명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. oneself
1. いっしん【一身】
1.
1. su cuerpo
1. جسمه
1. өөрийн, өөрийгөө, өөрөө
1. thân mình, bản thân
1. ตัวเอง, ส่วนตัว
1. diri sendiri
1. своë тело
자신의 몸.
One's own body.
自分の体。
Son corps.
Su propio cuerpo.
جسمه
өөрийн бие.
Cơ thể của mình.
ตัวของตัวเอง
tubuh diri sendiri
Собственное тело.
2. whole body
2. いっしん【一身】
2.
2. cuerpo entero
2. كلّ الجسم ، كافّة الجسم
2. бүх бие
2. toàn thân
2. ทั้งร่างกาย, ทั้งตัว
2. seluruh tubuh
2. всë тело
몸 전체.
One's entire body.
全身。
Tout le corps.
Todo el cuerpo.
كافة الجسم
бие бүхэлдээ.
Toàn bộ cơ thể.
ทั่วทั้งร่างกาย
seluruh tubuh
Тело полностью.
- 일신에 감다.
- 일신에 걸치다.
- 일신에 묻다.
- 일신에 흐르다.
- 일신에 상처를 입다.
- 민준이의 머리에서 나온 피가 민준이의 일신을 타고 흘렀다.
- 친구에게 무서운 이야기를 듣던 지수는 머리부터 발끝까지 일신에 소름이 돋았다.
- 가: 공사장에서 사고가 났다면서요?
- 나: 네. 일꾼 한 명이 일신에 상처를 입고 병원으로 실려 갔대.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
being personal; being private
いっしんじょう【一身上】
(n.) personnel, privé
asunto personal
فرديّ
хувь хүний
(của) cá nhân, bản thân, riêng mình
ส่วนตัว
pribadi, privasi, diri sendiri
личный
한 개인의 사정이나 형편.
One's personal situation or circumstances.
ある個人の事情や身の上。
Circonstances ou situation propres à une seule personne.
Circunstancia o estado de un individuo.
حالة الفرد أو وضع الشخص بمفرده
нэг хувь хүний учир шалтгаан, нөхцөл байдал.
Tình cảnh hay sự tình của một cá nhân.
เหตุผลหรือสถานภาพของบุคคลหนึ่ง ๆ
kondisi atau keadaan ekonomi diri atau pribadi
Обстоятельства или положение дел определённого человека.
- 일신상의 문제.
- 일신상의 이유.
- 일신상의 사유.
- 일신상의 일.
- 일신상의 사정.
See More- 일신상의 변화.
- 지수는 일신상의 이유로 회사를 그만두었다.
- 사고로 부모님을 잃은 최 씨는 일신상의 큰 변화를 겪었다.
- 승규는 일신상의 문제가 생겨서 이번 학기에 등록하지 못하였다.
- 가: 김 대리가 무슨 이유로 회사를 그만두었는지 알고 있나?
- 나: 아니요. 저도 김 대리에게 일신상의 사정이 있다고만 전해 들었습니다.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
renew; reform; be reformed
いっしんする【一新する】
changer, (se) transformer, renouveler, rénover, être changé, être transformé, être renouvelé, être rénové
renovar, reformar
يتجدّد
эрс шинэчлэгдэх, эрс шинэчлэх
được đổi mới, mới mẻ, đổi mới
เปลี่ยนใหม่, ทำขึ้นใหม่, ปรับปรุงใหม่
memperbarui
обновляться
아주 새로워지다. 또는 아주 새롭게 하다.
To become completely new; to make something become completely new.
まったく新しくなる。また、すっかり新しくする。
Être rendu complètement nouveau ; rendre complètement nouveau.
Hacer o hacerse algo muy nuevo.
يصبح جديدا جدّا، أو يجدّده كثيرا
маш их шинэчлэгдэх. мөн маш шинэ болгох.
Trở nên rất mới. Hoặc làm cho rất mới.
