일상적인 이야기.
- 일상적인 장면.
See More- 일상적으로 경험하다.
- 일상적으로 사용하다.
- 광고 메일이나 문자를 받는 일은 현대 사회에서 일상적이고 흔한 일이다.
- 언니는 회사에서의 말투와 달리 친구들과의 일상적인 대화에서는 비속어를 쓰기도 한다.
- 가: 여자들은 친구들끼리 만나면 무슨 얘기해?
- 나: 그냥 이런 저런 살아가는 일상적인 얘기들을 하지.
관형사 Determiner 冠形詞 Déterminant Determinante Тодотгол үг Định từ คุณศัพท์ Pewatas атрибутивное слово اسم الوصف
ordinary; usual; routine
にちじょうてき【日常的】
(dét.) quotidien, habituel, courant
cotidiano, diario, habitual
عادي
өдөр тутмын, дандаа, байнга, ердийн
mang tính thường nhật
เป็นปกติ, เป็นประจำ, เป็นประจำทุกวัน
sehari-hari
обычный
늘 있어서 특별하지 않은.
Something being not special because it is a part of daily life.
つねにあって、特別でないさま。
Qui fait partie de la vie quotidienne et qui n'est pas spécial.
Que no es especial ya que es algo habitual.
أن يكون دائما وليس خاصا
үргэлж байдаг, онцгой биш.
Luôn có nên không đặc biệt.
ที่ไม่พิเศษเพราะมีอยู่เสมอ
sudah biasa sehingga tidak spesial (diletakkan di depan kata benda)
Повседневный; обыденный.
- 일상적 공간.
- 일상적 사용.
- 일상적 삶.
- 일상적 생활.
- 일상적 현실.
- 교통사고는 이제 너무 흔해져서 일상적 현상으로 생각되고 있다.
- 어제 새로 시작한 드라마는 대학생의 일상적 생활을 소재로 한 것이다.
- 가: 요즘 취미로 디자인 배운다면서?
- 나: 평범하지 않은 일상적 공간을 위한 디자인 수업인데 재밌어.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
routinization; making something common practice
にちじょうか【日常化】
banalisation, habitude
conjunto de cotidianidades
معتاد ، روتين
жирийн үзэгдэл, өдөр тутмын амьдралд хэрэгжүүлэх
sự thường nhật hóa
การทำเป็นประจำ, การทำประจำ, การทำเสมอ ๆ, การทำทุกวัน
rutin, kerutinan
повседневное занятие; рутина
항상 있는 일이 됨. 또는 그렇게 만듦.
A state in which something becomes an everyday practice or routine, or an act of making something such.
日常になること。また、そうさせること。
État de quelque chose qui est devenu habituel ; action de rendre habituel.
Lo que se hace cotidiano. O Actividades para hacerlo contidiano.
الشيء الذي يحدث مرارا ويوميا
байнга байдаг зүйл болох явдал. мөн тийнхүү болгох явдал.
Việc trở thành công việc luôn có. Hoặc việc làm cho như vậy.
การเป็นเรื่องที่มีอยู่บ่อย ๆ หรือการทำให้เป็นดังกล่าว
hal menjadi perihal yang selalu ada, atau hal membuat menjadi demikian
Стать или сделать будничным делом.
- 거짓말의 일상화.
- 낭비의 일상화.
- 독서의 일상화.
- 운동의 일상화.
- 음주의 일상화.
See More- 일상화가 되다.
- 일상화를 하다.
- 나는 매일 아침 늦잠을 자서 지각이 일상화가 되어 버렸다.
- 우리 학교는 독서의 일상화를 위해 각 반에 책장을 설치하였다.
- 가: 많이 피곤해 보인다. 무슨 일 있었어?
- 나: 요즘 일이 많아서 회사에서 야근하는 게 일상화가 되었어.
