명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
bad-looking woman; ugly woman
しこめ・しゅうじょ【醜女】。ぶさいく【不細工】。ブス
femme laide
fea
امرأة قبيحة
царай муутай эмэгтэй
phụ nữ xấu xí, thị Nở
ผู้หญิงไม่สวย, ผู้หญิงขี้เหร่, ผู้หญิงอัปลักษณ์
wanita buruk rupa
уродка; уродина
얼굴이 못생긴 여자.
A woman with an ugly face.
醜い女。
Femme dont le visage n'est pas beau.
Mujer con cara fea.
المرأة صاحبة الوجه القبيح
муухай царайтай эмэгтэй.
Người phụ nữ có khuôn mặt xấu xí.
ผู้หญิงที่มีหน้าตาขี้เหร่
wanita yang berparas kurang cantik atau buruk
Некрасивая на лицо женщина.
- 미녀와 추녀.
- 추녀의 모습.
- 추녀가 변신하다.
- 추녀를 만나다.
- 추녀를 소개하다.
See More- 추녀로 변신하다.
- 추녀와 살다.
- 민준이는 추녀이지만 마음씨만은 고운 여자와 결혼했다.
- 탤련트 김 씨는 이번 드라마에서 못난 분장을 하고 추녀로 변신했다.
- 자기 스스로를 추녀라고 말하는 유민이도 예쁘게 화장하고 나니 미녀가 되었다.
- 가: 지수야, 이 여배우 정말 예뻐졌어.
- 나: 응, 추녀라고 부르던 것도 옛말이야.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
1. remembrance; looking back on
1. おもいだし【思い出し】。そうき【想起】
1. action de se souvenir du passé
1. conmemoración, memoria
1. ذكرى
1. дурсал, бодол
1. sự hồi tưởng
1. การรำลึก, การหวนนึกถึง
1. peringatan, pengenangan
1. воспоминания
지난 일을 생각함.
An act of thinking about a past incident.
過去のことを思い出すこと。
Action de penser à ce qui s'est passé.
Pensamiento de un hecho del pasado.
تفكير في أمر ماض
өнгөрсөн явдлыг бодох явдал.
Việc nghĩ về việc đã qua.
การคิดถึงเรื่องที่ผ่านไป
hal memikirkan hal yang sudah lalu
Мысли о прошлом.
- 사건의 추념.
- 추념 모임.
- 추념 행사.
- 추념을 나누다.
- 추념을 하다.
- 아버지와 친구분들은 오랜만에 모여 어린 시절에 대한 추념을 나누었다.
- 할머니는 가끔 젊은 시절에 대한 추념을 하며 나에게 그 시절 이야기를 하셨다.
- 가: 이렇게 동창들이 모여서 학생 시절을 같이 추념도 하고 정말 좋다.
- 나: 그러게. 우리 정기적으로 만나자.
2. cherishing the memory of the deceased
2. ついとう【追悼】
2. action de se souvenir du défunt
2. conmemoración, memoria
2.
2. дурсал, бодол
2. sự tưởng nhớ
2. การรำลึก, การหวนนึกถึง, การอาลัยถึง
2. peringatan, pengenangan
2. поминки
죽은 사람을 생각함.
An act of thinking about a dead person.
故人のことをしのび思うこと。
Action de penser à une personne décédée.
Recuerdo de la persona muerta.
تفكير في المتوفّى
нас барсан хүнийг бодох явдал.
Việc nghĩ tới người đã chết.
การคิดถึงคนที่ตาย
hal memikirkan orang yang sudah meninggal
Воспоминания о покойнике.
- 추념의 날.
- 추념의 뜻.
- 추념의 말.
- 추념을 나누다.
- 추념을 하다.
- 지수는 할아버지 묘지에 가면서 추념의 뜻으로 국화를 준비했다.
- 승규는 돌아가신 선생님에 대한 추념을 하며 편지를 읽어 내려갔다.
- 어머니는 돌아가신 할머니에 대한 추념으로 장례식장에서 한없이 울었다.
- 우리는 학교 운동장에 모여 한국 전쟁 50주년 추념 행사를 하였다.
- 가: 의원님, 내일은 현충일 추념 행사에 참석하셔야 합니다.
- 나: 내일 행사에 참석하려면 오늘 일을 모두 끝내 놓아야겠군.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
1. remember; look back on
1. おもいだす【思い出す】。そうきする【想起する】。ついおくする【追憶する】
1. se souvenir du passé
1. conmemorar, rememorar, recordar
1. ذكرى
1. дурсах, эргэн санах
1. hồi tưởng
1. รำลึก, หวนนึกถึง
1. memperingati, mengenang
1. вспоминать
지난 일을 생각하다.