เปลี่ยนไปใหม่เป็นอย่างมาก หรือทำให้ใหม่ขึ้นมาก
menjadi sangat baru, atau membuat sangat baru
Становиться гораздо новее. Делать очень новым.
일심 (一心)발음 : [일씸 ]
파생어 : 일심하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. one mind
1. いっしん【一心】
1. même cœur, ensemble
1. un corazón
1. قلوب موحّدة
1. нэг сэтгэл, нэгдмэл санаа
1. sự đồng tâm
1. ใจเดียว, หนึ่งใจเดียว
1. satu hati, satu jiwa
1. единодушно; всей душой
하나로 합쳐진 마음.
The united mind of people.
心を一つにすること。
Cœur réuni.
Corazón unido por uno.
قلوب موحّدة
нэг болж нэгдэж нийлсэн сэтгэл.
Tấm lòng được hợp thành một.
จิตใจที่รวมเป็นหนึ่งเดียว
hati yang bergabung menjadi satu
С одной душой.
- 일심으로 단결하다.
- 일심으로 응원하다.
- 일심으로 협동하다.
- 우리 조는 일등을 하기 위해 모두 일심으로 협동하였다.
- 우리 반은 일심으로 단결하여 축구 경기에서 옆 반을 큰 점수 차이로 이겼다.
- 가: 이번 월드컵에서 좋은 성적을 거둔 원동력은 무엇이었습니까?
- 나: 일심으로 응원해 준 국민들 덕분인 것 같습니다.
2. wholeheartedness
2. いっしん【一心】
2. (n.) de tout cœur
2. entusiasmo
2. بالإخلاص ، بهدف موحّد
2. ганц сэтгэл, нэг сэтгэл, шулуун сэтгэл
2. nhất tâm, một lòng, một lòng một dạ
2. ความตั้งอกตั้งใจ, ความใส่ใจ, ความหมกหมุ่น
2. keseluruhan jiwa, sepenuh hati, sepenuh jiwa
2. всей душой; одной душой; единодушно
한쪽에만 마음을 쓰거나 집중함.
The state of caring about or concentrating on only one thing.
心を一つの事に集中すること。
Fait de penser ou de se concentrer sur une seule chose.
Atención y concentración solo en un lado.
عناية بطرف واحد فقط أو التركيز عليه فقط
зөвхөн нэг талд сэтгэлээ хандуулах юм уу төвлөрөх явдал.
Sự dụng tâm hoặc tập trung vào chỉ một phía.
ให้ความสนใจหรือจดจ่ออยู่กับด้านใดด้านหนึ่งเพียงด้านเดียว
hal menggunakan hati dan berkonsentrasi ke satu sisi saja
Сосредоточившись или вкладывая душу во что-то одно.
- 일심으로 기도하다.
- 일심으로 매달리다.
- 일심으로 매진하다.
- 박 대리는 승진을 위해 일심으로 일에 매진하였다.
- 어머니는 하나밖에 없는 아들의 합격을 위해 일심으로 기도하였다.
- 가: 유민이가 드디어 시험에 합격했다면서?
- 나: 응. 삼 년 동안 일심으로 공부에 매달렸는데 정말 잘 됐어.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
being common; being habitual
つね【常】
chose très fréquente, monnaie courante, habitude
práctica habitual
شيء عاديّ
жирийн үзэгдэл, элбэг, дандаа л
điều thường xuyên
เป็นเรื่องธรรมดา, เป็นประจำ
lumrah, biasa
обычное дело
흔히 그러는 일.
A frequent or habitual occurrence of something.
よくそうすること。
Ce qui se produit fréquemment.
El que se hace habitualmente.
الأمر الذي يحدث عادة
байнга болж байдаг зүйл.
Việc thường xảy ra.
เรื่องที่เป็นปกติ
hal yang biasa terjadi, hal yang sering terjadi
То, что случается очень часто.
- 내 동생은 수업 시간에 늘 쓸데없는 짓을 하다 걸려 벌을 서기 일쑤이다.
