명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
affection
あいそ・あいそう【愛想】
attachement, prédilection
cariño
عاطفة
хайр, энэрэл, дотно сэтгэл
cảm tình
ความรัก, ความรักใคร่, ความชอบ
kesukaan, kesayangan
어떤 대상에 대하여 느끼는 애정.
The fondness felt toward someone.
相手に対する愛情。
Affection qu'on éprouve envers quelque chose.
Afecto que se siente hacia cierto sujeto.
شفقة يشعر بها تجاه شيء ما
ямар нэгэн юмны талаар мэдэрсэн халуун сэтгэл.
Tình cảm mà mình cảm nhận về đối tượng nào đó.
ความรักใคร่ที่รู้สึกต่อสิ่งใด ๆ
rasa sayang yang dirasa terhadap suatu obyek
Чувство привязанности к чему-либо.
- 정나미가 떨어지다.
- 나는 함부로 욕설을 하는 친구의 모습을 본 뒤로 친구에게서 정나미가 달아났다.
- 승규는 지수가 아무리 정나미 떨어지게 행동을 해도 사랑하는 마음이 식지 않았다.
- 가: 도대체 남자 친구하고는 왜 헤어진 거야?
- 나: 여자는 집에서 살림이나 하라는 말에 정나미가 뚝 떨어지더라고.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
retirement age
ていねん【定年・停年】
limite d'âge, âge de la retraite
edad de retiro
سنّ التقاعد
тэтгэвэрийн нас
tuổi về hưu
อายุเกษียณ
usia pensiun
пенсионный возраст
직장에서 물러나도록 정해져 있는 나이.
An age at which a worker is required to retire.
退職することになっている年齢。
Âge au-delà duquel l'on ne peut plus rester dans une fonction.
Edad exigida para retirarse del lugar del trabajo.
عمر معيّن يفترض فيه التقاعد عن عمل
ажлаас огцрохоор тогтоосон нас.
Độ tuổi được định ra để rời khỏi nơi làm việc.
อายุที่ถูกกำหนดให้ออกจากงาน
usia yang ditetapkan agar mengundurkan diri dari tempat kerja
Возраст, когда выходят на пенсию.
- 교수 정년.
- 공무원의 정년.
- 정년 연장.
- 정년이 되다.
- 정년이 보장되다.
See More- 정년을 맞다.
- 정년을 앞두다.
- 내년에 정년을 맞으시는 아버지는 은퇴 이후의 삶을 설계하고 계신다.
- 우리 회사는 안정적인 수익 구조를 가지고 있어 직원들의 정년이 대부분 보장되는 편이다.
- 가: 교장 선생님, 정년 퇴임 축하드립니다.
- 나: 고맙네. 학교를 떠나야 한다니 이거 섭섭하군.
정년퇴직 (停年退職) ★발음 : [정년퇴직 /정년퉤직 ]
활용 : 정년퇴직이[정년퇴지기/ 정년퉤지기], 정년퇴직도[정년퇴직또/ 정년퉤직또], 정년퇴직만[정년퇴징만/ 정년퉤징만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
regular retirement
ていねんたいしょく【定年退職】
retraite à la limite d'âge
jubilación
تقاعد عادي
тэтгэвэрт суух, тэтгэвэрт гарах
sự nghỉ hưu, sự về hưu
การลาออกตามเกษียณอายุ, การปลดเกษียณตามเวลาที่กำหนด
pensiun
выход на пенсию
정해진 나이가 되어 직장에서 물러남.
An act of resigning from one's job, at one's retirement age.
一定の年齢に達して退職すること。
Fait de se retirer de ses fonctions parce qu'on a atteint l'âge légal de départ à la retraite.
Retiro del lugar del trabajo por haber cumplido la edad exigida.
أن يترك عمله بسبب بلوغه عمر معيّن
тогтоосон насанд хүрч ажлаас огцрох явдал.
Việc rời khỏi nơi làm việc vì đến độ tuổi đã định.
การออกจากงานเมื่ออายุครบตามที่กำหนด
hal berhenti dari tempat kerja karena telah masuk usia tertentu
Завершение работы при достижении определённого возраста.