To think about a past incident.
過去のことを思い出す。
Penser à ce qui s'est passé.
Pensar un hecho del pasado.
تفكير في أمر ماض
өнгөрсөн явдлыг бодох.
Nghĩ về việc đã qua.
คิดถึงเรื่องที่ผ่านไป
memikirkan hal yang sudah lalu
Думать о прошлом событии.
- 추념하는 행사.
- 사건을 추념하다.
- 진심으로 추념하다.
- 오늘 독립기념관에서는 광복 65주년을 추념하는 행사가 열렸다.
- 우리 반 아이들은 그 일을 추념하면서 다시는 그런 일이 없기를 기도했다.
- 가: 어린 시절을 추념해 보면 가난했지만 참 행복했었던 것 같아.
- 나: 나도 그래. 아무것도 모를 때가 행복했지.
2. cherish the memory of the deceased
2. ついとうする【追悼する】
2. se souvenir du défunt, commémorer le défunt
2. conmemorar, rememorar, recordar
2. يتذكّر المتوفى
2. дурсах, эргэн дурсах
2. tưởng nhớ
2. รำลึก, หวนนึกถึง, อาลัยถึง
2. mengenang, memperingati
2. поминать
죽은 사람을 생각하다.
To think about a dead person.
故人のことをしのび思う。
Penser à une personne décédée.
Recordar la persona muerta.
يفكّر في شخص متوفٍ
нас барсан хүнийг бодох.
Nghĩ tới người đã chết.
คิดถึงคนที่ตาย
memikirkan orang yang sudah meninggal
Думать об умершем человеке.
- 추념하는 행사.
- 고인을 추념하다.
- 진심으로 추념하다.
- 지난 토요일에 우리 가족은 할아버지를 추념하기 위한 추도식을 하였다.
- 김 선생의 제자들은 스승을 진심으로 추념하며 장례식에서 눈물을 흘렸다.
- 오늘 우리 학교에서는 한 달 전 사고로 죽은 친구를 추념하는 행사가 있었다.
- 가: 여기는 무슨 공간이에요?
- 나: 여기는 억울하게 희생된 사람들을 추념할 수 있도록 마련된 공간이에요.
추다 ★★★발음 : [추다 ]
활용 : 추어(춰[춰ː]), 추니
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
dance
おどる【踊る】。まう【舞う】
danser
mover, bailar, danzar
يرقص
бүжиглэх
nhảy, múa
เต้น
menari
танцевать; плясать
춤 동작을 하다.
To perform the movements of a dance.
舞踊の動作をする。
Effectuer des pas de danse.
Hacer movimientos de un baile.
يمارس حركات الرقص
бүжиг хийх.
Thực hiện động tác múa.
ทำท่าของการเต้น
melakukan gerakan tarian
Совершать танцевальные движения.
- 부채춤을 추다.
- 블루스를 추다.
- 춤을 추다.
- 칼춤을 추다.
- 덩실덩실 춤을 추다.
See More- 음악에 맞춰 춤을 추다.
- 흥겹게 춤을 추다.
- 학예 발표회에서 우리 반은 부채춤을 추기로 되어 있다.
- 무용수들은 경쾌한 곡조에 따라 격렬한 동작의 춤을 추었다.
- 조용한 음악이 흘러나오자 흥겹게 춤을 추던 사람들은 제자리로 돌아갔다.
- 가: 저와 한 곡 추시겠습니까?
- 나: 아니요. 저는 파트너가 따로 있습니다.
- ※ '춤을 추다'로 쓴다.
- 문형 : 1이 2를 추다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
having someone as one's boss
すいたい【推戴】
vénération
tratamiento respetuoso
إقعاد
өргөмжлөл
sự suy tôn
การยกย่องให้เป็นผู้นำ, การยกย่องให้เป็นผู้เหนือกว่า
pengangkatan, pelantikan, penghormatan
윗사람으로 떠받듦.
An act of inviting someone to work as one's superior.
目上の人として押し頂くこと。
Action de sacrer quelqu'un personnage supérieur.
Acción de tratar con respeto a alguien de mayor edad o rango.
إقعاد لشخص ذي مرتبة أعلى
дээд тушаалын хүнээ болгох явдал.
Việc nâng lên làm người trên.
การเคารพนับถือเป็นผู้อาวุโส
hal mengangkat atau menghormati seseorang sebagai orang tua atau yang tinggi posisinya
Выдвижение кого-либо на высший пост.
- 회장 추대.
- 추대를 받다.
- 추대를 하다.
- 그는 이사진의 추대를 받아 회장으로 선정되었다.