- 고등학교에 다닐 때는 시험 전날마다 밤을 새우기 일쑤였지만, 지금은 일 년에 한두 번 새울까 말까이다.
- 가: 너는 차만 타면 멀미를 하기 일쑤구나.
- 나: 그러게. 이상하게 차만 타면 항상 속이 메스꺼워.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
Japanese
にちご【日語】
japonais
japonés
اللغة اليابانية
япон хэл
tiếng Nhật
ภาษาญี่ปุ่น
bahasa Jepang
японский язык
일본인이 쓰는 말.
A language that Japanese people speak.
日本人が使う言語。
Langue parlée par les Japonais.
Lengua que hablan los japoneses.
اللغة التي يستخدمها اليابانيون
япон хүний хэрэглэдэг хэл.
Ngôn ngữ mà người Nhật Bản sử dụng.
ภาษาที่ชาวญี่ปุ่นใช้
kata yang digunakan oleh orang Jepang
Язык, на котором говорят японцы.
일어나다 ★★★발음 : [이러나다 ]
활용 : 일어나[이러나], 일어나니[이러나니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. stand up; rise; sit up
1. おきる【起きる】。おきあがる【起き上がる・起き上る】。たちあがる【立ち上がる・立上がる】
1. se lever
1. levantarse
1. يجلس، يقوم
1. босох
1. dậy
1. ลุกขึ้น, ยืนขึ้น
1. bangun, berdiri
1. вставать
누워 있다가 앉거나 앉아 있다가 서다.
To sit after lying down or stand after sitting.
横になっていたものが座ったり、座っていたものが立ったりする。
S'asseoir depuis une position couchée, ou se mettre debout depuis une position assise.
Sentarse uno tras haber estado acostado o levantarse tras haber estado sentado.
يقعد بعد أن كان مستلقيا أو يقوم بعد أن كان جالسا
хэвтэж байгаад суух юм уу сууж байгаад босож зогсох.
Đang nằm thì ngồi dậy hoặc đang ngồi thì đứng dậy.
เคยนอนอยู่แล้วก็ลุกขึ้นนั่งหรือเคยนั่งอยู่แล้วลุกขึ้นยืน
duduk setelah berbaring atau berdiri
Садиться с лежачего положения или вставать с сидячего положения.
2. get up
2. おきる【起きる】
2. se lever
2. levantarse
2. يستيقظ
2. босох
2. thức dậy
2. ตื่น, ตื่นนอน
2. bangun tidur, bangun, terjaga
2. просыпаться; вставать
잠에서 깨어나다.
To wake up.
目を覚ます。
Se réveiller de son sommeil.
Despertarse del sueño.
يصحو ويفوق من نوم
нойрноос сэрэх.
Tỉnh giấc ngủ.
ตื่นขึ้นจากการนอนหลับ
bangun dari tidur
Просыпаться после сна.
- 일어나서 준비하다.
- 새벽에 일어나다.
- 아침에 일어나다.
- 일찍 일어나다.
- 늦게 일어나다.
See More- 힘들게 일어나다.
- 나는 오늘 오랜만에 일찍 일어나 아침 운동을 했다.
- 아내가 늦잠을 자는 나를 일어나라며 흔들어 깨웠다.
- 지수는 아침마다 잘 일어나지 못해서 곧잘 지각을 하곤 한다.
- 가: 유민아, 내일 몇 시에 일어날 거니?
- 나: 일곱 시에 일어날 거니까 그때 깨워 주세요.
3. happen; occur; take place
3. おきる【起きる】。おこる【起こる・起る】
3.
3. ocurrirse
3. يقع
3. гарах
3. xảy ra
3. เกิด, อุบัติ
3. muncul, timbul, terjadi
3. появиться; случиться
일이나 사건 등이 생기다.
For a matter, incident, etc., to happen.
事や事件などが生ずる。
(Chose, incident, etc.) Se produire.
Producirse una cosa o un suceso.