일상화되다 (日常化 되다)발음 : [일쌍화되다 /일쌍화뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be routinized
にちじょうかする【日常化する】
se banaliser, devenir une habitude
ser rutinario, ser generalizado
يتعوّد على ، يصبح أمرًا عاديًّا
жирийн үзэгдэл болох, өдөр тутмын амьдралд хэрэгжих
được thường nhật hóa
ทำเป็นประจำ, ทำประจำ, ทำเสมอ ๆ, ทำทุกวัน
rutin
Стать повседневным
항상 있는 일이 되다.
For something to become an everyday practice or routine.
日常になる。
Devenir habituel.
Llegar a ser algo que siempre ocurre.
يصبح أمرا عاديا ودائما
байнга байдаг зүйл болох.
Trở thành công việc luôn có.
กลายเป็นเรื่องที่มีอยู่ประจำ
menjadi perihal yang selalu ada
стать постоянно повторяющимся занятием.
- 독서가 일상화되다.
- 운동이 일상화되다.
- 음주가 일상화되다.
- 싸움이 일상화되다.
- 절약이 일상화되다.
- 나에게는 매일 한 잔의 커피를 마시는 것이 일상화되어 있다.
- 핸드폰으로 메일을 확인하고 인터넷을 하는 것이 일상화되었다.
- 가: 요즘은 청소년들에게 욕설이 일상화된 것 같아서 걱정이에요.
- 나: 맞아요. 언젠가부터 우리 아이도 욕설을 자주 하더라고요.
일상화하다 (日常化 하다)발음 : [일쌍화하다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
routinize; make something common practice
にちじょうかする【日常化する】
(se) banaliser, (faire) devenir une habitude
hacer rutinario, generalizar
يجعله أمرًا عاديًّا ، يفعله دائمًا
жирийн үзэгдэл болгох, өдөр тутмын амьдралд хэрэгжүүлэх
thường nhật hóa
ทำเป็นประจำ, ทำประจำ, ทำเสมอ ๆ, ทำทุกวัน
rutin, merutinkan
항상 있는 일이 되다. 또는 그렇게 만들다.
For something to become an everyday practice or routine; to make something such.
日常になる。また、そうさせる。
Devenir habituel ; rendre habituel.
Llegar a ser algo que se hace por rutina. O hacer que se convierta así.
يصبح أمرا عاديا ودائما، أو يجعله مثل ذلك
байнга байдаг зүйл болох. мөн тийнхүү болгох.
Trở thành công việc luôn có. Hoặc làm như vậy.
กลายเป็นเรื่องที่มีอยู่ประจำ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
menjadi perihal yang selalu ada, atau membuat menjadi demikian
Стать постоянно повторяющимся занятием. Или делать так.
- 생활을 일상화하다.
- 소비를 일상화하다.
- 싸움을 일상화하다.
- 운동을 일상화하다.
- 음주를 일상화하다.
See More- 절약을 일상화하다.
- 나는 건강을 위해 하루에 한 시간 산책을 일상화했다.
- 우리 선생님은 방학에도 규칙적인 생활을 일상화해야 한다고 말씀하셨다.
- 가: 집을 사야 하는데 어떻게 돈을 모으지?
- 나: 절약을 일상화하다 보면 돈이 모일 거야.
- 문형 : 1이 일상화하다, 1이 2를 일상화하다
일색 (一色)발음 : [일쌕 ]
활용 : 일색이[일쌔기], 일색도[일쌕또], 일색만[일쌩만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. one color
1. いっしょく【一色】
1.
1. único color
1. لون
1. нэг өнгө
1. đơn sắc, một màu
1. สีเดียว, สีเดียวกัน
1. warna
1.
한 가지의 빛깔.
A single color.
一つの色。
Une (seule) couleur.
Un solo color.
لون واحد
нэг төрлийн өнгө.
Một loại màu sắc.
สีชนิดเดียว
satu jenis warna
Один цвет.
- 검정 일색.
- 노랑 일색.
- 초록 일색.
- 회색빛 일색.
- 일색으로 물들다.
- 밤새 눈이 와서 온 마을이 하얀색 일색이었다.
- 겨울이 가고 봄이 오자 산과 들이 초록 일색으로 변했다.
- 가: 승규는 옷이며 신발이며 전부 검은색 일색이야.