- 김 상무는 임원진의 추대로 우리 회사의 사장으로 결정되었다.
- 우리 회사의 새로운 대표 이사 추대를 위한 회의가 오늘 열린다.
- 가: 선출되신 소감 한 말씀 해 주시죠.
- 나: 의장으로 추대를 받게 되어 영광입니다.
추대되다 (推戴 되다)발음 : [추대되다 /추대뒈다 ]
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be positioned over someone
すいたいされる【推戴される】
être sacré, être vénéré
tratar con respeto, tratar con aprecio
يُقعَد
өргөмжлөгдөх
được suy tôn
ถูกยกย่องให้เป็นผู้นำ, ถูกยกย่องให้เป็นผู้เหนือกว่า
dihormati, diangkat
избираться
윗사람으로 떠받들어지다.
To be made someone's superior.
目上の人として押し頂かれる。
Être sacré personnage supérieur.
Tratar con respeto a alguien mayor o superior.
يُقعَد لشخص ذي مرتبة أعلى
дээд тушаалын хүн болох.
Được nâng lên làm người trên.
ได้รับการเคารพนับถือเป็นผู้อาวุโส
seseorang diangkat atau dihormati sebagai orang tua atau yang tinggi posisinya
Быть выдвинутым на высокий пост.
- 회장에 추대되다.
- 대장으로 추대되다.
- 대표로 추대되다.
- 사장으로 추대되다.
- 위원장으로 추대되다.
- 김 상무는 임원진에 의해 회장으로 추대되었다.
- 회원들의 만장일치로 최 교수가 위원장으로 추대되었다.
- 이번에 새 대표로 추대된 박 이사가 모임에서 소감 발표를 하였다.
- 가: 회의에서 김 여사가 의장으로 공식 추대됐어요.
- 나: 그러면 다음 주부터 의장으로서 일을 하게 되겠군요.
동사 Verb 動詞 Verbe Verbo Үйл үг Động từ คำกริยา Verba глагол فعل
be under; have someone over
すいたいする【推戴する】
sacrer, vénérer
tratar con respeto, tratar con aprecio
يُقعِد
өргөмжлөх
suy tôn
ยกย่องให้เป็นผู้นำ, ยกย่องให้เป็นผู้เหนือกว่า
menghormati, mengangkat
избирать
윗사람으로 떠받들다.
To have someone as one's superior.
目上の人として押し頂く。
Sacrer quelqu'un personnage supérieur.
Tratar con respeto a alguien mayor o superior.
يُقعِد لشخص ذي مرتبة أعلى
дээд тушаалын хүнээ болгох.
Nâng lên làm người trên.
เคารพนับถือเป็นผู้อาวุโส
mengangkat atau menghormati seseorang sebagai orang tua atau yang tinggi posisinya
Выдвигать на высокий пост.
- 대표로 추대하다.
- 위원장으로 추대하다.
- 총재로 추대하다.
- 회장으로 추대하다.
- 대표에 추대하다.
See More- 회장에 추대하다.
- 위원회 임원들은 승규를 위원장으로 추대하였다.
- 여당 의원들은 당의 대표로 박 의원을 추대할 예정이다.
- 우리 모임의 회원들은 새로운 회장에 김 사장을 추대하였다.
- 가: 김 의원을 우리 연구소의 고문으로 추대하고자 하는데요.
- 나: 좋은 생각이네요. 한번 부탁드려 보세요.
추도 (追悼)발음 : [추도 ]
파생어 : 추도하다
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
mourning; remembrance
ついとう【追悼】
commémoration
duelo, aflicción, pena, lamento
حداد
эмгэнэл, гашуудал
sự truy điệu
ความอาลัย
peringatan
скорбь; траур
죽은 사람을 생각하며 슬퍼함.
An act of mourning, remembering a dead person.
故人のことをしのび思うこと。
Action d'être attristé en pensant à une personne décédée.
Sentimiento de tristeza que se siente al pensar en la persona muerta.
حزين مُتذكِّرا المتوفي
нас барсан хүнийг дурсан гуниглах явдал.
Việc nghĩ đến và tiếc thương người đã chết.
ความเศร้าสร้อยด้วยคำนึงถึงคนที่ตาย
hal memikirkan dan berkabung untuk orang yang sudah meninggal
Печальное поминание умершего человека.
- 추도 모임.
- 추도 연설.
- 추도 예배.
- 추도의 기도.
- 추도를 하다.
- 최 장군은 안타깝게 목숨을 잃은 장병을 위해 추도 연설을 했다.
- 지수의 가족은 오늘 저녁에 돌아가신 할아버지 추도 예배를 드린다.