يحدث أمر أو حادث أو غيره
ажил, хэрэг явдал бий болох.
Sự việc hay sự kiện... nảy sinh.
เรื่องหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ได้เกิดขึ้น
hal atau peristiwa dsb terjadi
Происходить (о каком-либо деле или происшествии).
- 일어날 일.
- 반란이 일어나다.
- 사고가 일어나다.
- 소동이 일어나다.
- 혁명이 일어나다.
- 어제 사무실에 도난 사고가 일어나서 많은 물품 피해가 있었다.
- 이곳은 전쟁이 일어난 뒤부터 피란을 가는 사람들로 혼란스러워졌다.
- 가: 둘이 왜 싸운 거니?
- 나: 처음엔 장난이었는데 장난을 치다가 싸움이 일어난 거예요.
4. rise
4. おこる【起こる・起る】
4.
4. despertarse
4. ينشأ
4. төрөх, хүрэх. гарах
4. nảy sinh, sinh ra
4. เกิด, อุบัติ
4. muncul, timbul
4. появиться
어떤 감정이나 마음이 생기다.
For a certain emotion or mind to occur to oneself.
ある感情が心の中に生ずる。
(Sentiment, pensée) Se créer.
Producirse cierto sentimiento o emoción.
يحدث شعور ما أو فكرة ما في قلب
ямар нэгэн сэтгэл хөдлөл бий болох.
Tình cảm hay tấm lòng nào đó nảy sinh.
ความรู้สึกหรือจิตใจใดได้เกิดขึ้น
suatu emosi atau perasaan muncul
Возникать (о каком-либо чувстве).
5. prosper; revive
5. おこる【起こる・起る】。たちあがる【立ち上がる・立上がる】。おこる【興る】
5. se dresser, se redresser
5. levantarse
5. ينشأ
5. өндийх, босох
5. nổi lên, trỗi dậy
5. งอกงาม, เจริญ, รุ่งเรือง
5. menguat, makmur
5. развиваться; процветать; прогрессировать
약하거나 없던 것이 번성하거나 세지다.
For something that was weak or did not exist to flourish or become strong.
弱かったりなかったりした物事が盛んになったり強くなったりする。
(Ce qui était faible ou inexistant) Devenir prospère ou se renforcer.
Prosperarse o fortalecerse lo que era débil o lo que no existía.
يحدث شيء جديد كان غير موجود أو يزدهر شيء كان ضعيفا
сул юм уу байхгүй байсан зүйл мандан бадарч хүчирхэгжих.
Cái vốn yếu hoặc không có trở nên phồn thịnh và mạnh mẽ.
สิ่งที่เคยอ่อนแอหรือไม่เคยได้เจริญรุ่งเรืองขึ้นหรือแข็งขึ้น
hal yang tadinya lemah atau tidak ada menjadi makmur atau menguat
Развиваться или становиться сильным (о чём-либо, чего не было или было слабым).
- 살림살이가 일어나다.
- 열기가 일어나다.
- 운세가 일어나다.
- 집안이 일어나다.
- 회사가 일어나다.
See More- 다시 일어나다.
- 김 사장은 불굴의 의지로 망해 가던 사업을 일어나게 했다.
- 오빠가 하는 일이 잘 되기 시작하면서 우리 집의 가세가 일어나기 시작했다.
- 가: 우리 회사는 앞으로 어떻게 될까?
- 나: 이미 부도가 나서 다시 일어날 가망이 없는 것 같아.
6. rise up
6. たちあがる【立ち上がる・立上がる】
6. se lever, se dresser
6. levantarse
6. يتجمّع
6. босох
6. nổi dậy
6. ลุกขึ้น, ผุดขึ้น
6. bangkit, maju
6. собраться
어떤 일을 위해 몸과 마음을 모아 나서다.
To take action with all one's physical and mental strength in order to achieve something.
何かのために思い切って行動を起こす。
Se placer aux devants d'une chose en réunissant corps et âme.