- 정년퇴직이 가까워지다.
- 정년퇴직을 맞다.
- 정년퇴직을 준비하다.
- 교수님의 정년퇴직을 축하드리기 위해 오랜만에 제자들이 다 모였습니다.
- 아버지는 정년퇴직이 가까워지면서 주요 보직에서 물러나 소외감을 느끼신다고 하셨다.
- 가: 부모님께서 교외로 이사가셨다면서?
- 나: 네. 아버지 정년퇴직 이후에 조용한 동네에서 사시겠다며 이사를 가셨답니다.
정년퇴직하다 (停年退職 하다)발음 : [정년퇴지카다 /정년퉤지카다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
retire
ていねんたいしょくする【定年退職する】
prendre sa retraite à la limite d'âge
jubilarse
يتقاعد عاديا
тэтгэвэрт суух, тэтгэвэрт гарах
nghỉ hưu, về hưu
ออกตามเกษียณอายุ, ปลดเกษียณตามเวลาที่กำหนด
pensiun
выходить на пенсию
정해진 나이가 되어 직장에서 물러나다.
To resign from one's job, at one's retirement age.
一定の年齢に達して退職する。
Se retirer de ses fonctions parce qu'on a atteint l'âge légal de départ à la retraite.
Retirarse del lugar del trabajo por haber cumplido la edad exigida.
يترك عمله بسبب بلوغه عمر معيّن
тогтоосон насанд хүрч ажлаас огцрох.
Rời khỏi nơi làm việc vì đến độ tuổi đã định.
ออกจากงานเมื่ออายุครบตามที่กำหนด
mengundurkan diri dari tempat kerja karena telah masuk usia tertentu (digunakan sebagai kata kerja)
Завершать работу при достижении определённого возраста.
- 육십 세에 정년퇴직하다.
- 직장에서 정년퇴직하다.
- 교사로 근무하시던 어머니께서는 지난달에 정년퇴직하셨다.
- 삼십 년이나 일하던 직장에서 정년퇴직하려니 홀가분하기도 하고 섭섭하기도 했다.
- 가: 자네 부친께서는 무슨 일을 하시나?
- 나: 작년에 정년퇴직하시고 지금은 작은 가게를 하나 운영하십니다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
emotion
じょうねん【情念】
passion, émotion
pasión
عاطفة
сэтгэл хөдлөл
cảm xúc mạnh
อารมณ์, ความรู้สึก, ความชอบ, ความหลงใหล
gairah
чувства; сентименты; мнение; отношение; настроение; мысль
강한 감정에 따라 일어나는, 억누르기 어려운 생각.
A thought that is aroused by strong feelings and hard to suppress.
強い感情によって生じる、抑えられない想念。
Pensée qui se crée par une émotion forte et qu'on a du mal à contrôler.
Idea difícil de ser contenida, producida por una fuerte emoción.
فكرة تخطر بباله ويصعب ضبطها، وهي تنشأ بسبب مشاعر قوية
хүчтэй сэтгэгдлээс үүдэлтэй тэвчихэд хэцүү бодол санаа.
Suy nghĩ khó kiềm chế, trỗi dậy theo tình cảm mạnh mẽ.
ความคิดที่เกิดขึ้นอย่างรุนแรงและยากจะกลั้นไว้
muncul mengikuti emosi yang kuat, pikiran yang sulit ditekan
Проявление трудноподавляемых чувств при сильном возбуждении.
- 사랑의 정념.
- 정념을 이기다.
- 정념에 불타다.
- 정념에 사로잡히다.
- 정념에서 벗어나다.
- 유민이를 짝사랑하는 승규는 하루 종일 사랑의 정념에 사로잡혀 있었다.
- 지수는 공포 영화를 보고 나면 온갖 괴기스러운 정념에 빠져 잠을 이루지 못하곤 한다.