- 나: 검은색을 정말 좋아하나 보다.
2. distinguished beauty
2.
2.
2. belleza
2.
2. гоо үзэсгэлэнт эмэгтэй
2. tuyệt sắc
2. สตรีงาม, ผู้หญิงงาม, คนงาม
2. wanita cantik, wanita rupawan
2.
아주 아름다운 여인.
A very beautiful woman.
非常に美しい女性。
Très belle femme.
Mujer muy bonita.
امرأة جميلة جدّا
маш үзэсгэлэнтэй эмэгтэй.
Người phụ nữ rất đẹp.
สตรีที่งดงามมาก
wanita yang sangat cantik
Очень красивая женщина.
- 최고의 일색.
- 제일가는 일색.
- 우리 언니는 우리 동네에서 제일가는 일색이다.
- 지수는 타고난 일색이어서 남자들에게 매우 인기가 많았다.
- 가: 신부가 이목구비가 또렷하고 아주 예쁘네요.
- 나: 더 말할 것도 없는 일색이지요.
3.
3. いっしょく【一色】
3.
3. única condición
3.
3. дүүрэн, нил
3. một loại, một kiểu
3. สีเดียวกัน, พวกเดียวกัน
3. warna, suasana, nuansa
3.
어떤 하나의 종류나 특성으로 이루어진 상황이나 환경.
A situation or environment that is composed of one kind of something or has only one characteristic.
一つの種類や特性からなる状況や環境。
Situation ou environnement d'un(e) seul(e) type ou particularité.
Situación o ambiente formado por un tipo o carácter.
وضع أو بيئة يتكوّن من نوع واحد أو خاصية واحدة فقط
ямар нэгэн төрөл зүйл, онцлогоос бүрдсэн нөхцөл байдал, орчин.
Tình huống hay môi trường được tạo nên bởi một chủng loại hay đặc tính nào đó.
สถานการณ์หรือสิ่งแวดล้อมที่ประกอบด้วยลักษณะหรือประเภทหนึ่งเดียว
keadaan atau situasi yang terbentuk atas suatu jenis atau ciri
Ситуация или среда, созданная каким-либо одним особенным свойством или видом.
- 비난 일색.
- 채소 일색.
- 칭찬 일색.
- 콘크리트 일색.
- 호평 일색.
- 나는 꽃을 좋아해서 정원을 장미 일색으로 꾸몄다.
- 민준이는 잘못을 인정하지 않고 계속 변명 일색이었다.
- 가: 이번에 개봉한 영화 재미있을까?
- 나: 영화를 본 사람들이 모두 최고라고 호평 일색이더라.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
life; lifetime
いっしょう【一生】
vie, existence
vida entera
حياة
нэгэн насны амьдрал, насан туршийн амьдрал
một đời
ชีวิต, ทั้งชีวิต, ตลอดชีวิต
selama hidup, sepanjang hidup
всю жизнь
태어나서 죽을 때까지 살아있는 동안.
One's lifetime from birth to death.
生まれてから死ぬまでの生きている間。
Période de la vie depuis la naissance jusqu’à la mort.
Duración en que se vive desde nacimiento hasta muerte.
مدّة بقاء الحياة من الولادة حتى الموت
төрөхөөс үхэх хүртэлх, амьд байх хугацаа.
Trong suốt thời gian sống từ lúc sinh ra đến lúc chết.
ช่วงเวลาที่ยังมีชีวิตอยู่ตั้งแต่เกิดจนตาย
selama hidup sejak lahir hingga mati
Период жизни с рождения до смерти.
- 일생의 대부분.
- 일생을 걸다.
- 일생을 두다.
- 일생을 바치다.
- 일생을 살다.
- 당신과 함께 했던 추억만은 내 일생을 두고 길이길이 기억될 것입니다.
- 과거에 여성은 가정에서 아이를 낳아 키우고 집안일을 하며 일생을 보냈다.
- 가: 지수야. 너랑 남은 일생을 함께하고 싶어.
- 나: 지금 청혼하는 거야?