Aunar el cuerpo y el alma para realizar algo.
يجمع قلوبا وقوة بدنية من أجل القيام بأمر ما
ямар нэгэн үйл хэргийн төлөө бие сэтгэлээ нэгтгэн босох.
Tập trung thể xác và tinh thần và đứng ra để làm việc nào đó.
รวบรวมกายและใจแล้วออกตัวเพื่อสิ่งใด
mengumpulkan tenaga dan pikiran untuk melakukan sesuatu lalu maju
Собраться всем телом и душой для выполнения какого-либо дела.
- 여성들이 일어나다.
- 전 국민이 일어나다.
- 거침없이 일어나다.
- 과감하게 일어나다.
- 다 같이 일어나다.
- 그들은 나라의 독립을 위해 목숨까지 내놓고 일어나 싸웠다.
- 탐관오리의 횡포를 참지 못한 백성들이 힘을 합쳐 들고 일어났다.
- 가: 김 기자, 근로자들이 모두 일어나 파업을 하기로 했다면서요?
- 나: 네. 이번 파업은 노동 환경 개선을 위한 것이라고 합니다.
7. rise
7. たつ【立つ】。ふきあがる【吹き上がる・噴き上がる・吹き上る・噴き上る】
7. s'élever, se dresser
7. levantarse
7. يتعلّى
7. босох, гарах
7. nổi lên
7. พุ่ง, พรวด
7. meluap, membumbung, timbul
7. наполнять; переполнять
위로 솟아오르거나 겉으로 부풀어 오르다.
To soar up or swell.
高く湧き上がったり膨れ上がったりする。
Jaillir vers le haut, ou enfler à la surface.
Subirse o inflarse.
يرتفع عاليا أو ينتفخ خارجيا
дээш дэгдэх юмуу гадагш томрон өгсөх.
Vọt lên trên hoặc phình ra ngoài rồi bốc lên.
โป่งขึ้นมาด้านนอกหรือพุ่งขึ้นมาด้านบน
meluap ke atas atau menonjol ke luar
Уходить вверх или распространяться по сторонам.
- 거품이 일어나다.
- 먼지가 일어나다.
- 아지랑이가 일어나다.
- 연기가 일어나다.
- 파도가 일어나다.
- 아이들이 물장구를 치자 크고 작은 물방울들이 마구 일어났다.
- 할머니는 여기저기 보푸라기가 일어난 낡은 스웨터를 입고 계셨다.
- 가: 저기 좀 보세요. 산에서 연기가 일어나고 있어요.
- 나: 혹시 불이 난 건 아니겠지? 화재 신고를 해야 하나?
8. occur
8. おきる【起きる】。おこる【起こる・起る】
8.
8. ocurrirse
8. يحدث
8. гарах, болох
8. xảy ra, nổ ra
8. เกิด, อุบัติ
8. muncul, terjadi, timbul
8. проявляться
자연이나 사람 등에게 어떤 현상이 발생하다.
For a certain phenomenon to happen to nature, a person, etc.
自然や人などにある現象が発生する。
(Phénomène naturel, physique, etc.) Se produire.
Producirse cierto fenómeno en la naturaleza o una persona.
تحدث ظاهرة ما في الطبيعة أو الإنسان أو غيره
байгаль болон хүнд ямар нэгэн үзэгдэл бий болох.
Hiện tượng nào đó phát sinh với tự nhiên hoặc con người.
ปรากฏการณ์ใดได้เกิดขึ้นกับคนหรือสิ่งแวดล้อม เป็นต้น
suatu fenomena tumbul atau muncul pada alam atau orang dsb
Происходить (о каком-либо явлении) в природе или у человека.
9. be heard
9. あがる【揚がる】。わきあがる【湧き上がる・涌き上がる・湧き上る・涌き上る】
9.
9. levantarse
9.
9. гарах
9. vang, vọng
9. ดังขึ้น, ออกมา
9. terdengar, muncul, timbul
9. издаваться
어떤 소리가 나다.