정녕 (丁寧/叮寧)발음 : [정녕 ]
파생어 : 정녕하다
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
really
ほんとうに【本当に】
certainement, sûrement, immanquablement, inévitablement
realmente, efectivamente, verdaderamente, ciertamente
فعلا
үнэхээр, жинхэнэ
chắc chắn, nhất định, nhất quyết
อย่างแท้จริง
benar-benar, sungguh-sungguh
действительно; по-настоящему
조금도 틀림없이 진짜로.
Indeed without any lack of conformity to truth.
間違いなく、本気で。
Vraiment et sans aucun doute.
Verdaderamente, sin duda.
حقيقة وصدق بدون أي خطأ
бага зэрэг ч өөрчлөлтгүй үнэхээр.
Thật sự không hề sai chút nào.
อย่างแท้จริงไม่มีผิดพลาดแม้แต่น้อย
dengan benar-benar dan tanpa salah sedikitpun
По правде, достоверно.
- 나는 용서를 받을 길이 정녕 없다고 믿지는 않았다.
- 꿈에도 그리던 당신을 이렇게 다시 만나다니, 이것이 정녕 꿈은 아니겠지요?
- 유민이는 승규가 자신을 정녕 사랑한다면 자신을 떠나지 않았을 것이라 생각했다.
- 가: 나는 생각이 없으니 너희들끼리 갔다 오거라.
- 나: 정녕 안 가시겠다면 억지로 모시지는 않겠습니다.
부사 Adverb 副詞 Adverbe Adverbio Дайвар үг Phó từ คำวิเศษณ์ Adverbia наречие ظرف
at all; surely
ほんとうに【本当に】
certainement, sûrement, immanquablement, inévitablement
realmente, efectivamente, ciertamente
بالفعل
яг, үнэхээр, маргаангүй
chắc chắn, nhất định, nhất quyết
อย่างแท้จริง, อย่างจริงจัง
sungguh-sungguh, benar-benar
действительно; по-настоящему
(강조하는 말로) 정녕.
(emphasizing form) Really.
「本当に」を強調していう語。
(emphatique) Vraiment.
(ENFÁTICO) Verdaderamente, sin duda.
(صيغة توكيديّة) فعلا
(хүч нэм.) үнэхээр.
(cách nói nhấn mạnh) Chắc chắn, nhất định.
(คำที่ใช้เน้นย้ำ)อย่างแท้จริง
(untuk menegaskan) sungguh-sungguh
(усилит.) По правде, достоверно.
- 정녕코 거절하다.
- 정녕코 맹세하다.
- 저에 대한 소문은 정녕코 진실이 아닙니다.
- 김 선생님은 한 번 약속하신 것은 무슨 일이 있어도 정녕코 지키는 분이십니다.
- 가: 네가 정녕코 사업을 하고 싶다면 내가 도와줄 테니 어디 한번 해 보거라.
- 나: 감사합니다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
regular polygon
せいたかくけい【正多角形】
polygone équilatéral, polygone régulier
polígono regular
مضلع منتظم
адил олон өнцөгт
hình vuông
รูปหลายเหลี่ยมด้านเท่า
poligon sama sisi
правильный многоугольник
변의 길이가 같고 내각의 크기가 모두 같은 평면 도형.
A two-dimensional figure all sides of which have the same length and all angles of which are equal in measure.
各辺の長さが等しく、内角の大きさがすべて等しい平面図形。
Figure plane qui a des côtés et des angles égaux.
Figura plana de cuatro ángulos y cuatro lados todos iguales.
شكل هندسي متساوي، جميع أضلاعه متساوية في الطول وجميع زواياه متساوية في القياس
талуудын урт болон өнцөг нь бүгд адилхан хавтгай дүрс.
Hình phẳng có chiều dài các cạnh bằng nhau và độ lớn tất cả các góc bằng nhau.
รูปผิวราบที่ขนาดของมุมและความยาวของด้านเท่ากันทั้งหมด
bentuk yang panjang sisinya sama dan besar sudutnya semua sama
Равносторонняя равноугольная геометрическая фигура.
- 정다각형 모양.
- 정다각형의 꼭짓점.
- 정다각형의 내각.
- 정다각형의 넓이.
- 정다각형의 둘레.
See More- 정다각형을 그리다.
- 정다각형을 이루다.