- 나라를 위해 목숨을 바친 사람들을 위한 추도 모임이 다음 주에 열릴 계획이다.
- 가: 불의의 사고로 숨진 김 군을 위해 이번 주를 추도 기간으로 정했습니다.
- 나: 그러면 추도 기간에는 회사의 큰 행사들을 취소하도록 하겠습니다.
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
memorial address
ついとうのことば【追悼の詞】
oraison funèbre, éloge funèbre
oración fúnebre
خطاب حداد
гашуудлын үг
điếu văn
สุนทรพจน์แสดงความเสียใจ, สุนทรพจน์ไว้อาลัย, ข้อความแสดงความเสียใจ, ข้อความไว้อาลัย
ucapan peringatan, ucapan pengenangan
надгробное слово
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내는 말이나 글.
A speech or piece of writing expressing one's grief, while thinking of the deceased.
故人のことをしのび、悲しく思う気持ちを表す言葉。
Parole ou écrit dans lequel on exprime sa tristesse en pensant à une personne décédée.
Mensaje o comentario para expresar la tristeza que se siente al pensar en la persona muerta.
كلمة أو كتابة لإظهار الحزن مُتذكِّرا المتوفي
нас барсан хүнийг дурсан гуниглах сэтгэл илэрхийлсэн үг буюу бичиг.
Lời nói hay bài viết thể hiện lòng đau buồn và tiếc thương đối với những người đã chết.
คำพูดหรือข้อความที่แสดงจิตใจอันเศร้าสร้อยด้วยคำนึงถึงคนตาย
perkataan atau tulisan yang memperlihatkan perasaan untuk memikirkan dan berkabung untuk orang yang meninggal
Скорбный текст или речь, произнесённые или написанные в честь поминания умершего человека.
- 추도사를 낭독하다.
- 추도사를 듣다.
- 추도사를 쓰다.
- 추도사를 읽다.
- 추도사를 작성하다.
- 승규는 친구의 장례식에서 직접 쓴 추도사를 읽었다.
- 김 교수의 장례식에서는 그의 제자 중 한 명이 추도사를 낭독했다.
- 민준은 다음 주에 있을 희생자 1주기 집회에서 읽을 추도사를 쓰기로 했다.
- 가: 장례식에서 김 선생님이 낭독하는 추도사를 듣는데 정말 감동적이었어.
- 나: 나도 그랬어.
추도식 (追悼式)발음 : [추도식 ]
활용 : 추도식이[추도시기], 추도식도[추도식또], 추도식만[추도싱만]
명사 Noun 名詞 Nom Sustantivo Нэр үг Danh từ คำนาม Nomina имя существительное اسم
memorial service
ついとうしき【追悼式】
cérémonie commémorative
ceremonia fúnebre, funeral, acto memorial
مراسم حداد
гашуудлын ёслол
lễ truy điệu
พิธีแสดงความเสียใจ, พิธีไว้อาลัย
upacara peringatan, upacara pengenangan
похороны; траурная церемония
죽은 사람을 생각하며 슬퍼하는 마음을 나타내기 위한 의식.
A ceremony held to express one's grief and remember a deceased person.
故人のことをしのび、悲しく思う気持ちを表すための儀式。
Cérémonie où l'on exprime sa tristesse en pensant à une personne décédée.
Ritual para expresar la tristeza que se siente al pensar en la persona muerta.
طقوس من أجل إظهار الحزن مُتذكِّرا المتوفي
нас барсан хүнийг дурсан гуниглах сэтгэл илэрхийлэхийн төлөөх ёслол.
Nghi thức thể hiện lòng đau buồn và tiếc thương đối với người đã chết.
พิธีการเพื่อแสดงจิตใจอันเศร้าสร้อยด้วยคำนึงถึงคนตาย
upacara untuk memperlihatkan perasaan yang memikirkan dan berkabung untuk orang yang sudah meninggal
Церемония, на которой скорбят и поминают об умершем.
- 추도식이 열리다.
- 추도식을 갖다.
- 추도식을 거행하다.
- 추도식을 열다.
- 추도식을 하다.
See More- 추도식에 참가하다.
- 추도식에 참석하다.
- 지수는 몇 해 전 돌아가신 선생님의 추도식에 참석했다.
- 우리 가족은 매년 할아버지 기일에 묘지를 찾아가 추도식을 한다.
- 학생들은 일 년 전 사고로 죽은 친구를 위해 강당에서 추도식을 열었다.
- 가: 승규 씨, 내일 김 선생님 추도식에 같이 갈래요?
- 나: 네, 그래요. 선생님이 돌아가신 지 벌써 일 년이 되었군요.