For a certain sound to be heard.
音がする。
(Son) Se produire.
Sonar cierto ruido.
يحدث صوتٌ ما
ямар нэгэн чимээ гарах.
Tiếng nào đó phát ra.
มีเสียงใดออกมา
timbulnya suatu suara
Производить какой-либо звук.
- 박수 소리가 일어나다.
- 함성이 일어나다.
- 환호성이 일어나다.
- 우렁차게 일어나다.
- 힘차게 일어나다.
- 우리 선수가 골을 넣자 사람들 사이에서 함성이 일어났다.
- 공연이 끝나고 배우들이 인사할 때 객석에서 환호성이 일어났다.
- 가: 연사가 강연이 끝나고 눈물을 보였다면서요?
- 나: 네. 강단이 떠나갈 듯이 일어나는 박수 소리를 들으며 눈물을 흘렸어요.
10. occur; be observed
10. おきる【起きる】。おこる【起こる・起る】
10.
10. levantarse
10. يحدث
10. бий болох
10. xảy ra, xuất hiện
10. เกิด, อุบัติ
10. muncul, terjadi, timbul
10. появляться
사회에 어떤 현상 등이 생기다.
For a certain phenomenon to appear in a society.
社会にある現象が生ずる。
(Phénomène social, etc.) Se produire.
Producirse cierto fenómeno en la sociedad.
تحدث ظاهرة ما أو غيرها في مجتمع
нийгэмд ямар нэгэн үзэгдэл гарах.
Hiện tượng... nào đó sinh ra trong xã hội.
ปรากฏการณ์ใดได้เกิดขึ้นในสังคม
suatu fenomena dsb muncul dalam masyarakat
Возникать в обществе (о каком-либо явлении).
- 문화가 일어나다.
- 변화가 일어나다.
- 종교가 일어나다.
- 학풍이 일어나다.
- 새롭게 일어나다.
- 이 학파를 중심으로 일어난 학풍은 어느새 전국적으로 퍼지게 되었다.
- 전문가들이 이대로라면 다시 한번 경제 위기가 일어날 수도 있다고 전망했다.
- 가: 요즘 젊은 사람들 중심으로 새로운 문화가 일어나고 있다지요?
- 나: 네. 최근 혼자 사는 사람들을 중심으로 새로운 소비 문화 및 주거 문화가 일어나고 있습니다.
11. get over; recover
11. おきる【起きる】。おきあがる【起き上がる・起き上る】
11. récupérer, se rétablir
11. recuperarse
11. يشفي
11. эдгэрэх
11. gượng dậy
11. หายป่วย, หายจากโรค, ฟื้นไข้
11. sembuh, membaik
11. выздороветь; оправиться
병을 앓다가 낫다.
To recover from an illness.
病気が治る。
Guérir d'une maladie.
Curarse después de padecer una enfermedad.
يتحسّن من مرض
өвчин эдгэрэх.
Đau bệnh rồi khỏe lại.
เคยป่วยเป็นโรคจากนั้นก็หาย
sembuh setelah terjangkit penyakit
Восстанавливать здоровье после болезни.
- 일어나지 못하다.
- 털고 일어나다.
- 힘들게 일어나다.
- 어렵게 일어나다.
- 완전히 일어나다.
- 며칠 몸살을 앓던 유민이가 힘들게 일어났다.
- 할아버지께서 연세가 있으셔서 그런지 좀처럼 병을 떨치고 일어나지 못하셨다.
- 가: 승규야, 몸조리 잘하고 얼른 자리 털고 일어나.
- 나: 응, 그래야지. 고마워.
일어서다 ★★★발음 : [이러서다 ]
활용 : 일어서[이러서], 일어서니[이러서니]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. stand up; rise to one's feet; get to one's feet
1. たちあがる【立ち上がる・立上がる】
1. se lever
1. levantarse
1. ينهض
1. босох
1. đứng dậy
1. ยืน, ลุกขึ้นยืน, ยืนขึ้น
1. bangun, bangkit, berdiri
1. встать; подниматься
앉았다가 서다.