- 정다각형에는 정삼각형, 정사각형, 정오각형, 정육각형 등이 있다.
- 이것은 정다각형 중에서도 세 변의 길이가 같고 내각의 크기가 모두 같은 정삼각형이다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. warm conversation
1. じょうわ【情話】
1. causerie, conversation intime
1. conversación amistosa
1. محادثة ودية
1. чин сэтгэлийн яриа, найрсаг яриа, нөхөрсөг яриа, халуун дотно яриа
1. sự chuyện trò tình cảm
1. การพูดคุยกันอย่างสนิทสนม, การคุยกันอย่างคุ้นเคย
1. percakapan hangat
1. дружеская беседа
다정하게 주고받는 이야기.
A conversation exchanged in a friendly manner.
情のこもった話。
Paroles qu'on s'échange affectueusement.
Diálogo afectuoso entre personas.
حوار يتبادل بشكل ودي
дотно сэтгэлээсээ ярилцах яриа.
Sự trò chuyện qua lại một cách thân mật.
เรื่องที่พูดคุยกันอย่างสนิทสนม
pembicaraan yang dilakukan dengan akrab
Сердечный разговор с кем-либо.
- 이런저런 정담.
- 정담을 나누다.
- 정담을 주고받다.
- 정담을 하다.
- 정담으로 밤을 새다.
- 오랜만에 만난 친척들과 정담을 주고받으며 웃느라 날이 새는 것도 몰랐다.
- 신혼 때 말고는 남편과 마주 앉아 웃으며 정담을 나눈 게 언제인지 기억조차 안 났다.
2. truthful conversation
2. じょうわ【情話】
2.
2. conversación íntima
2. حديث وديّ
2. сэтгэлийн үг
2. câu chuyện thân tình
2. การคุยกันอย่างจริงจัง, การคุยกันอย่างหมดเปลือก
2. percakapan dari hati ke hati
2. искренний разговор; сердечная беседа
마음에서 우러나오는 진실한 이야기.
An honest conversation from the bottom of one's heart.
真情をうちあけて語る話。
Histoire franche qui vient du fond du cœur de quelqu'un.
Diálogo sincero entre personas.
حديث صادق من باطن القلب
сэтгэлээс ундран гардаг үнэн бодит яриа.
Câu chuyện chân tình xuất phát từ trong lòng.
เรื่องจริงที่พรั่งพรูออกมาจากจิตใจ
pembicaraan yang jujur yang datang langsung dari hati
Откровенный рассказ, исходящий из глубины души.
- 뜨거운 정담.
- 속 깊은 정담.
- 진솔한 정담.
- 정담을 나누다.
- 정담을 주고받다.
- 내 주변에는 가벼운 이야기를 나눌 사람은 많지만 속 깊은 정담을 나눌 친구가 없다.
- 민준이는 몇 시간을 망설이고 나서야 마음속에 담아 두었던 진솔한 정담을 꺼낼 수 있었다.
정답 (正答) ★★발음 : [정ː답 ]
활용 : 정답이[정ː다비], 정답도[정ː답또], 정답만[정ː담만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
correct answer
せいとう【正答】。せいかい【正解】
bonne réponse, réponse exacte
respuesta correcta
إجابة مضبوطة
зөв хариулт
đáp án đúng, câu trả lời chuẩn xác
คำตอบที่ถูกต้อง
jawaban yang benar, jawaban yang tepat, jawaban benar, jawaban tepat
правильный ответ
어떤 문제나 질문에 대한 옳은 답.
The right answer to a problem or question.
ある問題や質問に対する正しい答え。
Réponse correcte à un problème ou à une question.
Contestación exacta a cierto asunto o pregunta.
إجابة صحيحة على سؤال ما أو مسألة ما
ямар нэг асуудал, асуултын үнэн зөв хариулт.
Đáp án đúng với câu hỏi hay vấn đề nào đó.
คำตอบที่ถูกต้องของคำถามหรือปัญหาใด ๆ
jawaban yang benar untuk suatu soal atau pertanyaan
Верный ответ на заданный вопрос или поставленную задачу.