To get up from one's seat.
座っていたものが立つ。
Se mettre debout depuis une position assise.
Ponerse uno de pie tras estar sentado.
يقوم بعد أن كان جالسا
сууж байгаад босох.
Ngồi rồi đứng lên.
เคลื่อนขึ้นจากท่านั่ง
berdiri dari posisi duduk, bangun dari posisi duduk
Принять стоячее положение, подняться на ноги.
- 간신히 일어서다.
- 벌떡 일어나다.
- 자리에서 일어서다.
- 모두 앉은 자리에서 일어서 신임 회장을 환영해 주시기 바랍니다.
- 열광적인 무대가 끝나자 모든 관객은 일어서서 기립 박수를 보냈다.
- 가: 요즘 자꾸 어지럼증이 느껴져요.
- 나: 혹시 앉았다 일어설 때마다 그런가요?
2. rise; come forward; be up
2. たちあがる【立ち上がる・立上がる】
2. se lever, se dresser
2. levantarse
2. يثير على
2. босох, босож тэмцэх
2. vùng lên
2. ลุกขึ้นมาต่อต้าน, เกิดความไม่พอใจขึ้นมา
2. berdiri, bangun
2. восставать
무엇에 대항하여 용감하게 나서서 행동하다.
To act courageously against something.
何かに対抗して、勇ましく行動を起こす。
Agir de manière courageuse contre quelque chose.
Actuar uno valientemente oponiéndose a algo.
يتصرّف بشجاعة ضدّ شيء ما
ямар нэгэн зүйлийн өөдөөс зориглон хөдлөх.
Chống lại điều gì đó nên tiến lên hành động một cách dũng cảm.
ไม่ยอมและลุกขึ้นสู้ด้วยความกล้าหาญ
berdiri dan bertindak dengan berani terhadap sesuatu
Подняться на борьбу, выступить за или против кого-либо, чего-либо, поддержать кого-либо и т.п.
- 무기를 들고 일어서다.
- 반기를 들고 일어서다.
- 항의하며 일어서다.
- 환경 단체의 회원들은 회장의 결정에 반기를 들고 일어섰다.
- 경찰의 일부 강경 진압에 시위대는 더욱 강력히 반발하고 일어섰다.
- 가: 오늘 역사 시간에 배운 반란은 농민들이 들고 일어선 거 맞지?
- 나: 응. 그런데 승려도 동참을 했대.
3. rise
3. たちあがる【立ち上がる・立上がる】
3. se relever
3. recuperarse
3.
3. хөл дээрээ босох
3. vượt qua
3. ลุกขึ้นเอาชนะ
3. bangkit kembali, membaik
3. встать
어려움을 이기고 다시 좋아지다.
To overcome difficulties and get better.
苦難を克服して勢いを取り戻す。
Surmonter une difficulté et revenir à un meilleur état.
Mejorarse venciendo la dificultad.
يتغلّب على صعوبة ويصبح جيدا مرّة ثانية
хэцүү хүндийг давж байдал эргэн сайжрах.
Chiến thắng khó khăn và lại trở nên tốt đẹp.
เอาชนะความยากลำบากและกลับมาอยู่ในสภาพที่ดีขึ้นได้อีกครั้ง
mengatasi kesulitan kemudian membaik
Пережить трудности и подняться с новыми силами.
- 사업이 다시 일어서다.
- 가난을 딛고 일어서다.
- 좌절을 딛고 일어서다.
- 나는 수백 번 실패해도 오뚝이처럼 다시 일어설 것이다.
- 선생님의 도움이 없었더라면 우리 가족은 다시 일어설 수 없었을 거예요.
- 가: 여러분 덕분에 우리 회사가 다시 일어설 수 있었습니다.
- 나: 우리 모두를 위한 길이니 당연히 도와야지요.